< ԵԲՐԱՅԵՑԻՍ 7 >

1 Արդարեւ այս Մելքիսեդեկն էր, Սաղէմի թագաւորն ու Ամենաբարձր Աստուծոյ քահանան, որ դիմաւորեց Աբրահամը՝ երբ ան կը վերադառնար թագաւորներու կոտորածէն, եւ օրհնեց զայն.
ශාලමස්‍ය රාජා සර්ව්වෝපරිස්ථස්‍යේශ්වරස්‍ය යාජකශ්ච සන් යෝ නෘපතීනාං මාරණාත් ප්‍රත්‍යාගතම් ඉබ්‍රාහීමං සාක්‍ෂාත්කෘත්‍යාශිෂං ගදිතවාන්,
2 Աբրահամ ալ տասանորդ տուաւ անոր իր բոլոր բաներէն: Ան նախ Արդարութեան թագաւոր է՝ թարգմանութեան համաձայն, ու յետոյ՝ նաեւ Սաղէմի թագաւոր, այսինքն՝ Խաղաղութեան թագաւոր:
යස්මෛ චේබ්‍රාහීම් සර්ව්වද්‍රව්‍යාණාං දශමාංශං දත්තවාන් ස මල්කීෂේදක් ස්වනාම්නෝ(අ)ර්ථේන ප්‍රථමතෝ ධර්ම්මරාජඃ පශ්චාත් ශාලමස්‍ය රාජාර්ථතඃ ශාන්තිරාජෝ භවති|
3 Առանց հօր, առանց մօր, առանց ազգաբանութեան, ան ունի ո՛չ օրերու սկիզբ, ո՛չ ալ կեանքի վախճան. բայց նմանցուած է Աստուծոյ Որդիին եւ մշտնջենապէս կը մնայ քահանայ:
අපරං තස්‍ය පිතා මාතා වංශස්‍ය නිර්ණය ආයුෂ ආරම්භෝ ජීවනස්‍ය ශේෂශ්චෛතේෂාම් අභාවෝ භවති, ඉත්ථං ස ඊශ්වරපුත්‍රස්‍ය සදෘශීකෘතඃ, ස ත්වනන්තකාලං යාවද් යාජකස්තිෂ්ඨති|
4 Ուրեմն տեսէ՛ք թէ ի՜նչ մեծ մէկն էր ան՝ որուն Աբրահամ նահապետն ալ տուաւ աւարին տասանորդը:
අතඒවාස්මාකං පූර්ව්වපුරුෂ ඉබ්‍රාහීම් යස්මෛ ලුඨිතද්‍රව්‍යාණාං දශමාංශං දත්තවාන් ස කීදෘක් මහාන් තද් ආලෝචයත|
5 Արդարեւ Ղեւիի որդիներէն եղողները, որոնք քահանայութիւն կը ստանան, Օրէնքին համաձայն պատուէր ունին տասանորդ առնելու ժողովուրդէն, այսինքն՝ իրենց եղբայրներէն, թէպէտ անոնք Աբրահամի մէջքէն ելած են:
යාජකත්වප්‍රාප්තා ලේවේඃ සන්තානා ව්‍යවස්ථානුසාරේණ ලෝකේභ්‍යෝ(අ)ර්ථත ඉබ්‍රාහීමෝ ජාතේභ්‍යඃ ස්වීයභ්‍රාතෘභ්‍යෝ දශමාංශග්‍රහණස්‍යාදේශං ලබ්ධවන්තඃ|
6 Բայց ա՛ն՝ որուն ազգաբանութիւնը անոնցմէ չէր, տասանորդ ստացաւ Աբրահամէն եւ օրհնեց խոստումները ունեցողը:
කින්ත්වසෞ යද්‍යපි තේෂාං වංශාත් නෝත්පන්නස්තථාපීබ්‍රාහීමෝ දශමාංශං ගෘහීතවාන් ප්‍රතිඥානාම් අධිකාරිණම් ආශිෂං ගදිතවාංශ්ච|
7 Իսկ առանց որեւէ հակաճառութեան՝ կրտսե՛րը կ՚օրհնուի գերադասէն:
අපරං යඃ ශ්‍රේයාන් ස ක්‍ෂුද්‍රතරායාශිෂං දදාතීත්‍යත්‍ර කෝ(අ)පි සන්දේහෝ නාස්ති|
8 Հոս՝ մահկանացո՛ւ մարդիկ տասանորդ կը ստանան, բայց հոն կը ստանայ ա՛ն՝ որուն համար վկայուած է թէ կ՚ապրի:
අපරම් ඉදානීං යේ දශමාංශං ගෘහ්ලන්ති තේ මෘත්‍යෝරධීනා මානවාඃ කින්තු තදානීං යෝ ගෘහීතවාන් ස ජීවතීතිප්‍රමාණප්‍රාප්තඃ|
9 Նաեւ կրնայ ըսուիլ թէ Ղեւի՛ ալ, որ տասանորդ կը ստանայ, տասանորդ տուաւ Աբրահամի միջոցով.
