< ՅՈՎՀԱՆՆՈԻ 15 >

1 «Ե՛ս եմ ճշմարիտ որթատունկը, եւ իմ Հայրս՝ մշակն է:
អហំ សត្យទ្រាក្ឞាលតាស្វរូបោ មម បិតា តូទ្យានបរិចារកស្វរូបញ្ច។
2 Ամէն ճիւղ՝ որ իմ վրաս է ու պտուղ չի բերեր, կը վերցնէ զայն. իսկ ամէն ճիւղ որ պտուղ կը բերէ՝ կը մաքրէ զայն, որպէսզի ա՛լ աւելի պտուղ բերէ:
មម យាសុ ឝាខាសុ ផលានិ ន ភវន្តិ តាះ ស ឆិនត្តិ តថា ផលវត្យះ ឝាខា យថាធិកផលានិ ផលន្តិ តទត៌្ហំ តាះ បរិឞ្ករោតិ។
3 Դուք արդէն մաքուր էք այն խօսքով՝ որ ըսի ձեզի:
ឥទានីំ មយោក្តោបទេឝេន យូយំ បរិឞ្ក្ឫតាះ។
4 Ի՛մ մէջս մնացէք, ու ես՝ ձեր մէջ. ինչպէս ճիւղը չի կրնար ինքնիրմէ պտուղ բերել՝ եթէ որթատունկին վրայ չմնայ, նոյնպէս ալ դուք չէք կրնար՝ եթէ իմ մէջս չմնաք:
អតះ ការណាត៑ មយិ តិឞ្ឋត តេនាហមបិ យុឞ្មាសុ តិឞ្ឋាមិ, យតោ ហេតោ រ្ទ្រាក្ឞាលតាយាម៑ អសំលគ្នា ឝាខា យថា ផលវតី ភវិតុំ ន ឝក្នោតិ តថា យូយមបិ មយ្យតិឞ្ឋន្តះ ផលវន្តោ ភវិតុំ ន ឝក្នុថ។
5 Ես որթատունկն եմ, եւ դուք ճիւղերն էք. ա՛ն որ իմ մէջս կը մնայ, ու ես՝ անոր մէջ, անիկա՛ շատ պտուղ պիտի բերէ, որովհետեւ առանց ինծի ոչինչ կրնաք ընել:
អហំ ទ្រាក្ឞាលតាស្វរូបោ យូយញ្ច ឝាខាស្វរូបោះ; យោ ជនោ មយិ តិឞ្ឋតិ យត្រ ចាហំ តិឞ្ឋាមិ, ស ប្រចូរផលៃះ ផលវាន៑ ភវតិ, កិន្តុ មាំ វិនា យូយំ កិមបិ កត៌្តុំ ន ឝក្នុថ។
6 Եթէ մէկը իմ մէջս չմնայ, ան դուրս կը նետուի՝ ճիւղի մը պէս, եւ կը չորնայ. զանոնք կը ժողվեն ու կրակը կը նետեն, եւ անոնք կ՚այրին:
យះ កឝ្ចិន៑ មយិ ន តិឞ្ឋតិ ស ឝុឞ្កឝាខេវ ពហិ រ្និក្ឞិប្យតេ លោកាឝ្ច តា អាហ្ឫត្យ វហ្នៅ និក្ឞិប្យ ទាហយន្តិ។
7 Եթէ դուք մնաք իմ մէջս, ու իմ խօսքերս ալ մնան ձեր մէջ, ի՛նչ որ ուզէք՝ պիտի խնդրէք, եւ պիտի ըլլայ ձեզի:
យទិ យូយំ មយិ តិឞ្ឋថ មម កថា ច យុឞ្មាសុ តិឞ្ឋតិ តហ៌ិ យទ៑ វាញ្ឆិត្វា យាចិឞ្យធ្វេ យុឞ្មាកំ តទេវ សផលំ ភវិឞ្យតិ។
8 Իմ Հայրս կը փառաւորուի՝ երբ դուք շատ պտուղ բերէք. այսպէս՝ իմ աշակերտներս կ՚ըլլաք:
យទិ យូយំ ប្រចូរផលវន្តោ ភវថ តហ៌ិ តទ្វារា មម បិតុ រ្មហិមា ប្រកាឝិឞ្យតេ តថា យូយំ មម ឝិឞ្យា ឥតិ បរិក្ឞាយិឞ្យធ្វេ។
9 Ինչպէս Հայրը սիրեց զիս, ե՛ս ալ սիրեցի ձեզ. մնացէ՛ք իմ սիրոյս մէջ:
បិតា យថា មយិ ប្រីតវាន៑ អហមបិ យុឞ្មាសុ តថា ប្រីតវាន៑ អតោ ហេតោ រ្យូយំ និរន្តរំ មម ប្រេមបាត្រាណិ ភូត្វា តិឞ្ឋត។
