< ՂՈԻԿԱՍ 14 >

1 Երբ ինք Շաբաթ օր մը մտաւ Փարիսեցիներու պետերէն մէկուն տունը՝ հաց ուտելու, անոնք կը հսկէին իր վրայ:
ཨནནྟརཾ ཝིཤྲཱམཝཱརེ ཡཱིཤཽ པྲདྷཱནསྱ ཕིརཱུཤིནོ གྲྀཧེ བྷོཀྟུཾ གཏཝཏི ཏེ ཏཾ ཝཱིཀྵིཏུམ྄ ཨཱརེབྷིརེ།
2 Եւ ահա՛ ջրգողեալ մարդ մը կար հոն՝ իր առջեւ:
ཏདཱ ཛལོདརཱི ཏསྱ སམྨུཁེ སྠིཏཿ།
3 Յիսուս խօսեցաւ օրինականներուն ու Փարիսեցիներուն՝ ըսելով. «Արտօնուա՞ծ է Շաբաթ օրը բուժել»:
ཏཏཿ ས ཝྱཝསྠཱཔཀཱན྄ ཕིརཱུཤིནཤྩ པཔྲཙྪ, ཝིཤྲཱམཝཱརེ སྭཱསྠྱཾ ཀརྟྟཝྱཾ ན ཝཱ? ཏཏསྟེ ཀིམཔི ན པྲཏྱཱུཙུཿ།
4 Անոնք հանդարտ կեցան: Իսկ ինք բռնեց զայն, բժշկեց եւ ղրկեց.
ཏདཱ ས ཏཾ རོགིཎཾ སྭསྠཾ ཀྲྀཏྭཱ ཝིསསརྫ;
5 Ապա ըսաւ անոնց. «Ձեզմէ որո՞ւն էշը կամ եզը եթէ հորը իյնայ, իսկոյն չի հաներ զայն՝ Շաբաթ օրը»:
ཏཱནུཝཱཙ ཙ ཡུཥྨཱཀཾ ཀསྱཙིད྄ གརྡྡབྷོ ཝྲྀཥབྷོ ཝཱ ཙེད྄ གརྟྟེ པཏཏི ཏརྷི ཝིཤྲཱམཝཱརེ ཏཏྐྵཎཾ ས ཀིཾ ཏཾ ནོཏྠཱཔཡིཥྱཏི?
6 Այս մասին չկրցան դիմադարձել անոր:
ཏཏསྟེ ཀཐཱཡཱ ཨེཏསྱཱཿ ཀིམཔི པྲཏིཝཀྟུཾ ན ཤེཀུཿ།
7 Առակ մըն ալ ըսաւ հրաւիրեալներուն, երբ տեսաւ թէ ի՛նչպէս կ՚ընտրէին առաջին բազմոցները: Ըսաւ անոնց.
ཨཔརཉྩ པྲདྷཱནསྠཱནམནོནཱིཏཏྭཀརཎཾ ཝིལོཀྱ ས ནིམནྟྲིཏཱན྄ ཨེཏདུཔདེཤཀཐཱཾ ཛགཱད,
8 «Երբ մարդէ մը հրաւիրուիս հարսանիքի, մի՛ նստիր առաջին բազմոցին վրայ. որպէսզի եթէ քեզմէ աւելի պատուաւոր մէկը հրաւիրուած ըլլայ,
ཏྭཾ ཝིཝཱཧཱདིབྷོཛྱེཥུ ནིམནྟྲིཏཿ སན྄ པྲདྷཱནསྠཱནེ མོཔཱཝེཀྵཱིཿ། ཏྭཏྟོ གཽརཝཱནྭིཏནིམནྟྲིཏཛན ཨཱཡཱཏེ
9 ան՝ որ քեզ ու զայն հրաւիրեց, չգայ եւ չըսէ քեզի. “Տե՛ղ տուր ասոր”. ու անկէ ետք՝ սկսիս ամչնալով գրաւել յետին տեղը:
ནིམནྟྲཡིཏཱགཏྱ མནུཥྱཱཡཻཏསྨཻ སྠཱནཾ དེཧཱིཏི ཝཱཀྱཾ ཙེད྄ ཝཀྵྱཏི ཏརྷི ཏྭཾ སངྐུཙིཏོ བྷཱུཏྭཱ སྠཱན ཨིཏརསྨིན྄ ཨུཔཝེཥྚུམ྄ ཨུདྱཾསྱསི།
