< ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ՅՈՎՀԱՆՆՈՒ 8 >

1 Երբ բացաւ եօթներորդ կնիքը, լռութիւն եղաւ երկինքը՝ կէս ժամու չափ:
ଅନନ୍ତରଂ ସପ୍ତମମୁଦ୍ରାଯାଂ ତେନ ମୋଚିତାଯାଂ ସାର୍ଦ୍ଧଦଣ୍ଡକାଲଂ ସ୍ୱର୍ଗୋ ନିଃଶବ୍ଦୋଽଭୱତ୍|
2 Ու տեսայ այն եօթը հրեշտակները՝ որ կայնած էին Աստուծոյ առջեւ. եօթը փողեր տրուեցան անոնց:
ଅପରମ୍ ଅହମ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟାନ୍ତିକେ ତିଷ୍ଠତଃ ସପ୍ତଦୂତାନ୍ ଅପଶ୍ୟଂ ତେଭ୍ୟଃ ସପ୍ତତୂର୍ୟ୍ୟୋଽଦୀଯନ୍ତ|
3 Ուրիշ հրեշտակ մը եկաւ եւ կայնեցաւ զոհասեղանին առջեւ. ան ունէր ոսկիէ խնկանոց մը, ու շատ խունկ տրուեցաւ իրեն, որպէսզի ընծայէ բոլոր սուրբերուն աղօթքներուն հետ՝ գահին առջեւ եղող ոսկիէ զոհասեղանին վրայ:
ତତଃ ପରମ୍ ଅନ୍ୟ ଏକୋ ଦୂତ ଆଗତଃ ସ ସ୍ୱର୍ଣଧୂପାଧାରଂ ଗୃହୀତ୍ୱା ୱେଦିମୁପାତିଷ୍ଠତ୍ ସ ଚ ଯତ୍ ସିଂହାସନସ୍ୟାନ୍ତିକେ ସ୍ଥିତାଯାଃ ସୁୱର୍ଣୱେଦ୍ୟା ଉପରି ସର୍ୱ୍ୱେଷାଂ ପୱିତ୍ରଲୋକାନାଂ ପ୍ରାର୍ଥନାସୁ ଧୂପାନ୍ ଯୋଜଯେତ୍ ତଦର୍ଥଂ ପ୍ରଚୁରଧୂପାସ୍ତସ୍ମୈ ଦତ୍ତାଃ|
4 Եւ խունկերուն ծուխը՝ սուրբերուն աղօթքներուն հետ՝ հրեշտակին ձեռքէն բարձրացաւ Աստուծոյ առջեւ:
ତତସ୍ତସ୍ୟ ଦୂତସ୍ୟ କରାତ୍ ପୱିତ୍ରଲୋକାନାଂ ପ୍ରାର୍ଥନାଭିଃ ସଂଯୁକ୍ତଧୂପାନାଂ ଧୂମ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ସମକ୍ଷଂ ଉଦତିଷ୍ଠତ୍|
5 Ապա հրեշտակը առաւ խնկանոցը, լեցուց զայն զոհասեղանին կրակէն, ու նետեց երկրի վրայ. եւ ձայներ, որոտումներ, փայլակներ ու երկրաշարժ եղան:
ପଶ୍ଚାତ୍ ସ ଦୂତୋ ଧୂପାଧାରଂ ଗୃହୀତ୍ୱା ୱେଦ୍ୟା ୱହ୍ନିନା ପୂରଯିତ୍ୱା ପୃଥିୱ୍ୟାଂ ନିକ୍ଷିପ୍ତୱାନ୍ ତେନ ରୱା ମେଘଗର୍ଜ୍ଜନାନି ୱିଦ୍ୟୁତୋ ଭୂମିକମ୍ପଶ୍ଚାଭୱନ୍|
6 Եւ եօթը հրեշտակները, որ ունէին եօթը փողերը, պատրաստուեցան հնչեցնելու զանոնք:
ତତଃ ପରଂ ସପ୍ତତୂରୀ ର୍ଧାରଯନ୍ତଃ ସପ୍ତଦୂତାସ୍ତୂରୀ ର୍ୱାଦଯିତୁମ୍ ଉଦ୍ୟତା ଅଭୱନ୍|
7 Առաջին հրեշտակը հնչեցուց փողը, եւ արիւնով խառնուած կարկուտ ու կրակ եղաւ եւ նետուեցաւ երկրի վրայ. (երկրի մէկ երրորդը այրեցաւ, ) ծառերուն մէկ երրորդը այրեցաւ, ու ամէն կանաչ խոտ այրեցաւ:
ପ୍ରଥମେନ ତୂର୍ୟ୍ୟାଂ ୱାଦିତାଯାଂ ରକ୍ତମିଶ୍ରିତୌ ଶିଲାୱହ୍ନୀ ସମ୍ଭୂଯ ପୃଥିୱ୍ୟାଂ ନିକ୍ଷିପ୍ତୌ ତେନ ପୃଥିୱ୍ୟାସ୍ତୃତୀଯାଂଶୋ ଦଗ୍ଧଃ, ତରୂଣାମପି ତୃତୀଯାଂଶୋ ଦଗ୍ଧଃ, ହରିଦ୍ୱର୍ଣତୃଣାନି ଚ ସର୍ୱ୍ୱାଣି ଦଗ୍ଧାନି|
