5որպէսզի փրկանքով գնէ Օրէնքին տակ եղողները. որպէսզի մենք որդեգրութի՛ւնը ստանանք:
To
StrongsID:
g2443
Language:
Greek
Lemma:
ἵνα
Transliteration:
hína
Pronounciation:
hin'-ah
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
redeem
StrongsID:
g1805
Language:
Greek
Lemma:
ἐξαγοράζω
Transliteration:
exagorázō
Pronounciation:
ex-ag-or-ad'-zo
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἐκ and ἀγοράζω; to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity):--redeem.
them
that
were
under
StrongsID:
g5259
Language:
Greek
Lemma:
ὑπό
Transliteration:
hypó
Pronounciation:
hoop-o'
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
the
law
StrongsID:
g3551
Language:
Greek
Lemma:
νόμος
Transliteration:
nómos
Pronounciation:
nom'-os
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
that
StrongsID:
g2443
Language:
Greek
Lemma:
ἵνα
Transliteration:
hína
Pronounciation:
hin'-ah
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
we
might
receive
StrongsID:
g618
Language:
Greek
Lemma:
ἀπολαμβάνω
Transliteration:
apolambánō
Pronounciation:
ap-ol-am-ban'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἀπό and λαμβάνω; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside:--receive, take.
the
adoption
of
sons
StrongsID:
g5206
Language:
Greek
Lemma:
υἱοθεσία
Transliteration:
huiothesía
Pronounciation:
hwee-oth-es-ee'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from a presumed compound of υἱός and a derivative of τίθημι; the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God):--adoption (of children, of sons).