10 Հապա երբ հրաւիրուիս՝ գնա՛ եւ նստէ՛ յետին տեղը. որպէսզի երբ քեզ հրաւիրողը գայ՝ ըսէ քեզի. “Բարեկա՛մ, վե՛ր հրամմէ”. այն ատեն փառք կ՚ունենաս քեզի հետ սեղան նստողներուն առջեւ:
ཨསྨཱཏ྄ ཀཱརཎཱདེཝ ཏྭཾ ནིམནྟྲིཏོ གཏྭཱ྅པྲདྷཱནསྠཱན ཨུཔཝིཤ, ཏཏོ ནིམནྟྲཡིཏཱགཏྱ ཝདིཥྱཏི, ཧེ བནྡྷོ པྲོཙྩསྠཱནཾ གཏྭོཔཝིཤ, ཏཐཱ སཏི བྷོཛནོཔཝིཥྚཱནཱཾ སཀལཱནཱཾ སཱཀྵཱཏ྄ ཏྭཾ མཱནྱོ བྷཝིཥྱསི།
11 Որովհետեւ ո՛վ որ կը բարձրացնէ ինքզինք՝ պիտի խոնարհի, իսկ ո՛վ որ կը խոնարհեցնէ ինքզինք՝ պիտի բարձրանայ»:
ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ སྭམུནྣམཡཏི ས ནམཡིཥྱཏེ, ཀིནྟུ ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ སྭཾ ནམཡཏི ས ཨུནྣམཡིཥྱཏེ།
12 Զինք հրաւիրողին ալ ըսաւ. «Երբ ճաշ կամ ընթրիք կը սարքես, մի՛ կանչեր բարեկամներդ, ո՛չ ալ եղբայրներդ. ո՛չ ազգականներդ, ո՛չ հարուստ դրացիներդ, որպէսզի անոնք ալ փոխարէնը չհրաւիրեն քեզ՝ ու հատուցում չըլլայ քեզի:
ཏདཱ ས ནིམནྟྲཡིཏཱརཾ ཛནམཔི ཛགཱད, མདྷྱཱཧྣེ རཱཏྲཽ ཝཱ བྷོཛྱེ ཀྲྀཏེ ནིཛབནྡྷུགཎོ ཝཱ བྷྲཱཏྲྀགཎོ ཝཱ ཛྙཱཏིགཎོ ཝཱ དྷནིགཎོ ཝཱ སམཱིཔཝཱསིགཎོ ཝཱ ཨེཏཱན྄ ན ནིམནྟྲཡ, ཏཐཱ ཀྲྀཏེ ཙེཏ྄ ཏེ ཏྭཱཾ ནིམནྟྲཡིཥྱནྟི, ཏརྷི པརིཤོདྷོ བྷཝིཥྱཏི།
13 Հապա երբ կոչունք կը սարքես՝ հրաւիրէ՛ աղքատները, պակասաւորները, կաղերը եւ կոյրերը,
ཀིནྟུ ཡདཱ བྷེཛྱཾ ཀརོཥི ཏདཱ དརིདྲཤུཥྐཀརཁཉྫཱནྡྷཱན྄ ནིམནྟྲཡ,
14 ու երանելի՛ պիտի ըլլաս, որովհետեւ անոնք չեն կրնար փոխարէնը հատուցանել քեզի. արդարեւ արդարներուն յարութիւն առած ատե՛նը փոխարէնը պիտի հատուցանուի քեզի»:
ཏཏ ཨཱཤིཥཾ ལཔྶྱསེ, ཏེཥུ པརིཤོདྷཾ ཀརྟྟུམཤཀྣུཝཏྶུ ཤྨཤཱནཱདྡྷཱརྨྨིཀཱནཱམུཏྠཱནཀཱལེ ཏྭཾ ཕལཱཾ ལཔྶྱསེ།
