ՄԱՏԹԷՈՍ 21:34

34Երբ պտուղի ատենը մօտեցաւ՝ իր ծառաները ղրկեց մշակներուն, որպէսզի ստանան անոր պտուղները:
And
StrongsID:
g1161
Language:
Greek
Lemma:
δέ
Transliteration:
Pronounciation:
deh
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
when
StrongsID:
g3753
Language:
Greek
Lemma:
ὅτε
Transliteration:
hóte
Pronounciation:
hot'-eh
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
from ὅς and τέ; at which (thing) too, i.e. when:--after (that), as soon as, that, when, while.
the
time
StrongsID:
g2540
Language:
Greek
Lemma:
καιρός
Transliteration:
kairós
Pronounciation:
kahee-ros'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.
of
the
fruit
StrongsID:
g2590
Language:
Greek
Lemma:
καρπός
Transliteration:
karpós
Pronounciation:
kar-pos'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
probably from the base of ἁρπάζω; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit.
drew
near
StrongsID:
g1448
Language:
Greek
Lemma:
ἐγγίζω
Transliteration:
engízō
Pronounciation:
eng-id'-zo
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἐγγύς; to make near, i.e. (reflexively) approach:--approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
he
sent
StrongsID:
g649
Language:
Greek
Lemma:
ἀποστέλλω
Transliteration:
apostéllō
Pronounciation:
ap-os-tel'-lo
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
his
StrongsID:
g846
Language:
Greek
Lemma:
αὐτός
Transliteration:
autós
Pronounciation:
ow-tos'
Part of Speech:
Personal Pronoun
Strongs Glossary:
from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
servants
StrongsID:
g1401
Language:
Greek
Lemma:
δοῦλος
Transliteration:
doûlos
Pronounciation:
doo'-los
Part of Speech:
Noun
Strongs Glossary:
from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
to
StrongsID:
g4314
Language:
Greek
Lemma:
πρός
Transliteration:
prós
Pronounciation:
pros
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
the
husbandmen
StrongsID:
g1092
Language:
Greek
Lemma:
γεωργός
Transliteration:
geōrgós
Pronounciation:
gheh-ore-gos'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from γῆ and the base of ἔργον; a land-worker, i.e. farmer:--husbandman.
that
they
might
receive
StrongsID:
g2983
Language:
Greek
Lemma:
λαμβάνω
Transliteration:
lambánō
Pronounciation:
lam-ban'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
the
fruits
StrongsID:
g2590
Language:
Greek
Lemma:
καρπός
Transliteration:
karpós
Pronounciation:
kar-pos'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
probably from the base of ἁρπάζω; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit.
of
it
StrongsID:
g846
Language:
Greek
Lemma:
αὐτός
Transliteration:
autós
Pronounciation:
ow-tos'
Part of Speech:
Personal Pronoun
Strongs Glossary:
from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.