< ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ՅՈՎՀԱՆՆՈՒ 8 >

1 Երբ բացաւ եօթներորդ կնիքը, լռութիւն եղաւ երկինքը՝ կէս ժամու չափ:
ಅನನ್ತರಂ ಸಪ್ತಮಮುದ್ರಾಯಾಂ ತೇನ ಮೋಚಿತಾಯಾಂ ಸಾರ್ದ್ಧದಣ್ಡಕಾಲಂ ಸ್ವರ್ಗೋ ನಿಃಶಬ್ದೋಽಭವತ್|
2 Ու տեսայ այն եօթը հրեշտակները՝ որ կայնած էին Աստուծոյ առջեւ. եօթը փողեր տրուեցան անոնց:
ಅಪರಮ್ ಅಹಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯಾನ್ತಿಕೇ ತಿಷ್ಠತಃ ಸಪ್ತದೂತಾನ್ ಅಪಶ್ಯಂ ತೇಭ್ಯಃ ಸಪ್ತತೂರ್ಯ್ಯೋಽದೀಯನ್ತ|
3 Ուրիշ հրեշտակ մը եկաւ եւ կայնեցաւ զոհասեղանին առջեւ. ան ունէր ոսկիէ խնկանոց մը, ու շատ խունկ տրուեցաւ իրեն, որպէսզի ընծայէ բոլոր սուրբերուն աղօթքներուն հետ՝ գահին առջեւ եղող ոսկիէ զոհասեղանին վրայ:
ತತಃ ಪರಮ್ ಅನ್ಯ ಏಕೋ ದೂತ ಆಗತಃ ಸ ಸ್ವರ್ಣಧೂಪಾಧಾರಂ ಗೃಹೀತ್ವಾ ವೇದಿಮುಪಾತಿಷ್ಠತ್ ಸ ಚ ಯತ್ ಸಿಂಹಾಸನಸ್ಯಾನ್ತಿಕೇ ಸ್ಥಿತಾಯಾಃ ಸುವರ್ಣವೇದ್ಯಾ ಉಪರಿ ಸರ್ವ್ವೇಷಾಂ ಪವಿತ್ರಲೋಕಾನಾಂ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಸು ಧೂಪಾನ್ ಯೋಜಯೇತ್ ತದರ್ಥಂ ಪ್ರಚುರಧೂಪಾಸ್ತಸ್ಮೈ ದತ್ತಾಃ|
4 Եւ խունկերուն ծուխը՝ սուրբերուն աղօթքներուն հետ՝ հրեշտակին ձեռքէն բարձրացաւ Աստուծոյ առջեւ:
ತತಸ್ತಸ್ಯ ದೂತಸ್ಯ ಕರಾತ್ ಪವಿತ್ರಲೋಕಾನಾಂ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಭಿಃ ಸಂಯುಕ್ತಧೂಪಾನಾಂ ಧೂಮ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಸಮಕ್ಷಂ ಉದತಿಷ್ಠತ್|
5 Ապա հրեշտակը առաւ խնկանոցը, լեցուց զայն զոհասեղանին կրակէն, ու նետեց երկրի վրայ. եւ ձայներ, որոտումներ, փայլակներ ու երկրաշարժ եղան:
ಪಶ್ಚಾತ್ ಸ ದೂತೋ ಧೂಪಾಧಾರಂ ಗೃಹೀತ್ವಾ ವೇದ್ಯಾ ವಹ್ನಿನಾ ಪೂರಯಿತ್ವಾ ಪೃಥಿವ್ಯಾಂ ನಿಕ್ಷಿಪ್ತವಾನ್ ತೇನ ರವಾ ಮೇಘಗರ್ಜ್ಜನಾನಿ ವಿದ್ಯುತೋ ಭೂಮಿಕಮ್ಪಶ್ಚಾಭವನ್|
6 Եւ եօթը հրեշտակները, որ ունէին եօթը փողերը, պատրաստուեցան հնչեցնելու զանոնք:
ತತಃ ಪರಂ ಸಪ್ತತೂರೀ ರ್ಧಾರಯನ್ತಃ ಸಪ್ತದೂತಾಸ್ತೂರೀ ರ್ವಾದಯಿತುಮ್ ಉದ್ಯತಾ ಅಭವನ್|
7 Առաջին հրեշտակը հնչեցուց փողը, եւ արիւնով խառնուած կարկուտ ու կրակ եղաւ եւ նետուեցաւ երկրի վրայ. (երկրի մէկ երրորդը այրեցաւ, ) ծառերուն մէկ երրորդը այրեցաւ, ու ամէն կանաչ խոտ այրեցաւ:
ಪ್ರಥಮೇನ ತೂರ್ಯ್ಯಾಂ ವಾದಿತಾಯಾಂ ರಕ್ತಮಿಶ್ರಿತೌ ಶಿಲಾವಹ್ನೀ ಸಮ್ಭೂಯ ಪೃಥಿವ್ಯಾಂ ನಿಕ್ಷಿಪ್ತೌ ತೇನ ಪೃಥಿವ್ಯಾಸ್ತೃತೀಯಾಂಶೋ ದಗ್ಧಃ, ತರೂಣಾಮಪಿ ತೃತೀಯಾಂಶೋ ದಗ್ಧಃ, ಹರಿದ್ವರ್ಣತೃಣಾನಿ ಚ ಸರ್ವ್ವಾಣಿ ದಗ್ಧಾನಿ|
