< Birinci Salnamələr 24 >

1 Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
2 Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
E morreram Nadab e Abihu antes de seu pae, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdocio.
3 Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
E David os repartiu, como tambem a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu officio no seu ministerio.
4 Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de familias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos paes, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus paes, oito.
5 Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maioraes do sanctuario e maioraes da casa de Deus, assim d'entre os filhos de Eleazar, como d'entre os filhos de Ithamar.
6 Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão d'entre os levitas, perante o rei, e os principes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos paes entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma d'entre as casas dos paes se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
7 Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
8 üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
10 yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
A setima a Hakkos, a oitava a Abias,
11 doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
A nona a Jesua, a decima a Sechanias,
12 on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
A undecima a Eliasib, a duodecima a Jakim,
13 on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
A decima terceira a Huppa, a decima quarta a Jesebeab,
14 on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
A decima quinta a Bilga, a decima sexta a Immer,
15 on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
A decima setima a Hezir, a decima oitava a Happises,
16 on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
A decima nona a Petahias, a vigesima a Jehezkel,
17 iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
A vigesima primeira a Jachin, a vigesima segunda a Gamul,
18 iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
A vigesima terceira a Delaias, a vigesima quarta a Maazias.
19 İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
O officio d'estes no seu ministerio era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pae, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
20 Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
21 Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
22 İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
23 Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
24 Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
25 Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacharias;
26 Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
28 Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
29 Qişin nəslindən Yeraxmeel.
Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
30 Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.
E tambem elles lançaram sortes egualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos paes entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos paes e bem assim seu irmão menor.

< Birinci Salnamələr 24 >