< ՏԻՏՈՍ 2 >

1 Իսկ դուն խօսէ՛ ինչ որ կը պատշաճի ողջամիտ վարդապետութեան:
पन हे तीतुस तू विश्वासी लोकन तैन शिखाल ज़ैन यीशु मसीहेरे बारे मां सही शिक्षारे मुताबिक ठीके।
2 Տարեցները թող ըլլան զգաստ, պատկառելի, խոհեմ, եւ ողջամիտ՝ հաւատքով, սիրով ու համբերութեամբ:
बुड्डे मड़दन शिखाल कि अपने आपे पुड़ कैबू केरनेबाले बनन, ते तैनेईं एरो बर्ताव केरन कि लोक तैन केरि आदर केरन, ते समझ़दैरी सेइं बर्ताव केरनेबाले भोन। ते तैना परमेशरेरे पुड़ मज़बूती सेइं विश्वास केरनेबाले बनन, होरन सेइं प्यार केरनेबाले ते सबर केरनेबाले बनन।
3 Տարեց կիներն ալ թող վարուին այնպէս՝ ինչպէս կը վայլէ սրբութեան, եւ ըլլան ո՛չ չարախօս, ո՛չ գինեմոլ, հապա՝ բարի բաներ սորվեցնող.
एन्च़रे बुड्डी कुआन्शन शिखाल कि एरी ज़िन्दगी ज़ीन ज़ैस सेइं परमेशरेरी आदर भोए। तैना होरन पुड़ दोष लाने बैली, ते पीने बैली नईं, पन ते तैन ज़ो कि तैन होरन तैन शिखालन ज़ैन रोड़ूए।
4 որպէսզի սորվեցնեն դեռահասակ կիներուն՝ սիրել իրենց ամուսինները, սիրել իրենց զաւակները,
ताके तैना जवान कुआन्शां केरे लेइ मिसाल भोन ते तैन शिखालनेरे काबल भोन कि अपने मुन्शन ते बच्चन सेइं केन्च़रे प्यार केरन।
5 եւ ըլլալ խոհեմ, մաքրակենցաղ, տնաշէն, բարեգործ, իրենց ամուսիններուն հպատակ, որ Աստուծոյ խօսքը չհայհոյուի:
ते तैना अपने आपे कैबू केरनेबैली, अपने मुन्शां केरे लेइ वफादार, ते घरेरो कारोबार केरनेबैली, भलाई केरनेबैली ते अपने-अपने मुन्शां केरे अधीन राने बैली भोन, ताके परमेशरेरे वचनेरी तुहीन न भोए।
6 Նոյնպէս յորդորէ՛ երիտասարդները որ ըլլան խոհեմ:
एन्च़रे जवान मड़दन भी अक्लमन्द भोइतां ज़ींनेरे लेइ समझ़ा।
7 Ամէն բանի մէջ դուն քեզ ցոյց տուր իբր տիպար՝ բարի գործերու. վարդապետութեան մէջ՝ ցոյց տուր անեղծութիւն, պատկառանք,
हर गल्ली मां तू हमेशा अपनो आप अक मिसाल बना, ताके तैन भी एन्च़रे केरन। ज़ैखन तू परमेशरेरे बारे मां शिखालस त रोड़े मकसदे सेइं शिखाल। एन्च़रे लोक तेरी आदर केरेले।
8 ողջամիտ եւ անպարսաւելի խօսք, որպէսզի հակառակողը ամչնայ՝ մեր մասին չարախօսելիք ոչինչ ունենալով:
ते ज़ैन सच़्च़े तैन शिखाल ते ज़ेसेरी आलोचना न भोए, ताके तेरे दुश्मन छिथोन, किजोकि फिरी कोई बुराई नईं भोनी ज़ेसेरी तैना खलाफ केरि बटन।
9 Յորդորէ՛ ստրուկները՝ որ հպատակին իրենց տէրերուն ու հաճելի ըլլան անոնց՝ ամէն բանի մէջ. չհակաճառեն,
ज़ैना विश्वासी गुलाम आन तैन शिखाल कि हमेशा अपने मालिकां केरि गल मनन। तैन ज़ो कि तैन केरन ज़ैस सेइं तैन केरे मालिक खुश भोन ते कम्मेरे बारे मां शिकायत न केरन।
10 չխորեն, հապա բոլորովին բարի հաւատարմութիւն ցոյց տան, որպէսզի զարդարեն մեր Փրկիչ Աստուծոյ վարդապետութիւնը՝ ամէն բանի մէջ:
च़ोरी न केरन, पन इन साबत केरन कि तैना हमेशा ईमानदारन, ताके लोक तैन केरे रोड़े बर्तावे हेरन ते ज़ैन तैना केरतन तैन लोकां केरे लेइ, इश्शे मुक्ति देनेबाले परमेशरेरो सन्देश शुन्नेरी वजा भोली।
11 Քանի որ Աստուծոյ փրկարար շնորհքը երեւցաւ բոլոր մարդոց,
किजोकि परमेशरे सेब्भी लोकन मुक्ति देनेरे लेइ अक बत देइतां अपनो अनुग्रह हिराव।
12 կրթելով մեզ՝ որ ուրանանք ամբարշտութիւնն ու աշխարհային ցանկութիւնները, եւ ապրինք խոհեմութեամբ, արդարութեամբ ու բարեպաշտութեամբ՝ այս ներկայ աշխարհին մէջ, (aiōn g165)
परमेशर अपने अनुग्रहेरे ज़िरिये असन शिखालते, परमेशर असन शिखालते कि अस तेरहो बर्ताव न केरम ज़ैस सेइं तै खुश भोए। ज़ेन्च़रे गैर विश्वासी चीज़ां केरू लालच़ केरतन तुस एरू न केरा, तुस ज़ांतगर इस दुनियाई मां आथ, अक्लमन्द ते धर्मी लोकां केरो ज़ेरो ते एरो ज़ेरो बर्ताव केरा ज़ैस सेइं परमेशर खुश भोते। (aiōn g165)
13 սպասելով այն երանելի յոյսին եւ մեծ Աստուծոյ ու մեր Փրկիչ Յիսուս Քրիստոսի փառքին երեւումին:
अस तैस अनोखी दिहैड़री उमीदी मां रातम, कि ज़ेइस इश्शो महान परमेशर ते मुक्ति देनेबाले यीशु मसीह महिमाई सेइं साथी वापस एज्जेलो।
14 Ան ընծայեց ինքզինք մեզի համար, որպէսզի ազատագրէ մեզ ամէն անօրէնութենէ, եւ մաքրելով՝ ընէ իր սեփական ժողովուրդը, նախանձախնդիր բարի գործերու:
एने यीशु मसीहे अपनो आप इश्शे लेइ बलिदान कियो ताके असन पापेरे शेक्ति करां छुटकारो दे, ताके अस शुद्ध भोम ते तैसेरे अपने लोक बनम ज़ैना रोड़ां केरतन।
15 Ըսէ՛ այս բաները, յորդորէ՛ ու կշտամբէ՛ ամբողջ հեղինակութեամբ: Ո՛չ մէկը թող արհամարհէ քեզ:
इना गल्लां शिखाल ते अपनो पूरो अधिकार इस्तेमाल केर, ते अपने शुन्नेबालन होसलो दे ते झ़िड़क दे। कोई तीं घटया न समझ़े।

< ՏԻՏՈՍ 2 >