< ԵԲՐԱՅԵՑԻՍ 1 >

1 Աստուած, որ վաղուց՝ շատ անգամներ ու շատ կերպերով՝ խօսած էր հայրերուն մարգարէներով,
परमेशरे बड़े पेइले इश्शे दादे पड़दादन सेइं बड़े बारे ते अलग-अलग किसमे सेइं नेबी केरे ज़िरिये गल्लां की।
2 այս վերջին օրերը խօսեցաւ մեզի իր Որդիով, որ ժառանգորդ նշանակեց ամէն բանի եւ տիեզերքն ալ ստեղծեց անով: (aiōn g165)
पन इन आखरी दिहाड़न मां परमेशरे असन सेइं अपने मट्ठेरे ज़िरिये गल्लां की, ज़ैन तैनी सैरी चीज़ां केरू बारस ठहराव ते तैसेरे ज़िरिये परमेशरे सारी स्रष्टि बनाई। (aiōn g165)
3 Ան իր փառքին շողն է ու իր էութեան նկարագրութիւնը, եւ իր զօրութեան խօսքով հաստատ կը բռնէ ամէն բան: Ի՛նք էր որ՝ մաքրելէ ետք մեր մեղքերը՝ բազմեցաւ բարձրերը, Աստուծոյ մեծափառութեան աջ կողմը,
मट्ठू परमेशरेरी महिमारू प्रकाश आए, ते तैन हर किसमे सेइं परमेशरेरू ज़ेरू आए, तैन्ने सैरी चीज़न अपने शेक्तरे वचनेरे ज़िरिये सेइं संभालते, तैन्ने लोकन पापन करां शुद्ध केरतां स्वर्गे मां परमेशरेरे महिमा मां देइने पासे बिश्शू।
4 ա՜յնչափ գերադաս ըլլալով հրեշտակներէն, քանի որ անոնցմէ գերազանց անուն մը ժառանգեց:
एन केरने सेइं परमेशरे मट्ठू, स्वर्गदूतन करां महान कियूं, ते ज़ैन नवं तैस दित्तू जेवं तैन स्वर्गदूतन करां महान आए।
5 Արդարեւ հրեշտակներէն որո՞ւն ըսաւ երբեք. «Դուն իմ Որդիս ես, ա՛յսօր ծնայ քեզ»: Եւ դարձեալ. «Ես Հայր պիտի ըլլամ անոր, ան ալ Որդի պիտի ըլլայ ինծի»:
किजोकि परमेशरे स्वर्गदूतन मरां कोन्ची सेइं कधे नईं ज़ोरू, “तू मेरू मट्ठू आस; अज़ अवं इन बांदू केरताईं तू मेरू मट्ठू आस” ते फिरी परमेशरे केन्ची स्वर्गदूते सेइं इन नईं ज़ोरू, “अवं तैसेरो बाजी भोइलो, ते तैन मेरू मट्ठू भोलू”
6 Դարձեալ՝ երբ Անդրանիկը կը մտցնէ երկրագունդը՝ կ՚ըսէ. «Աստուծոյ բոլոր հրեշտակներն ալ թող երկրպագեն անոր»:
ते फिरी परमेशरे अपने पेइले मट्ठे दुनियाई मां भेज़ने करां पेइलू, इन ज़ोवं, “परमेशरेरे सब स्वर्गदूत तैस कां मथ्थो टेकन।”
7 Նաեւ հրեշտակներուն մասին կ՚ըսէ. «Իր հրեշտակները հոգիներ կ՚ընէ, եւ իր պաշտօնեաները՝ կրակի բոց»:
परमेशर स्वर्गदूतां केरे बारे मां इन ज़ोते, “‘तै अपने स्वर्गदूतन हवारे ज़ेरे बनाते, ते अपने सेवकन अगारे लपारे ज़ेरे बनाते।’
8 Իսկ Որդիին կ՚ըսէ. «Քու գահդ, ո՛վ Աստուած, կը կենայ դարէ դար՝՝. քու թագաւորութեանդ մականը ուղղամտութեան մական է: (aiōn g165)
पन परमेशरे अपने मट्ठेरे बारे मां ज़ोते, ‘हे परमेशर तेरू राज़ सदा रालू, ते तू इन्साफे सेइं राज़ केरेलो। (aiōn g165)
9 Դուն սիրեցիր արդարութիւնը եւ ատեցիր անօրէնութիւնը. հետեւաբար, ո՛վ Աստուած, քու Աստուածդ օծեց քեզ ցնծութեան իւղով՝ ընկերակիցներէդ աւելի»:
ज़ैन रोड़ूए तैस केरने सेइं तू प्यार केरतस ते ज़ैन गलते तैन केरने सेइं नफरत केरतस; एल्हेरेलेइ तेरे परमेशरे तू च़ुनोरोस ते तेरे सैथन करां जादे तीं आदर ते आनन्द दित्तोरोए।’
10 Նաեւ. «Տէ՛ր, դո՛ւն սկիզբէն դրիր երկրի հիմերը, ու քո՛ւ ձեռքերուդ գործն է երկինքը:
ते पवित्रशास्त्र इन भी ज़ोते, ‘हे प्रभु, तीं शुरू मां दुनियारी रच़ना की,’ ते ज़ैन किछ अम्बरे मां आए तैन तीं बनावं।
11 Անոնք պիտի կորսուին, բայց դուն կը մնաս. բոլորը պիտի մաշին հանդերձի պէս:
तैन सब किछ खतम भोइ गानूए; पन तू हमेशा रालो; ते तैन सब किछ लिगड़ां केरू ज़ेरू पुरानू भोइ गालू।
12 Պիտի ոլորես զանոնք ծածկոցի պէս, եւ պիտի փոխուին. իսկ դուն՝ միշտ նո՛յնն ես, ու քու տարիներդ պիտի չպակսին»:
ते तू तैन च़ादरारू ज़ेरो बनालो, ते तैन लिगड़ां केरू ज़ेरू बेदलोई गालू; पन तू कधे न बेदलोस; ते तेरी ज़िन्दगी कधी खतम न भोली।
13 Եւ հրեշտակներէն որո՞ւն ըսաւ երբեք. «Բազմէ՛ իմ աջ կողմս, մինչեւ որ քու թշնամիներդ պատուանդան դնեմ ոտքերուդ»:
ते परमेशरे स्वर्गदूतन मरां केस सेइं किताली ज़ोवं, ‘तू मेरे देइने पासे आदरारे ठैरी बिश,’ ते अवं तेरे दुश्मन तेरे अधीन केरेलो।”
14 Միթէ անոնք բոլորը պաշտօն կատարող հոգիներ չե՞ն, ղրկուած սպասարկելու անոնց՝ որ պիտի ժառանգեն փրկութիւնը:
तैना सब स्वर्गदूत सिर्फ परमेशरेरे सेवक आन; परमेशरे तैना तैन लोकां केरि हिफाज़त केरनेरे लेइ भेज़ोरेन ज़ैन मुक्ति मैलोरीए।

< ԵԲՐԱՅԵՑԻՍ 1 >