8 Երկրորդ հրեշտակը հնչեցուց փողը, եւ հրավառ մեծ լերան պէս բան մը նետուեցաւ ծովը. ծովուն մէկ երրորդը արիւն եղաւ,
ಅನನ್ತರಂ ದ್ವಿತೀಯದೂತೇನ ತೂರ್ಯ್ಯಾಂ ವಾದಿತಾಯಾಂ ವಹ್ನಿನಾ ಪ್ರಜ್ವಲಿತೋ ಮಹಾಪರ್ವ್ವತಃ ಸಾಗರೇ ನಿಕ್ಷಿಪ್ತಸ್ತೇನ ಸಾಗರಸ್ಯ ತೃತೀಯಾಂಶೋ ರಕ್ತೀಭೂತಃ
9 ծովուն մէջ ապրող արարածներուն մէկ երրորդը մեռաւ, ու նաւերուն մէկ երրորդը փճացաւ:
ಸಾಗರೇ ಸ್ಥಿತಾನಾಂ ಸಪ್ರಾಣಾನಾಂ ಸೃಷ್ಟವಸ್ತೂನಾಂ ತೃತೀಯಾಂಶೋ ಮೃತಃ, ಅರ್ಣವಯಾನಾನಾಮ್ ಅಪಿ ತೃತೀಯಾಂಶೋ ನಷ್ಟಃ|
10 Երրորդ հրեշտակը հնչեցուց փողը, ու երկինքէն մեծ աստղ մը ինկաւ՝ ջահի պէս վառելով. ան ինկաւ գետերուն մէկ երրորդին եւ ջուրերու աղբիւրներուն վրայ:
ಅಪರಂ ತೃತೀಯದೂತೇನ ತೂರ್ಯ್ಯಾಂ ವಾದಿತಾಯಾಂ ದೀಪ ಇವ ಜ್ವಲನ್ತೀ ಏಕಾ ಮಹತೀ ತಾರಾ ಗಗಣಾತ್ ನಿಪತ್ಯ ನದೀನಾಂ ಜಲಪ್ರಸ್ರವಣಾನಾಞ್ಚೋಪರ್ಯ್ಯಾವತೀರ್ಣಾ|
11 Այդ աստղին անունը Օշինդր էր, ու ջուրերուն մէկ երրորդը օշինդր եղաւ, եւ շատ մարդիկ մեռան ջուրերէն՝ քանի որ դառնացած էին:
ತಸ್ಯಾಸ್ತಾರಾಯಾ ನಾಮ ನಾಗದಮನಕಮಿತಿ, ತೇನ ತೋಯಾನಾಂ ತೃತೀಯಾಂಶೇ ನಾಗದಮನಕೀಭೂತೇ ತೋಯಾನಾಂ ತಿಕ್ತತ್ವಾತ್ ಬಹವೋ ಮಾನವಾ ಮೃತಾಃ|
12 Չորրորդ հրեշտակը հնչեցուց փողը, ու արեւին մէկ երրորդը զարնուեցաւ, նաեւ լուսինին մէկ երրորդը եւ աստղերուն մէկ երրորդը. հետեւաբար անոնց մէկ երրորդը խաւարեցաւ, օրուան մէկ երրորդը չլուսաւորուեցաւ, նմանապէս՝ գիշերուան:
ಅಪರಂ ಚತುರ್ಥದೂತೇನ ತೂರ್ಯ್ಯಾಂ ವಾದಿತಾಯಾಂ ಸೂರ್ಯ್ಯಸ್ಯ ತೃತೀಯಾಂಶಶ್ಚನ್ದ್ರಸ್ಯ ತೃತೀಯಾಂಶೋ ನಕ್ಷತ್ರಾಣಾಞ್ಚ ತೃತೀಯಾಂಶಃ ಪ್ರಹೃತಃ, ತೇನ ತೇಷಾಂ ತೃತೀಯಾಂಶೇ ಽನ್ಧಕಾರೀಭೂತೇ ದಿವಸಸ್ತೃತೀಯಾಂಶಕಾಲಂ ಯಾವತ್ ತೇಜೋಹೀನೋ ಭವತಿ ನಿಶಾಪಿ ತಾಮೇವಾವಸ್ಥಾಂ ಗಚ್ಛತಿ|
13 Տեսայ, ու լսեցի երկինքի մէջտեղէն թռչող հրեշտակ մը՝ որ բարձրաձայն կ՚ըսէր. «Վա՜յ, վա՜յ, վա՜յ երկրի բնակիչներուն՝ այն միւս փողի ձայներուն համար, որ երեք հրեշտակները պիտի հնչեցնեն»:
ತದಾ ನಿರೀಕ್ಷಮಾಣೇನ ಮಯಾಕಾಶಮಧ್ಯೇನಾಭಿಪತತ ಏಕಸ್ಯ ದೂತಸ್ಯ ರವಃ ಶ್ರುತಃ ಸ ಉಚ್ಚೈ ರ್ಗದತಿ, ಅಪರೈ ರ್ಯೈಸ್ತ್ರಿಭಿ ರ್ದೂತೈಸ್ತೂರ್ಯ್ಯೋ ವಾದಿತವ್ಯಾಸ್ತೇಷಾಮ್ ಅವಶಿಷ್ಟತೂರೀಧ್ವನಿತಃ ಪೃಥಿವೀನಿವಾಸಿನಾಂ ಸನ್ತಾಪಃ ಸನ್ತಾಪಃ ಸನ್ತಾಪಶ್ಚ ಸಮ್ಭವಿಷ್ಯತಿ|

< ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ՅՈՎՀԱՆՆՈՒ 8 >