< ԳԱՂԱՏԱՑԻՍ 6 >

1 Եղբայրնե՛ր, եթէ մարդ մը որեւէ յանցանքի մէջ բռնուի, դուք որ հոգեւոր էք՝ այդպիսին հեզութեա՛ն հոգիով ուղղեցէք. ուշադի՛ր եղիր դուն քեզի, որ դո՛ւն ալ չփորձուիս:
හේ භ්‍රාතරඃ, යුෂ්මාකං කශ්චිද් යදි කස්මිංශ්චිත් පාපේ පතති තර්හ්‍යාත්මිකභාවයුක්තෛ ර‍්‍යුෂ්මාභිස්තිතික්‍ෂාභාවං විධාය ස පුනරුත්ථාප්‍යතාං යූයමපි යථා තාදෘක්පරීක්‍ෂායාං න පතථ තථා සාවධානා භවත|
2 Կրեցէ՛ք իրարու ծանրութիւնները, եւ ա՛յդպէս գործադրեցէք Քրիստոսի օրէնքը:
යුෂ්මාකම් ඒකෛකෝ ජනඃ පරස්‍ය භාරං වහත්වනේන ප්‍රකාරේණ ඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය විධිං පාලයත|
3 Արդարեւ եթէ մէկը՝ որ ոչի՛նչ է՝ կարծէ թէ ինք բա՛ն մըն է, ինքզինք կը խաբէ:
යදි කශ්චන ක්‍ෂුද්‍රඃ සන් ස්වං මහාන්තං මන්‍යතේ තර්හි තස්‍යාත්මවඤ්චනා ජායතේ|
4 Բայց իւրաքանչիւրը թող քննէ իր գործը, եւ ա՛յն ատեն պարծենայ՝ միայն ինքնիր վրայ, ո՛չ թէ ուրիշի վրայ.
අත ඒකෛකේන ජනේන ස්වකීයකර්ම්මණඃ පරීක්‍ෂා ක්‍රියතාං තේන පරං නාලෝක්‍ය කේවලම් ආත්මාලෝකනාත් තස්‍ය ශ්ලඝා සම්භවිෂ්‍යති|
5 որովհետեւ իւրաքանչիւրը պիտի կրէ ի՛ր բեռը:
යත ඒකෛකෝ ජනඃ ස්වකීයං භාරං වක්‍ෂ්‍යති|
6 Խօսքին աշակերտը հաղորդակից թող ընէ իր վարդապետը ամէն բարի բանի:
යෝ ජනෝ ධර්ම්මෝපදේශං ලභතේ ස උපදේෂ්ටාරං ස්වීයසර්ව්වසම්පත්තේ ර්භාගිනං කරෝතු|
7 Մի՛ խաբուիք, Աստուած չի ծաղրուիր. որովհետեւ ի՛նչ որ մարդ կը սերմանէ, զա՛յն ալ պիտի հնձէ:
යුෂ්මාකං භ්‍රාන්ති ර්න භවතු, ඊශ්වරෝ නෝපහසිතව්‍යඃ, යේන යද් බීජම් උප්‍යතේ තේන තජ්ජාතං ශස්‍යං කර්ත්තිෂ්‍යතේ|
8 Ա՛ն որ իր մարմինին համար կը սերմանէ, այդ մարմինէն ապականութիւն պիտի հնձէ. իսկ ա՛ն որ Հոգիին համար կը սերմանէ, այդ Հոգիէն յաւիտենական կեանք պիտի հնձէ: (aiōnios g166)
ස්වශරීරාර්ථං යේන බීජම් උප්‍යතේ තේන ශරීරාද් විනාශරූපං ශස්‍යං ලප්ස්‍යතේ කින්ත්වාත්මනඃ කෘතේ යේන බීජම් උප්‍යතේ තේනාත්මතෝ(අ)නන්තජීවිතරූපං ශස්‍යං ලප්ස්‍යතේ| (aiōnios g166)
9 Ուստի բարիք գործելէ չձանձրանա՛նք, քանի որ յատուկ ատենին պիտի հնձենք՝ եթէ չպարտասինք:
සත්කර්ම්මකරණේ(අ)ස්මාභිරශ්‍රාන්තෛ ර්භවිතව්‍යං යතෝ(අ)ක්ලාන්තෞස්තිෂ්ඨද්භිරස්මාභිරුපයුක්තසමයේ තත් ඵලානි ලප්ස්‍යන්තේ|
10 Ուրեմն, քանի պատեհութիւն ունինք, բարի՛ք ընենք բոլորին, մա՛նաւանդ՝ հաւատքի ընտանիքէն եղողներուն:
අතෝ යාවත් සමයස්තිෂ්ඨති තාවත් සර්ව්වාන් ප්‍රති විශේෂතෝ විශ්වාසවේශ්මවාසිනඃ ප්‍රත්‍යස්මාභි ර්හිතාචාරඃ කර්ත්තව්‍යඃ|
11 Նայեցէ՛ք, ո՛րքան մեծ գիրերով գրեցի ձեզի՝ ի՛մ ձեռքովս:
හේ භ්‍රාතරඃ, අහං ස්වහස්තේන යුෂ්මාන් ප්‍රති කියද්වෘහත් පත්‍රං ලිඛිතවාන් තද් යුෂ්මාභි ර්දෘශ්‍යතාං|
12 Բոլոր անոնք՝ որ կ՚ուզեն մարմինին համեմատ լաւ երեւնալ, կը հարկադրեն ձեզ որ թլփատուիք, միայն՝ որպէսզի չհալածուին Քրիստոսի խաչին համար:
යේ ශාරීරිකවිෂයේ සුදෘශ්‍යා භවිතුමිච්ඡන්ති තේ යත් ඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය ක්‍රුශස්‍ය කාරණාදුපද්‍රවස්‍ය භාගිනෝ න භවන්ති කේවලං තදර්ථං ත්වක්ඡේදේ යුෂ්මාන් ප්‍රවර්ත්තයන්ති|
13 Արդարեւ ո՛չ իսկ իրե՛նք՝ թլփատուածները կը պահեն Օրէնքը. բայց կ՚ուզեն որ դուք թլփատուիք, որպէսզի պարծենան ձեր մարմինով:
තේ ත්වක්ඡේදග්‍රාහිණෝ(අ)පි ව්‍යවස්ථාං න පාලයන්ති කින්තු යුෂ්මච්ඡරීරාත් ශ්ලාඝාලාභාර්ථං යුෂ්මාකං ත්වක්ඡේදම් ඉච්ඡන්ති|
14 Բայց ես ամե՛նեւին պիտի չպարծենամ, այլ միայն մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի խաչով. անով աշխարհը խաչուած է ինծի համար, ես ալ՝ աշխարհի:
කින්තු යේනාහං සංසාරාය හතඃ සංසාරෝ(අ)පි මහ්‍යං හතස්තදස්මත්ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය ක්‍රුශං විනාන්‍යත්‍ර කුත්‍රාපි මම ශ්ලාඝනං කදාපි න භවතු|
15 Որովհետեւ Քրիստոս Յիսուսով ո՛չ թլփատութիւնը որեւէ ազդեցութիւն ունի, ո՛չ անթլփատութիւնը, հապա՝ նոր արարած ըլլալը:
ඛ්‍රීෂ්ටේ යීශෞ ත්වක්ඡේදාත්වක්ඡේදයෝඃ කිමපි ගුණං නාස්ති කින්තු නවීනා සෘෂ්ටිරේව ගුණයුක්තා|
16 Խաղաղութիւն ու ողորմութիւն բոլոր անոնց վրայ՝ որ այս կանոնին համաձայն կ՚ընթանան, եւ Աստուծոյ Իսրայէլին վրայ:
අපරං යාවන්තෝ ලෝකා ඒතස්මින් මාර්ගේ චරන්ති තේෂාම් ඊශ්වරීයස්‍ය කෘත්ස්නස්‍යේස්‍රායේලශ්ච ශාන්ති ර්දයාලාභශ්ච භූයාත්|
17 Ասկէ ետք ո՛չ մէկը թող անհանգստացնէ զիս. որովհետեւ ես մարմինիս վրայ կը կրեմ Տէր Յիսուսի վէրքին սպիները:
ඉතඃ පරං කෝ(අ)පි මාං න ක්ලිශ්නාතු යස්මාද් අහං ස්වගාත්‍රේ ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය චිහ්නානි ධාරයේ|
18 Եղբայրնե՛ր, մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի շնորհքը ձեր հոգիին հետ: Ամէն:
හේ භ්‍රාතරඃ අස්මාකං ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය ප්‍රසාදෝ යුෂ්මාකම් ආත්මනි ස්ථේයාත්| තථාස්තු|

< ԳԱՂԱՏԱՑԻՍ 6 >