< ՄԱՏԹԷՈՍ 19 >

1 Երբ Յիսուս աւարտեց այս խօսքերը, մեկնեցաւ Գալիլեայէն եւ գնաց Հրէաստանի հողամասը՝ Յորդանանի միւս կողմը:
ཨནནྟརམ྄ ཨེཏཱསུ ཀཐཱསུ སམཱཔྟཱསུ ཡཱིཤུ རྒཱལཱིལཔྲདེཤཱཏ྄ པྲསྠཱཡ ཡརྡནྟཱིརསྠཾ ཡིཧཱུདཱཔྲདེཤཾ པྲཱཔྟཿ།
2 Մեծ բազմութիւններ հետեւեցան անոր, ու հոն բուժեց զանոնք:
ཏདཱ ཏཏྤཤྩཱཏ྄ ཛནནིཝཧེ གཏེ ས ཏཏྲ ཏཱན྄ ནིརཱམཡཱན྄ ཨཀརོཏ྄།
3 Փարիսեցիները մօտեցան անոր եւ փորձեցին զայն՝ ըսելով. «Արտօնուա՞ծ է, որ մարդ մը արձակէ իր կինը՝ որեւէ պատճառի համար»:
ཏདནནྟརཾ ཕིརཱུཤིནསྟཏྶམཱིཔམཱགཏྱ པཱརཱིཀྵིཏུཾ ཏཾ པཔྲཙྪུཿ, ཀསྨཱདཔི ཀཱརཎཱཏ྄ ནརེཎ སྭཛཱཡཱ པརིཏྱཱཛྱཱ ན ཝཱ?
4 Ան ալ պատասխանեց անոնց. «Չէ՞ք կարդացեր թէ ա՛ն՝ որ սկիզբէն ստեղծեց, արու եւ էգ ստեղծեց զանոնք, ու ըսաւ.
ས པྲཏྱུཝཱཙ, པྲཐམམ྄ ཨཱིཤྭརོ ནརཏྭེན ནཱརཱིཏྭེན ཙ མནུཛཱན྄ སསརྫ, ཏསྨཱཏ྄ ཀཐིཏཝཱན྄,
5 “Այս պատճառով մարդը պիտի թողու հայրն ու մայրը, եւ պիտի յարի իր կնոջ, ու երկուքը պիտի ըլլան մէ՛կ մարմին”:
མཱནུཥཿ སྭཔིཏརཽ པརིཏྱཛྱ སྭཔཏྣྱཱམ྄ ཨཱསཀྵྱཏེ, ཏཽ དྭཽ ཛནཱཝེཀཱངྒཽ བྷཝིཥྱཏཿ, ཀིམེཏད྄ ཡུཥྨཱབྷི རྣ པཋིཏམ྄?
6 Հետեւաբար ա՛լ երկու չեն, հապա՝ մէկ մարմին. ուրեմն մարդը թող չզատէ ինչ որ Աստուած իրարու միացուցած է»:
ཨཏསྟཽ པུན རྣ དྭཽ ཏཡོརེཀཱངྒཏྭཾ ཛཱཏཾ, ཨཱིཤྭརེཎ ཡཙྩ སམཡུཛྱཏ, མནུཛོ ན ཏད྄ བྷིནྡྱཱཏ྄།
7 Ըսին իրեն. «Հապա ինչո՞ւ Մովսէս պատուիրեց ամուսնալուծումի վկայագիր տալ եւ արձակել»:
ཏདཱནཱིཾ ཏེ ཏཾ པྲཏྱཝདན྄, ཏཐཱཏྭེ ཏྱཱཛྱཔཏྲཾ དཏྟྭཱ སྭཱཾ སྭཱཾ ཛཱཡཱཾ ཏྱཀྟུཾ ཝྱཝསྠཱཾ མཱུསཱཿ ཀཐཾ ལིལེཁ?