15 Հետը սեղան նստողներէն մէկը, երբ լսեց ասիկա, ըսաւ անոր. «Երանի՜ անոր, որ հաց պիտի ուտէ Աստուծոյ թագաւորութեան մէջ»:
ཨནནྟརཾ ཏཱཾ ཀཐཱཾ ནིཤམྱ བྷོཛནོཔཝིཥྚཿ ཀཤྩིཏ྄ ཀཐཡཱམཱས, ཡོ ཛན ཨཱིཤྭརསྱ རཱཛྱེ བྷོཀྟུཾ ལཔྶྱཏེ སཨེཝ དྷནྱཿ།
16 Ինք ըսաւ անոր. «Մարդ մը սարքեց մեծ ընթրիք մը, ու հրաւիրեց շատ մարդիկ:
ཏཏཿ ས ཨུཝཱཙ, ཀཤྩིཏ྄ ཛནོ རཱཏྲཽ བྷེཛྱཾ ཀྲྀཏྭཱ བཧཱུན྄ ནིམནྟྲཡཱམཱས།
17 Ընթրիքի ժամուն՝ ղրկեց իր ծառան, որպէսզի ըսէ հրաւիրեալներուն. “Եկէ՛ք, որովհետեւ արդէն ամէն բան պատրաստ է”:
ཏཏོ བྷོཛནསམཡེ ནིམནྟྲིཏལོཀཱན྄ ཨཱཧྭཱཏུཾ དཱསདྭཱརཱ ཀཐཡཱམཱས, ཁདྱདྲཝྱཱཎི སཪྻྭཱཎི སམཱསཱདིཏཱནི སནྟི, ཡཱུཡམཱགཙྪཏ།
18 Բոլորն ալ միաբերան սկսան հրաժարիլ: Առաջինը ըսաւ անոր. “Ես արտ մը գնեցի, եւ հարկ է որ մեկնիմ ու տեսնեմ զայն. կը խնդրեմ քեզմէ, հրաժարած նկատէ զիս”:
ཀིནྟུ ཏེ སཪྻྭ ཨེཀཻཀཾ ཚལཾ ཀྲྀཏྭཱ ཀྵམཱཾ པྲཱརྠཡཱཉྩཀྲིརེ། པྲཐམོ ཛནཿ ཀཐཡཱམཱས, ཀྵེཏྲམེཀཾ ཀྲཱིཏཝཱནཧཾ ཏདེཝ དྲཥྚུཾ མཡཱ གནྟཝྱམ྄, ཨཏཨེཝ མཱཾ ཀྵནྟུཾ ཏཾ ནིཝེདཡ།
19 Միւսը ըսաւ. “Հինգ զոյգ եզ գնեցի, եւ կ՚երթամ որ փորձարկեմ զանոնք. կը խնդրեմ քեզմէ, հրաժարած նկատէ զիս”:
ཨནྱོ ཛནཿ ཀཐཡཱམཱས, དཤཝྲྀཥཱནཧཾ ཀྲཱིཏཝཱན྄ ཏཱན྄ པརཱིཀྵིཏུཾ ཡཱམི ཏསྨཱདེཝ མཱཾ ཀྵནྟུཾ ཏཾ ནིཝེདཡ།
20 Միւսը ըսաւ. “Կնոջ մը հետ ամուսնացայ. ուստի չեմ կրնար գալ”:
ཨཔརཿ ཀཐཡཱམཱས, ཝྱཱུཌྷཝཱནཧཾ ཏསྨཱཏ྄ ཀཱརཎཱད྄ ཡཱཏུཾ ན ཤཀྣོམི།
21 Ծառան եկաւ ու պատմեց իր տիրոջ այս բաները: Այդ ատեն տանուտէրը բարկացաւ եւ ըսաւ իր ծառային. “Շուտո՛վ դուրս ելիր՝ դէպի քաղաքին հրապարակներն ու փողոցները, եւ հո՛ս բեր աղքատները, պակասաւորները, կաղերն ու կոյրերը”:
པཤྩཱཏ྄ ས དཱསོ གཏྭཱ ནིཛཔྲབྷོཿ སཱཀྵཱཏ྄ སཪྻྭཝྲྀཏྟཱནྟཾ ནིཝེདཡཱམཱས, ཏཏོསཽ གྲྀཧཔཏིཿ ཀུཔིཏྭཱ སྭདཱསཾ ཝྱཱཛཧཱར, ཏྭཾ སཏྭརཾ ནགརསྱ སནྣིཝེཤཱན྄ མཱརྒཱཾཤྩ གཏྭཱ དརིདྲཤུཥྐཀརཁཉྫཱནྡྷཱན྄ ཨཏྲཱནཡ།