10 Եթէ պահէք իմ պատուիրաններս՝ պիտի մնաք իմ սիրոյս մէջ, ինչպէս ես պահեցի իմ Հօրս պատուիրանները եւ կը մնամ անոր սիրոյն մէջ:
អហំ យថា បិតុរាជ្ញា គ្ឫហីត្វា តស្យ ប្រេមភាជនំ តិឞ្ឋាមិ តថៃវ យូយមបិ យទិ មមាជ្ញា គុហ្លីថ តហ៌ិ មម ប្រេមភាជនានិ ស្ថាស្យថ។
11 Այս բաները խօսեցայ ձեզի՝ որպէսզի իմ ուրախութիւնս մնայ ձեր մէջ, ու ձեր ուրախութիւնը լման ըլլայ:
យុឞ្មន្និមិត្តំ មម យ អាហ្លាទះ ស យថា ចិរំ តិឞ្ឋតិ យុឞ្មាកម៑ អានន្ទឝ្ច យថា បូយ៌្យតេ តទត៌្ហំ យុឞ្មភ្យម៑ ឯតាះ កថា អត្រកថម៑។
12 Սա՛ է իմ պատուիրանս՝ որ սիրէք զիրար, ինչպէս ե՛ս սիրեցի ձեզ:
អហំ យុឞ្មាសុ យថា ប្រីយេ យូយមបិ បរស្បរំ តថា ប្រីយធ្វម៑ ឯឞា មមាជ្ញា។
13 Ո՛չ մէկը ունի աւելի մեծ սէր, քան այն՝ երբ մէկը կ՚ընծայէ իր անձը իր բարեկամներուն համար:
មិត្រាណាំ ការណាត៑ ស្វប្រាណទានបយ៌្យន្តំ យត៑ ប្រេម តស្មាន៑ មហាប្រេម កស្យាបិ នាស្តិ។
14 Դուք իմ բարեկամներս էք, եթէ ընէք ի՛նչ որ ես կը պատուիրեմ ձեզի:
អហំ យទ្យទ៑ អាទិឝាមិ តត្តទេវ យទិ យូយម៑ អាចរត តហ៌ិ យូយមេវ មម មិត្រាណិ។
15 Այլեւս ծառայ չեմ կոչեր ձեզ, որովհետեւ ծառան չի գիտեր թէ իր տէրը ի՛նչ կ՚ընէ. հապա ես բարեկա՛մ կոչեցի ձեզ, որովհետեւ ամէն ինչ որ լսեցի իմ Հօրմէս՝ գիտցուցի ձեզի:
អទ្យារភ្យ យុឞ្មាន៑ ទាសាន៑ ន វទិឞ្យាមិ យត៑ ប្រភុ រ្យត៑ ករោតិ ទាសស្តទ៑ ន ជានាតិ; កិន្តុ បិតុះ សមីបេ យទ្យទ៑ អឝ្ឫណវំ តត៑ សវ៌្វំ យូឞ្មាន៑ អជ្ញាបយម៑ តត្ការណាទ៑ យុឞ្មាន៑ មិត្រាណិ ប្រោក្តវាន៑។
16 Ո՛չ թէ դո՛ւք ընտրեցիք զիս, հապա ե՛ս ընտրեցի ձեզ, ու նշանակեցի ձեզ՝ որպէսզի երթաք եւ պտուղ բերէք, ու ձեր պտուղը մնայ. որպէսզի ի՛նչ որ խնդրէք Հօրմէն՝ իմ անունովս, տայ ձեզի:
យូយំ មាំ រោចិតវន្ត ឥតិ ន, កិន្ត្វហមេវ យុឞ្មាន៑ រោចិតវាន៑ យូយំ គត្វា យថា ផលាន្យុត្បាទយថ តានិ ផលានិ ចាក្ឞយាណិ ភវន្តិ, តទត៌្ហំ យុឞ្មាន៑ ន្យជុនជំ តស្មាន៑ មម នាម ប្រោច្យ បិតរំ យត៑ កិញ្ចិទ៑ យាចិឞ្យធ្វេ តទេវ ស យុឞ្មភ្យំ ទាស្យតិ។
17 Ասիկա՛ կը պատուիրեմ ձեզի, որ սիրէք զիրար»:
យូយំ បរស្បរំ ប្រីយធ្វម៑ អហម៑ ឥត្យាជ្ញាបយាមិ។
18 «Եթէ աշխարհը կ՚ատէ ձեզ, գիտցէք թէ ատեց զիս ձեզմէ առաջ:
ជគតោ លោកៃ រ្យុឞ្មាសុ ឫតីយិតេឞុ តេ បូវ៌្វំ មាមេវាត៌្តីយន្ត ឥតិ យូយំ ជានីថ។
19 Եթէ աշխարհէն եղած ըլլայիք՝ աշխարհը կը սիրէր իրենները. բայց քանի որ աշխարհէն չէք, հապա ես ձեզ ընտրեցի աշխարհէն, աշխարհը կ՚ատէ ձեզ:
យទិ យូយំ ជគតោ លោកា អភវិឞ្យត តហ៌ិ ជគតោ លោកា យុឞ្មាន៑ អាត្មីយាន៑ ពុទ្ធ្វាប្រេឞ្យន្ត; កិន្តុ យូយំ ជគតោ លោកា ន ភវថ, អហំ យុឞ្មាន៑ អស្មាជ្ជគតោៜរោចយម៑ ឯតស្មាត៑ ការណាជ្ជគតោ លោកា យុឞ្មាន៑ ឫតីយន្តេ។
20 Յիշեցէ՛ք այն խօսքը՝ որ ըսի ձեզի. “Ծառան իր տիրոջմէն մեծ չէ”. եթէ հալածեցին զիս, պիտի հալածեն նաեւ ձեզ. եթէ պահեցին իմ խօսքս, պիտի պահեն նաեւ ձերը:
ទាសះ ប្រភោ រ្មហាន៑ ន ភវតិ មមៃតត៑ បូវ៌្វីយំ វាក្យំ ស្មរត; តេ យទិ មាមេវាតាឌយន៑ តហ៌ិ យុឞ្មានបិ តាឌយិឞ្យន្តិ, យទិ មម វាក្យំ គ្ឫហ្លន្តិ តហ៌ិ យុឞ្មាកមបិ វាក្យំ គ្រហីឞ្យន្តិ។
21 Բայց այս բոլոր բաները պիտի ընեն ձեզի՝ իմ անունիս համար, որովհետեւ չճանչցան ա՛ն՝ որ ղրկեց զիս:
កិន្តុ តេ មម នាមការណាទ៑ យុឞ្មាន៑ ប្រតិ តាទ្ឫឝំ វ្យវហរិឞ្យន្តិ យតោ យោ មាំ ប្រេរិតវាន៑ តំ តេ ន ជានន្តិ។
22 Եթէ ես եկած եւ խօսած չըլլայի անոնց՝ մեղք չէին ունենար. բայց հիմա պատրուակ մը չունին իրենց մեղքին:
តេឞាំ សន្និធិម៑ អាគត្យ យទ្យហំ នាកថយិឞ្យំ តហ៌ិ តេឞាំ បាបំ នាភវិឞ្យត៑ កិន្ត្វធុនា តេឞាំ បាបមាច្ឆាទយិតុម៑ ឧបាយោ នាស្តិ។
23 Ա՛ն որ կ՚ատէ զիս՝ կ՚ատէ նաեւ իմ Հայրս:
យោ ជនោ មាម៑ ឫតីយតេ ស មម បិតរមបិ ឫតីយតេ។
24 Եթէ իրենց մէջ ըրած չըլլայի այն գործերը, որ ուրիշ ո՛չ մէկը ըրած է, անոնք մեղք չէին ունենար. բայց հիմա տեսան եւ ատեցին զի՛ս ալ, իմ Հա՛յրս ալ:
យាទ្ឫឝានិ កម៌្មាណិ កេនាបិ កទាបិ នាក្រិយន្ត តាទ្ឫឝានិ កម៌្មាណិ យទិ តេឞាំ សាក្ឞាទ៑ អហំ នាករិឞ្យំ តហ៌ិ តេឞាំ បាបំ នាភវិឞ្យត៑ កិន្ត្វធុនា តេ ទ្ឫឞ្ដ្វាបិ មាំ មម បិតរញ្ចាត៌្តីយន្ត។
25 Սակայն ատիկա եղաւ, որպէսզի իրագործուի այն խօսքը՝ որ գրուած է իրենց Օրէնքին մէջ. “Զուր տեղը ատեցին զիս”:
តស្មាត៑ តេៜការណំ មាម៑ ឫតីយន្តេ យទេតទ៑ វចនំ តេឞាំ ឝាស្ត្រេ លិខិតមាស្តេ តត៑ សផលម៑ អភវត៑។
26 Բայց երբ Մխիթարիչը գայ՝ որ ես Հօրմէն պիտի ղրկեմ ձեզի, Ճշմարտութեան Հոգին՝ որ կը բխի Հօրմէն, անիկա՛ պիտի վկայէ իմ մասիս:
កិន្តុ បិតុ រ្និគ៌តំ យំ សហាយមត៌្ហាត៑ សត្យមយម៑ អាត្មានំ បិតុះ សមីបាទ៑ យុឞ្មាកំ សមីបេ ប្រេឞយិឞ្យាមិ ស អាគត្យ មយិ ប្រមាណំ ទាស្យតិ។
27 Եւ դո՛ւք ալ կը վկայէք, որովհետեւ սկիզբէն ի վեր ինծի հետ էք»:
យូយំ ប្រថមមារភ្យ មយា សាទ៌្ធំ តិឞ្ឋថ តស្មាទ្ធេតោ រ្យូយមបិ ប្រមាណំ ទាស្យថ។

< ՅՈՎՀԱՆՆՈԻ 15 >