8 Ըսաւ անոնց. «Մովսէս ձեր սիրտին կարծրութեա՛ն համար արտօնեց ձեզի՝ որ արձակէք ձեր կիները. բայց սկիզբէն այնպէս չէր:
ཏཏཿ ས ཀཐིཏཝཱན྄, ཡུཥྨཱཀཾ མནསཱཾ ཀཱཋིནྱཱད྄ ཡུཥྨཱན྄ སྭཱཾ སྭཱཾ ཛཱཡཱཾ ཏྱཀྟུམ྄ ཨནྭམནྱཏ ཀིནྟུ པྲཐམཱད྄ ཨེཥོ ཝིདྷིརྣཱསཱིཏ྄།
9 Սակայն կը յայտարարեմ ձեզի. “Ո՛վ որ կ՚արձակէ իր կինը՝ առանց պոռնկութեան պատճառի, ու կ՚ամուսնանայ ուրիշի մը հետ՝ շնութիւն կ՚ընէ: Եւ ո՛վ որ արձակուածին հետ կ՚ամուսնանայ՝ շնութիւն կ՚ընէ”»:
ཨཏོ ཡུཥྨཱནཧཾ ཝདཱམི, ཝྱབྷིཙཱརཾ ཝིནཱ ཡོ ནིཛཛཱཡཱཾ ཏྱཛེཏ྄ ཨནྱཱཉྩ ཝིཝཧེཏ྄, ས པརདཱརཱན྄ གཙྪཏི; ཡཤྩ ཏྱཀྟཱཾ ནཱརཱིཾ ཝིཝཧཏི སོཔི པརདཱརེཥུ རམཏེ།
10 Իր աշակերտները ըսին իրեն. «Եթէ ա՛յդ է պարագան մարդուն եւ իր կնոջ միջեւ, օգտակար չէ ամուսնանալ»:
ཏདཱ ཏསྱ ཤིཥྱཱསྟཾ བབྷཱཥིརེ, ཡདི སྭཛཱཡཡཱ སཱཀཾ པུཾས ཨེཏཱདྲྀཀ྄ སམྦནྡྷོ ཛཱཡཏེ, ཏརྷི ཝིཝཧནམེཝ ན བྷདྲཾ།
11 Բայց ինք ըսաւ անոնց. «Բոլորը չեն ընդունիր ասիկա, հապա անոնք՝ որոնց տրուած է:
ཏཏཿ ས ཨུཀྟཝཱན྄, ཡེབྷྱསྟཏྶཱམརྠྱཾ ཨཱདཱཡི, ཏཱན྄ ཝིནཱནྱཿ ཀོཔི མནུཛ ཨེཏནྨཏཾ གྲཧཱིཏུཾ ན ཤཀྣོཏི།
12 Որովհետեւ կան ներքինիներ, որոնք ա՛յդպէս ծնան՝ իրենց մօր որովայնէն. կան ներքինիներ, որոնք մարդոցմէ՛ ներքինի եղան. ու կան ներքինիներ, որոնք իրենք զիրենք ներքինի ըրին՝ երկինքի թագաւորութեան համար: Ո՛վ որ կրնայ ընդունիլ՝ թող ընդունի»:
ཀཏིཔཡཱ ཛནནཀླཱིབཿ ཀཏིཔཡཱ ནརཀྲྀཏཀླཱིབཿ སྭརྒརཱཛྱཱཡ ཀཏིཔཡཱཿ སྭཀྲྀཏཀླཱིབཱཤྩ སནྟི, ཡེ གྲཧཱིཏུཾ ཤཀྣུཝནྟི ཏེ གྲྀཧླནྟུ།
13 Այն ատեն մանուկներ բերուեցան իրեն, որպէսզի ձեռք դնէ անոնց վրայ եւ աղօթէ. իսկ աշակերտները կը յանդիմանէին զանոնք:
ཨཔརམ྄ ཡཐཱ ས ཤིཤཱུནཱཾ གཱཏྲེཥུ ཧསྟཾ དཏྭཱ པྲཱརྠཡཏེ, ཏདརྠཾ ཏཏྶམཱིཾཔཾ ཤིཤཝ ཨཱནཱིཡནྟ, ཏཏ ཨཱནཡིཏྲྀན྄ ཤིཥྱཱསྟིརསྐྲྀཏཝནྟཿ།
14 Յիսուս ըսաւ. «Թո՛յլ տուէք մանուկներուն, ու մի՛ արգիլէք զանոնք՝ որ գան ինծի, որովհետեւ երկինքի թագաւորութիւնը այդպիսիներունն է»:
ཀིནྟུ ཡཱིཤུརུཝཱཙ, ཤིཤཝོ མདནྟིཀམ྄ ཨཱགཙྪནྟུ, ཏཱན྄ མཱ ཝཱརཡཏ, ཨེཏཱདྲྀཤཱཾ ཤིཤཱུནཱམེཝ སྭརྒརཱཛྱཾ།
15 Եւ ձեռք դնելէ ետք անոնց վրայ՝ մեկնեցաւ անկէ:
ཏཏཿ ས ཏེཥཱཾ གཱཏྲེཥུ ཧསྟཾ དཏྭཱ ཏསྨཱཏ྄ སྠཱནཱཏ྄ པྲཏསྠེ།
16 Մէկը մօտենալով՝ ըսաւ անոր. «Բարի՛ վարդապետ, ի՞նչ բարիք գործեմ՝ որ ունենամ յաւիտենական կեանքը»: (aiōnios g166)