22 Ծառան ալ ըսաւ. “Տէ՛ր, կատարուեցաւ ինչ որ հրամայեցիր, բայց տակաւին տեղ կայ”:
ཏཏོ དཱསོ྅ཝདཏ྄, ཧེ པྲབྷོ བྷཝཏ ཨཱཛྙཱནུསཱརེཎཱཀྲིཡཏ ཏཐཱཔི སྠཱནམསྟི།
23 Տէրը ըսաւ ծառային. “Դո՛ւրս ելիր դէպի ճամբաներուն գլուխներն ու ցանկապատերը, եւ հարկադրէ՛ գտածներդ՝ որ հոս մտնեն, որպէսզի տունս լեցուի”:
ཏདཱ པྲབྷུཿ པུན རྡཱསཱཡཱཀཐཡཏ྄, རཱཛཔཐཱན྄ ཝྲྀཀྵམཱུལཱནི ཙ ཡཱཏྭཱ མདཱིཡགྲྀཧཔཱུརཎཱརྠཾ ལོཀཱནཱགནྟུཾ པྲཝརྟྟཡ།
24 Որովհետեւ, կ՚ըսեմ ձեզի, այդ հրաւիրուած մարդոցմէն ո՛չ մէկը պիտի ճաշակէ իմ ընթրիքէս»:
ཨཧཾ ཡུཥྨབྷྱཾ ཀཐཡཱམི, པཱུཪྻྭནིམནྟྲིཏཱནམེཀོཔི མམཱསྱ རཱཏྲིབྷོཛྱསྱཱསྭཱདཾ ན པྲཱཔྶྱཏི།
25 Իրեն հետ մեծ բազմութիւններ կ՚երթային. դառնալով անոնց՝ ըսաւ.
ཨནནྟརཾ བཧུཥུ ལོཀེཥུ ཡཱིཤོཿ པཤྩཱད྄ ཝྲཛིཏེཥུ སཏྶུ ས ཝྱཱགྷུཊྱ ཏེབྷྱཿ ཀཐཡཱམཱས,
26 «Եթէ մէկը ինծի գայ՝ բայց չատէ իր հայրն ու մայրը, կինը եւ զաւակները, եղբայրներն ու քոյրերը, նաեւ իր անձը, չի կրնար իմ աշակերտս ըլլալ:
ཡཿ ཀཤྩིན྄ མམ སམཱིཔམ྄ ཨཱགཏྱ སྭསྱ མཱཏཱ པིཏཱ པཏྣཱི སནྟཱནཱ བྷྲཱཏརོ བྷགིམྱོ ནིཛཔྲཱཎཱཤྩ, ཨེཏེབྷྱཿ སཪྻྭེབྷྱོ མཡྻདྷིཀཾ པྲེམ ན ཀརོཏི, ས མམ ཤིཥྱོ བྷཝིཏུཾ ན ཤཀྵྱཏི།
27 Ո՛վ որ չի կրեր իր խաչը եւ չի գար իմ ետեւէս, չի կրնար իմ աշակերտս ըլլալ:
ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ སྭཱིཡཾ ཀྲུཤཾ ཝཧན྄ མམ པཤྩཱནྣ གཙྪཏི, སོཔི མམ ཤིཥྱོ བྷཝིཏུཾ ན ཤཀྵྱཏི།
28 Որովհետեւ ձեզմէ ո՞վ՝ եթէ ուզէ կառուցանել աշտարակ մը՝ նախ չի նստիր ու հաշուեր ծախսը, թէ զայն լրացնելու կարողութիւն ունի՛.
དུརྒནིརྨྨཱཎེ ཀཏིཝྱཡོ བྷཝིཥྱཏི, ཏཐཱ ཏསྱ སམཱཔྟིཀརཎཱརྠཾ སམྤཏྟིརསྟི ན ཝཱ, པྲཐམམུཔཝིཤྱ ཨེཏནྣ གཎཡཏི, ཡུཥྨཱཀཾ མདྷྱ ཨེཏཱདྲྀཤཿ ཀོསྟི?