8 Երկրորդ հրեշտակը հնչեցուց փողը, եւ հրավառ մեծ լերան պէս բան մը նետուեցաւ ծովը. ծովուն մէկ երրորդը արիւն եղաւ,
ଅନନ୍ତରଂ ଦ୍ୱିତୀଯଦୂତେନ ତୂର୍ୟ୍ୟାଂ ୱାଦିତାଯାଂ ୱହ୍ନିନା ପ୍ରଜ୍ୱଲିତୋ ମହାପର୍ୱ୍ୱତଃ ସାଗରେ ନିକ୍ଷିପ୍ତସ୍ତେନ ସାଗରସ୍ୟ ତୃତୀଯାଂଶୋ ରକ୍ତୀଭୂତଃ
9 ծովուն մէջ ապրող արարածներուն մէկ երրորդը մեռաւ, ու նաւերուն մէկ երրորդը փճացաւ:
ସାଗରେ ସ୍ଥିତାନାଂ ସପ୍ରାଣାନାଂ ସୃଷ୍ଟୱସ୍ତୂନାଂ ତୃତୀଯାଂଶୋ ମୃତଃ, ଅର୍ଣୱଯାନାନାମ୍ ଅପି ତୃତୀଯାଂଶୋ ନଷ୍ଟଃ|
10 Երրորդ հրեշտակը հնչեցուց փողը, ու երկինքէն մեծ աստղ մը ինկաւ՝ ջահի պէս վառելով. ան ինկաւ գետերուն մէկ երրորդին եւ ջուրերու աղբիւրներուն վրայ:
ଅପରଂ ତୃତୀଯଦୂତେନ ତୂର୍ୟ୍ୟାଂ ୱାଦିତାଯାଂ ଦୀପ ଇୱ ଜ୍ୱଲନ୍ତୀ ଏକା ମହତୀ ତାରା ଗଗଣାତ୍ ନିପତ୍ୟ ନଦୀନାଂ ଜଲପ୍ରସ୍ରୱଣାନାଞ୍ଚୋପର୍ୟ୍ୟାୱତୀର୍ଣା|
11 Այդ աստղին անունը Օշինդր էր, ու ջուրերուն մէկ երրորդը օշինդր եղաւ, եւ շատ մարդիկ մեռան ջուրերէն՝ քանի որ դառնացած էին:
ତସ୍ୟାସ୍ତାରାଯା ନାମ ନାଗଦମନକମିତି, ତେନ ତୋଯାନାଂ ତୃତୀଯାଂଶେ ନାଗଦମନକୀଭୂତେ ତୋଯାନାଂ ତିକ୍ତତ୍ୱାତ୍ ବହୱୋ ମାନୱା ମୃତାଃ|
12 Չորրորդ հրեշտակը հնչեցուց փողը, ու արեւին մէկ երրորդը զարնուեցաւ, նաեւ լուսինին մէկ երրորդը եւ աստղերուն մէկ երրորդը. հետեւաբար անոնց մէկ երրորդը խաւարեցաւ, օրուան մէկ երրորդը չլուսաւորուեցաւ, նմանապէս՝ գիշերուան:
ଅପରଂ ଚତୁର୍ଥଦୂତେନ ତୂର୍ୟ୍ୟାଂ ୱାଦିତାଯାଂ ସୂର୍ୟ୍ୟସ୍ୟ ତୃତୀଯାଂଶଶ୍ଚନ୍ଦ୍ରସ୍ୟ ତୃତୀଯାଂଶୋ ନକ୍ଷତ୍ରାଣାଞ୍ଚ ତୃତୀଯାଂଶଃ ପ୍ରହୃତଃ, ତେନ ତେଷାଂ ତୃତୀଯାଂଶେ ଽନ୍ଧକାରୀଭୂତେ ଦିୱସସ୍ତୃତୀଯାଂଶକାଲଂ ଯାୱତ୍ ତେଜୋହୀନୋ ଭୱତି ନିଶାପି ତାମେୱାୱସ୍ଥାଂ ଗଚ୍ଛତି|
13 Տեսայ, ու լսեցի երկինքի մէջտեղէն թռչող հրեշտակ մը՝ որ բարձրաձայն կ՚ըսէր. «Վա՜յ, վա՜յ, վա՜յ երկրի բնակիչներուն՝ այն միւս փողի ձայներուն համար, որ երեք հրեշտակները պիտի հնչեցնեն»:
ତଦା ନିରୀକ୍ଷମାଣେନ ମଯାକାଶମଧ୍ୟେନାଭିପତତ ଏକସ୍ୟ ଦୂତସ୍ୟ ରୱଃ ଶ୍ରୁତଃ ସ ଉଚ୍ଚୈ ର୍ଗଦତି, ଅପରୈ ର୍ୟୈସ୍ତ୍ରିଭି ର୍ଦୂତୈସ୍ତୂର୍ୟ୍ୟୋ ୱାଦିତୱ୍ୟାସ୍ତେଷାମ୍ ଅୱଶିଷ୍ଟତୂରୀଧ୍ୱନିତଃ ପୃଥିୱୀନିୱାସିନାଂ ସନ୍ତାପଃ ସନ୍ତାପଃ ସନ୍ତାପଶ୍ଚ ସମ୍ଭୱିଷ୍ୟତି|

< ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ՅՈՎՀԱՆՆՈՒ 8 >