ՄԱՏԹԷՈՍ 11:11

11Ճշմա՛րտապէս կը յայտարարեմ ձեզի. “Կիներէ ծնածներուն մէջ՝ Յովհաննէս Մկրտիչէն աւելի մեծը ելած չէ”. սակայն երկինքի թագաւորութեան մէջ՝ ամենէն պզտիկը անկէ աւելի մեծ է:
Verily
StrongsID:
g281
Language:
Greek
Lemma:
ἀμήν
Transliteration:
amḗn
Pronounciation:
am-ane'
Part of Speech:
Strongs Glossary:
of Hebrew origin (אָמֵן); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):--amen, verily.
I
say
StrongsID:
g3004
Language:
Greek
Lemma:
λέγω
Transliteration:
légō
Pronounciation:
leg'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
unto
you
StrongsID:
g5213
Language:
Greek
Lemma:
ὑμῖν
Transliteration:
hymîn
Pronounciation:
hoo-min'
Part of Speech:
Strongs Glossary:
irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
Among
StrongsID:
g1722
Language:
Greek
Lemma:
ἐν
Transliteration:
en
Pronounciation:
en
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
them
that
are
born
StrongsID:
g1084
Language:
Greek
Lemma:
γεννητός
Transliteration:
gennētós
Pronounciation:
ghen-nay-tos'
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
from γεννάω; born:--they that are born.
of
women
StrongsID:
g1135
Language:
Greek
Lemma:
γυνή
Transliteration:
gynḗ
Pronounciation:
goo-nay'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
there
hath
StrongsID:
g1453
Language:
Greek
Lemma:
ἐγείρω
Transliteration:
egeírō
Pronounciation:
eg-i'-ro
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
not
StrongsID:
g3756
Language:
Greek
Lemma:
οὐ
Transliteration:
ou
Pronounciation:
ookh
Part of Speech:
Particle, Negative
Strongs Glossary:
a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
risen
StrongsID:
g1453
Language:
Greek
Lemma:
ἐγείρω
Transliteration:
egeírō
Pronounciation:
eg-i'-ro
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
a
greater
than
StrongsID:
g3187
Language:
Greek
Lemma:
μείζων
Transliteration:
meízōn
Pronounciation:
mide'-zone
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
irregular comparative of μέγας; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more.
John
StrongsID:
g2491
Language:
Greek
Lemma:
Ἰωάννης
Transliteration:
Iōánnēs
Pronounciation:
ee-o-an'-nace
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
of Hebrew origin (יוֹחָנָן); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John.
the
Baptist
StrongsID:
g910
Language:
Greek
Lemma:
Βαπτιστής
Transliteration:
Baptistḗs
Pronounciation:
bap-tis-tace'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from βαπτίζω; a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner:--Baptist.
notwithstanding
StrongsID:
g1161
Language:
Greek
Lemma:
δέ
Transliteration:
Pronounciation:
deh
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
he
that
is
least
StrongsID:
g3398
Language:
Greek
Lemma:
μικρός
Transliteration:
mikrós
Pronounciation:
mik-rot'-er-os
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity):--least, less, little, small.
in
StrongsID:
g1722
Language:
Greek
Lemma:
ἐν
Transliteration:
en
Pronounciation:
en
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
the
kingdom
StrongsID:
g932
Language:
Greek
Lemma:
βασιλεία
Transliteration:
basileía
Pronounciation:
bas-il-i'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from βασιλεύς; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign.
of
heaven
StrongsID:
g3772
Language:
Greek
Lemma:
οὐρανός
Transliteration:
ouranós
Pronounciation:
oo-ran-os'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
is
StrongsID:
g2076
Language:
Greek
Lemma:
ἐστί
Transliteration:
estí
Pronounciation:
es-tee'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
greater
than
StrongsID:
g3187
Language:
Greek
Lemma:
μείζων
Transliteration:
meízōn
Pronounciation:
mide'-zone
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
irregular comparative of μέγας; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more.
he
StrongsID:
g846
Language:
Greek
Lemma:
αὐτός
Transliteration:
autós
Pronounciation:
ow-tos'
Part of Speech:
Personal Pronoun
Strongs Glossary:
from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.