ཨཔརམ྄ ཨེཀ ཨཱགཏྱ ཏཾ པཔྲཙྪ, ཧེ པརམགུརོ, ཨནནྟཱཡུཿ པྲཱཔྟུཾ མཡཱ ཀིཾ ཀིཾ སཏྐརྨྨ ཀརྟྟཝྱཾ? (aiōnios g166)
17 Ան ալ ըսաւ անոր. «Ինչո՞ւ բարի կը կոչես զիս. մէկէ՛ն զատ բարի չկայ, որ Աստուած է: Եթէ կ՚ուզես մտնել կեանքը՝ պահէ՛ պատուիրանները»:
ཏཏཿ ས ཨུཝཱཙ, མཱཾ པརམཾ ཀུཏོ ཝདསི? ཝིནེཤྩརཾ ན ཀོཔི པརམཿ, ཀིནྟུ ཡདྱནནྟཱཡུཿ པྲཱཔྟུཾ ཝཱཉྪསི, ཏརྷྱཱཛྙཱཿ པཱལཡ།
18 Ըսաւ անոր. «Որո՞նք»: Յիսուս պատասխանեց. «Սպանութիւն մի՛ ըներ, շնութիւն մի՛ ըներ, գողութիւն մի՛ ըներ, սուտ վկայութիւն մի՛ տար,
ཏདཱ ས པྲྀཥྚཝཱན྄, ཀཱཿ ཀཱ ཨཱཛྙཱཿ? ཏཏོ ཡཱིཤུཿ ཀཐིཏཝཱན྄, ནརཾ མཱ ཧནྱཱཿ, པརདཱརཱན྄ མཱ གཙྪེཿ, མཱ ཙོརཡེཿ, མྲྀཥཱསཱཀྵྱཾ མཱ དདྱཱཿ,
19 պատուէ՛ հայրդ ու մայրդ, եւ սիրէ՛ ընկերդ քու անձիդ՝՝ պէս»:
ནིཛཔིཏརཽ སཾམནྱསྭ, སྭསམཱིཔཝཱསིནི སྭཝཏ྄ པྲེམ ཀུརུ།
20 Երիտասարդը ըսաւ անոր. «Պահած եմ այդ բոլորը՝ պատանութենէս ի վեր. տակաւին ի՞նչ կը պակսի ինծի»:
ས ཡུཝཱ ཀཐིཏཝཱན྄, ཨཱ བཱལྱཱད྄ ཨེཏཱཿ པཱལཡཱམི, ཨིདཱནཱིཾ ཀིཾ ནྱཱུནམཱསྟེ?
21 Յիսուս ըսաւ անոր. «Եթէ կ՚ուզես կատարեալ ըլլալ՝ գնա՛, ծախէ՛ ինչքդ եւ տո՛ւր աղքատներուն, ու գանձ պիտի ունենաս երկինքը. ապա հետեւէ՛ ինծի»:
ཏཏོ ཡཱིཤུརཝདཏ྄, ཡདི སིདྡྷོ བྷཝིཏུཾ ཝཱཉྪསི, ཏརྷི གཏྭཱ ནིཛསཪྻྭསྭཾ ཝིཀྲཱིཡ དརིདྲེབྷྱོ ཝིཏར, ཏཏཿ སྭརྒེ ཝིཏྟཾ ལཔྶྱསེ; ཨཱགཙྪ, མཏྤཤྩཱདྭརྟྟཱི ཙ བྷཝ།
22 Երբ երիտասարդը լսեց այս խօսքը՝ տրտմած գնաց, որովհետեւ շատ ստացուածք ունէր:
ཨེཏཱཾ ཝཱཙཾ ཤྲུཏྭཱ ས ཡུཝཱ སྭཱིཡབཧུསམྤཏྟེ ཪྻིཥཎཿ སན྄ ཙལིཏཝཱན྄།
23 Յիսուս ըսաւ աշակերտներուն. «Ճշմա՛րտապէս կը յայտարարեմ ձեզի. “Հարուստը դժուարութեամբ պիտի մտնէ երկինքի թագաւորութիւնը”:
ཏདཱ ཡཱིཤུཿ སྭཤིཥྱཱན྄ ཨཝདཏ྄, དྷནིནཱཾ སྭརྒརཱཛྱཔྲཝེཤོ མཧཱདུཥྐར ཨིཏི ཡུཥྨཱནཧཾ ཏཐྱཾ ཝདཱམི།
24 Դարձեալ կը յայտարարեմ ձեզի. “Աւելի դիւրին է որ ո՛ւղտը անցնի ասեղին ծակէն, քան թէ հարուստը մտնէ Աստուծոյ թագաւորութիւնը”»:
པུནརཔི ཡུཥྨཱནཧཾ ཝདཱམི, དྷནིནཱཾ སྭརྒརཱཛྱཔྲཝེཤཱཏ྄ སཱུཙཱིཚིདྲེཎ མཧཱངྒགམནཾ སུཀརཾ།
25 Երբ աշակերտները լսեցին, չափազանց ապշեցան եւ ըսին. «Ուրեմն ո՞վ կրնայ փրկուիլ»:
ཨིཏི ཝཱཀྱཾ ནིཤམྱ ཤིཥྱཱ ཨཏིཙམཏྐྲྀཏྱ ཀཐཡཱམཱསུཿ; ཏརྷི ཀསྱ པརིཏྲཱཎཾ བྷཝིཏུཾ ཤཀྣོཏི?