29 որպէսզի երբ հիմը դնէ եւ չկարողանայ աւարտել, բոլոր տեսնողները չսկսին ծաղրել զինք
ནོཙེད྄ བྷིཏྟིཾ ཀྲྀཏྭཱ ཤེཥེ ཡདི སམཱཔཡིཏུཾ ན ཤཀྵྱཏི,
30 ու ըսել. “Այս մարդը սկսաւ կառուցանել, բայց չկարողացաւ աւարտել”:
ཏརྷི མཱནུཥོཡཾ ནིཙེཏུམ྄ ཨཱརབྷཏ སམཱཔཡིཏུཾ ནཱཤཀྣོཏ྄, ཨིཏི ཝྱཱཧྲྀཏྱ སཪྻྭེ ཏམུཔཧསིཥྱནྟི།
31 Կամ թէ ո՞ր թագաւորը՝ ուրիշ թագաւորի մը հետ պատերազմելու երթալէ առաջ՝ չի նստիր ու խորհրդակցիր, թէ արդեօք տասը հազարով կրնա՛յ դիմաւորել ա՛ն՝ որ քսան հազարով կու գայ իրեն դէմ:
ཨཔརཉྩ བྷིནྣབྷཱུཔཏིནཱ སཧ ཡུདྡྷཾ ཀརྟྟུམ྄ ཨུདྱམྱ དཤསཧསྲཱཎི སཻནྱཱནི གྲྀཧཱིཏྭཱ ཝིཾཤཏིསཧསྲེཿ སཻནྱཻཿ སཧིཏསྱ སམཱིཔཝཱསིནཿ སམྨུཁཾ ཡཱཏུཾ ཤཀྵྱཱམི ན ཝེཏི པྲཐམཾ ཨུཔཝིཤྱ ན ཝིཙཱརཡཏི ཨེཏཱདྲྀཤོ བྷཱུམིཔཏིཿ ཀཿ?
32 Եթէ չի կրնար, քանի դեռ ան հեռու է՝ դեսպան ղրկելով խաղաղութիւն կը խնդրէ:
ཡདི ན ཤཀྣོཏི ཏརྷི རིཔཱཝཏིདཱུརེ ཏིཥྛཏི སཏི ནིཛདཱུཏཾ པྲེཥྱ སནྡྷིཾ ཀརྟྟུཾ པྲཱརྠཡེཏ།
33 Ահա՛ այսպէս ալ ձեզմէ ա՛ն որ չհրաժարի իր ամբողջ ինչքէն, չի կրնար իմ աշակերտս ըլլալ»:
ཏདྭད྄ ཡུཥྨཱཀཾ མདྷྱེ ཡཿ ཀཤྩིན྄ མདརྠཾ སཪྻྭསྭཾ ཧཱཏུཾ ན ཤཀྣོཏི ས མམ ཤིཥྱོ བྷཝིཏུཾ ན ཤཀྵྱཏི།
34 «Աղը լաւ բան է. բայց եթէ աղը իր համը կորսնցնէ, ինչո՞վ պիտի համեմուի:
ལཝཎམ྄ ཨུཏྟམམ྄ ཨིཏི སཏྱཾ, ཀིནྟུ ཡདི ལཝཎསྱ ལཝཎཏྭམ྄ ཨཔགཙྪཏི ཏརྷི ཏཏ྄ ཀཐཾ སྭཱདུཡུཀྟཾ བྷཝིཥྱཏི?
35 Ո՛չ հողի, ո՛չ ալ թրիքի յարմար կ՚ըլլայ. ուստի դուրս կը նետեն զայն: Ա՛ն որ ականջ ունի լսելու՝ թող լսէ»:
ཏད བྷཱུམྱརྠམ྄ ཨཱལཝཱལརཱཤྱརྠམཔི བྷདྲཾ ན བྷཝཏི; ལོཀཱསྟད྄ བཧིཿ ཀྵིཔནྟི། ཡསྱ ཤྲོཏུཾ ཤྲོཏྲེ སྟཿ ས ཤྲྀཎོཏུ།

< ՂՈԻԿԱՍ 14 >