අපරං දශමාංශග්‍රාහී ලේවිරපීබ්‍රාහීම්ද්වාරා දශමාංශං දත්තවාන් ඒතදපි කථයිතුං ශක්‍යතේ|
10 որովհետեւ տակաւին իր հօր մէջքն էր՝ երբ Մելքիսեդեկ դիմաւորեց զայն:
යතෝ යදා මල්කීෂේදක් තස්‍ය පිතරං සාක්‍ෂාත් කෘතවාන් තදානීං ස ලේවිඃ පිතුරුරස්‍යාසීත්|
11 Ուրեմն, եթէ կատարելութիւնը Ղեւտացիներու քահանայութեամբ ըլլար, (քանի որ ժողովուրդը Օրէնքին տակ դրուեցաւ անոր ատենը, ) ա՛լ ի՞նչ պէտք կար որ ուրի՛շ քահանայ մը ելլէր՝ Մելքիսեդեկի կարգին համեմատ, եւ չկոչուէր Ահարոնի կարգին համեմատ:
අපරං යස්‍ය සම්බන්ධේ ලෝකා ව්‍යවස්ථාං ලබ්ධවන්තස්තේන ලේවීයයාජකවර්ගේණ යදි සිද්ධිඃ සමභවිෂ්‍යත් තර්හි හාරෝණස්‍ය ශ්‍රේණ්‍යා මධ්‍යාද් යාජකං න නිරූප්‍යේශ්වරේණ මල්කීෂේදකඃ ශ්‍රේණ්‍යා මධ්‍යාද් අපරස්‍යෛකස්‍ය යාජකස්‍යෝත්ථාපනං කුත ආවශ්‍යකම් අභවිෂ්‍යත්?
12 Արդարեւ՝ քահանայութեան փոփոխումով՝ հարկ էր որ փոփոխութիւն ըլլար նաեւ Օրէնքին:
යතෝ යාජකවර්ගස්‍ය විනිමයේන සුතරාං ව්‍යවස්ථායා අපි විනිමයෝ ජායතේ|
13 Եւ իրաւ եղաւ, որովհետեւ ա՛ն՝ որուն մասին կ՚ըսուին այս բաները, կը պատկանէր ուրի՛շ տոհմի, որմէ ո՛չ մէկը մօտեցած էր զոհասեղանին.
අපරඤ්ච තද් වාක්‍යං යස්‍යෝද්දේශ්‍යං සෝ(අ)පරේණ වංශේන සංයුක්තා(අ)ස්ති තස්‍ය වංශස්‍ය ච කෝ(අ)පි කදාපි වේද්‍යාඃ කර්ම්ම න කෘතවාන්|
14 քանի որ յայտնի է թէ մեր Տէրը սերած է Յուդայի տոհմէն: Իսկ այդ տոհմին մասին Մովսէս ոչինչ ըսաւ՝ քահանայութեան վերաբերեալ:
වස්තුතස්තු යං වංශමධි මූසා යාජකත්වස්‍යෛකාං කථාමපි න කථිතවාන් තස්මින් යිහූදාවංශේ(අ)ස්මාකං ප්‍රභු ර්ජන්ම ගෘහීතවාන් ඉති සුස්පෂ්ටං|
15 Ասիկա ա՛լ աւելի յայտնի է, քանի որ Մելքիսեդեկի նմանութեամբ ուրի՛շ քահանայ մը կ՚ելլէ,
තස්‍ය ස්පෂ්ටතරම් අපරං ප්‍රමාණමිදං යත් මල්කීෂේදකඃ සාදෘශ්‍යවතාපරේණ තාදෘශේන යාජකේනෝදේතව්‍යං,
16 որ եղած է ո՛չ թէ մարմնաւոր պատուէրի մը Օրէնքին համաձայն, հապա՝ անքակտելի կեանքի մը զօրութեան համեմատ:
යස්‍ය නිරූපණං ශරීරසම්බන්ධීයවිධියුක්තයා ව්‍යවස්ථායා න භවති කින්ත්වක්‍ෂයජීවනයුක්තයා ශක්ත්‍යා භවති|
17 Որովհետեւ կը վկայէ. «Դուն յաւիտեան քահանայ ես՝ Մելքիսեդեկի կարգին համեմատ»: (aiōn g165)
යත ඊශ්වර ඉදං සාක්‍ෂ්‍යං දත්තවාන්, යථා, "ත්වං මක්ලීෂේදකඃ ශ්‍රේණ්‍යාං යාජකෝ(අ)සි සදාතනඃ| " (aiōn g165)
18 Արդարեւ նախկին պատուէրը կը ջնջուի իր տկարութեան ու անշահեկանութեան համար,
අනේනාග්‍රවර්ත්තිනෝ විධේ දුර්බ්බලතායා නිෂ්ඵලතායාශ්ච හේතෝරර්ථතෝ ව්‍යවස්ථයා කිමපි සිද්ධං න ජාතමිතිහේතෝස්තස්‍ය ලෝපෝ භවති|
19 (որովհետեւ Օրէնքը ոչի՛նչ կատարեալ ըրաւ, ) եւ անոր տեղ կը մտնէ լաւագոյն յոյս մը՝ որով կը մօտենանք Աստուծոյ:
යයා ච වයම් ඊශ්වරස්‍ය නිකටවර්ත්තිනෝ භවාම ඒතාදෘශී ශ්‍රේෂ්ඨප්‍රත්‍යාශා සංස්ථාප්‍යතේ|
20 Եւ քանի որ ասիկա չեղաւ առանց երդումի, (որովհետեւ անոնք քահանայ եղած են առանց երդումի,
අපරං යීශුඃ ශපථං විනා න නියුක්තස්තස්මාදපි ස ශ්‍රේෂ්ඨනියමස්‍ය මධ්‍යස්ථෝ ජාතඃ|
21 իսկ ասիկա՝ երդումով, անո՛ր միջոցով՝ որ ըսաւ իրեն. «Տէրը երդում ըրեր է ու պիտի չզղջայ. “Դուն յաւիտեան քահանայ ես՝ Մելքիսեդեկի կարգին համեմատ”», ) (aiōn g165)
යතස්තේ ශපථං විනා යාජකා ජාතාඃ කින්ත්වසෞ ශපථේන ජාතඃ යතඃ ස ඉදමුක්තඃ, යථා,
22 Յիսուս երաշխաւոր եղաւ լաւագոյն ուխտի մը:
"පරමේශ ඉදං ශේපේ න ච තස්මාන්නිවර්ත්ස්‍යතේ| ත්වං මල්කීෂේදකඃ ශ්‍රේණ්‍යාං යාජකෝ(අ)සි සදාතනඃ| " (aiōn g165)
23 Ի՛րապէս շատ եղած են քահանաները, քանի որ մահը կ՚արգիլէր որ անոնք միշտ մնան:
තේ ච බහවෝ යාජකා අභවන් යතස්තේ මෘත්‍යුනා නිත්‍යස්ථායිත්වාත් නිවාරිතාඃ,
24 Բայց ասիկա ունի անփոփոխ քահանայութիւն, որովհետեւ յաւիտեան կը մնայ: (aiōn g165)
කින්ත්වසාවනන්තකාලං යාවත් තිෂ්ඨති තස්මාත් තස්‍ය යාජකත්වං න පරිවර්ත්තනීයං| (aiōn g165)
25 Ուստի կարող ալ է կատարելապէս փրկել անոնք՝ որ իրմով կու գան Աստուծոյ. որովհետեւ ինք միշտ կ՚ապրի՝ անոնց բարեխօս ըլլալու համար:
තතෝ හේතෝ ර‍්‍යේ මානවාස්තේනේශ්වරස්‍ය සන්නිධිං ගච්ඡන්ති තාන් ස ශේෂං යාවත් පරිත්‍රාතුං ශක්නෝති යතස්තේෂාං කෘතේ ප්‍රාර්ථනාං කර්ත්තුං ස සතතං ජීවති|
26 Արդարեւ ճիշդ այսպիսի քահանայապետ մը կը պատշաճէր մեզի, սուրբ, անմեղ, անարատ, մեղաւորներէն զատուած ու երկինքէն աւելի վեր բարձրացած:
අපරම් අස්මාකං තාදෘශමහායාජකස්‍ය ප්‍රයෝජනමාසීද් යඃ පවිත්‍රෝ (අ)හිංසකෝ නිෂ්කලඞ්කඃ පාපිභ්‍යෝ භින්නඃ ස්වර්ගාදප්‍යුච්චීකෘතශ්ච ස්‍යාත්|
27 Անոր հարկաւոր չէ ամէն օր զոհ մատուցանել՝ միւս քահանայապետներուն պէս, նախ իր մեղքերուն համար, յետոյ ժողովուրդին մեղքերուն համար. որովհետեւ ինք ըրաւ ասիկա մէ՛կ անգամ ընդմիշտ՝ մատուցանելով ինքզինք:
අපරං මහායාජකානාං යථා තථා තස්‍ය ප්‍රතිදිනං ප්‍රථමං ස්වපාපානාං කෘතේ තතඃ පරං ලෝකානාං පාපානාං කෘතේ බලිදානස්‍ය ප්‍රයෝජනං නාස්ති යත ආත්මබලිදානං කෘත්වා තද් ඒකකෘත්වස්තේන සම්පාදිතං|
28 Արդարեւ՝ Օրէնքը քահանայապետ կը նշանակէ տկարութիւն ունեցող մարդիկ, բայց երդումին խօսքը՝ որ Օրէնքէն ետք էր՝ Որդի՛ն, որ կատարեալ եղած է յաւիտեան: (aiōn g165)
යතෝ ව්‍යවස්ථයා යේ මහායාජකා නිරූප්‍යන්තේ තේ දෞර්බ්බල්‍යයුක්තා මානවාඃ කින්තු ව්‍යවස්ථාතඃ පරං ශපථයුක්තේන වාක්‍යේන යෝ මහායාජකෝ නිරූපිතඃ සෝ (අ)නන්තකාලාර්ථං සිද්ධඃ පුත්‍ර ඒව| (aiōn g165)

< ԵԲՐԱՅԵՑԻՍ 7 >