26 Յիսուս նայելով անոնց՝ ըսաւ. «Ատիկա անկարելի է մարդոց քով, բայց ամէն բան կարելի է Աստուծոյ քով»:
ཏདཱ ས ཏཱན྄ དྲྀཥྡྭཱ ཀཐཡཱམཱས, ཏཏ྄ མཱནུཥཱཎཱམཤཀྱཾ བྷཝཏི, ཀིནྟྭཱིཤྭརསྱ སཪྻྭཾ ཤཀྱམ྄།
27 Այն ատեն Պետրոս ըսաւ անոր. «Ահա՛ մենք թողուցինք ամէն ինչ ու հետեւեցանք քեզի. ուրեմն ի՞նչ պիտի ըլլայ մեզի»:
ཏདཱ པིཏརསྟཾ གདིཏཝཱན྄, པཤྱ, ཝཡཾ སཪྻྭཾ པརིཏྱཛྱ བྷཝཏཿ པཤྩཱདྭརྟྟིནོ ྅བྷཝཱམ; ཝཡཾ ཀིཾ པྲཱཔྶྱཱམཿ?
28 Յիսուս ըսաւ անոնց. «Ճշմա՛րտապէս կը յայտարարեմ ձեզի. “Դուք՝ որ հետեւեցաք ինծի, միւս գալուստին՝՝, երբ մարդու Որդին բազմի իր փառքի գահին վրայ, դո՛ւք ալ պիտի բազմիք տասներկու գահերու վրայ՝ դատելու Իսրայէլի տասներկու տոհմերը”:
ཏཏོ ཡཱིཤུཿ ཀཐིཏཝཱན྄, ཡུཥྨཱནཧཾ ཏཐྱཾ ཝདཱམི, ཡཱུཡཾ མམ པཤྩཱདྭརྟྟིནོ ཛཱཏཱ ཨིཏི ཀཱརཎཱཏ྄ ནཝཱིནསྲྀཥྚིཀཱལེ ཡདཱ མནུཛསུཏཿ སྭཱིཡཻཤྩཪྻྱསིཾཧཱསན ཨུཔཝེཀྵྱཏི, ཏདཱ ཡཱུཡམཔི དྭཱདཤསིཾཧཱསནེཥཱུཔཝིཤྱ ཨིསྲཱཡེལཱིཡདྭཱདཤཝཾཤཱནཱཾ ཝིཙཱརཾ ཀརིཥྱཐ།
29 Ո՛վ որ թողուցած ըլլայ տուներ, եղբայրներ, քոյրեր, հայր, մայր, կին, զաւակներ, կամ արտեր՝ իմ անունիս համար, պիտի ստանայ հարիւրապատի՛կը եւ ժառանգէ յաւիտենական կեանքը: (aiōnios g166)
ཨནྱཙྩ ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ མམ ནཱམཀཱརཎཱཏ྄ གྲྀཧཾ ཝཱ བྷྲཱཏརཾ ཝཱ བྷགིནཱིཾ ཝཱ པིཏརཾ ཝཱ མཱཏརཾ ཝཱ ཛཱཡཱཾ ཝཱ བཱལཀཾ ཝཱ བྷཱུམིཾ པརིཏྱཛཏི, ས ཏེཥཱཾ ཤཏགུཎཾ ལཔྶྱཏེ, ཨནནྟཱཡུམོ྅དྷིཀཱརིཏྭཉྩ པྲཱཔྶྱཏི། (aiōnios g166)
30 Բայց շատ առաջիններ պիտի ըլլան յետին, ու յետիններ՝ առաջին»:
ཀིནྟུ ཨགྲཱིཡཱ ཨནེཀེ ཛནཱཿ པཤྩཱཏ྄, པཤྩཱཏཱིཡཱཤྩཱནེཀེ ལོཀཱ ཨགྲེ བྷཝིཥྱནྟི།

< ՄԱՏԹԷՈՍ 19 >