< Əyyub 20 >

1 Naamatlı Sofar belə cavab verdi:
И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
2 «Düşüncələrimə görə cavab verməyə məcburam, Çünki daxilən narahatam.
размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их.
3 Məni utandıran bir giley eşidirəm, Ruhum dərrakəsi ilə məni cavab verməyə sövq edir.
Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.
4 Bilirsən ki, əzəldən bəri, İnsanın dünyaya gəlişindən bəri
Разве не знаешь ты, что от века, - с того времени, как поставлен человек на земле, -
5 Pislərin qələbə çalması qısa çəkər, Allahsızın sevinci bir an sürər.
веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?
6 Boyu göylərə çatsa da, Başı buludlara dəysə də,
Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, -
7 Öz nəcisi kimi əbədilik yox ediləcək, Onu görənlər “O haradadır?” deyəcək.
как помет его, на веки пропадает он; видевшие его скажут: где он?
8 Yuxu kimi uçacaq, bir daha tapılmayacaq, Bəli, gecə röyası kimi yox olacaq.
Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.
9 Onu görən gözlər bir daha görməyəcək, Yaşadığı yerdə görünməyəcək.
Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.
10 Övladları fəqirlərdən mərhəmət diləyəcək, Sərvətləri əllərindən gedəcək.
Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им.
11 İnsanın sümükləri gənclik alovu ilə dolar, Amma insanla birlikdə torpaq altında yatacaq.
Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.
12 Pislik ağzına şirin gəlsə də, Dilinin altında gizlənsə də,
Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим,
13 İnsan pisliyi tutub buraxmasa da, Damağının altında saxlasa da,
бережет и не бросает его, а держит его в устах своих,
14 Yediyi yemək mədəsində qıcqıracaq, Daxilində ilan zəhərinə dönəcək.
то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.
15 Yediyi sərvətləri qusacaq, Qarnındakıları Allah bayıra çıxaracaq.
Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его.
16 Başqa yerdə əfi ilan zəhərini əməcək, Gürzənin dişindən öləcək.
Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны.
17 Axar suların, bal və qaymaq axan dərələrin Səfasını görməyəcək.
Не видать ему ручьев, рек, текущих медом и молоком!
18 Zəhmətlə qazandığını yeməyib geri qaytaracaq, Ticarətdən qazandığı sərvətdən ləzzət almayacaq.
Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.
19 Çünki fəqirləri əzib üzüqoylu qoymuşdu, Özü tikmədiyi evi zorla almışdı.
Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал дома, которых не строил;
20 Könlü rahatlıq nədir bilməz, Zövq aldığı şeylər onu xilas etməz.
не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего.
21 Yeməyindən artıq qalmayacaq, Ona görə firavanlığı uzun sürməyəcək.
Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.
22 Bolluq içində əzaba düşəcək, Fəlakət ona qarşı əl qaldıracaq.
В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.
23 Qarnını dolduranda Allah şiddətli qəzəbini onun üzərinə göndərəcək, Onun üstünə tökəcək.
Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.
24 Dəmir silahdan qaça bilsə də, Tunc ox onu dəlib-deşəcək,
Убежит ли он от оружия железного, - пронзит его лук медный;
25 Ox onu dəlib-keçəcək, Onun kürəyindən çıxacaq, Parlaq ucu ödünü dağıdıb tökəcək. Üstünə dəhşət gələcək.
станет вынимать стрелу, - и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!
26 Xəzinələrinin aqibəti qaranlıq olacaq, Üfürülməmiş od onu yeyib-qurtaracaq, Çadırında qalanları da yandırıb-yaxacaq.
Все мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.
27 Göylər şər işlərinin üstünü açacaq, Dünya onun əleyhinə qalxacaq.
Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.
28 Allahın qəzəb günündə Azğın sellər sərvətini aparacaq.
Исчезнет стяжание дома его; все расплывется в день гнева Его.
29 Pis insan Allahdan belə pay alacaq, Allahın ona verdiyi irs budur».
Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие, определенное ему Вседержителем!

< Əyyub 20 >