1Յետոյ, տասնչորս տարի ետք, դարձեալ բարձրացայ Երուսաղէմ՝ Բառնաբասի հետ, Տիտոսն ալ միասին առնելով:
Then
StrongsID:
g1899
Language:
Greek
Lemma:
ἔπειτα
Transliteration:
épeita
Pronounciation:
ep'-i-tah
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
from ἐπί and εἶτα; thereafter:--after that(-ward), then.
fourteen
StrongsID:
g1180
Language:
Greek
Lemma:
δεκατέσσαρες
Transliteration:
dekatéssares
Pronounciation:
dek-at-es'-sar-es
Part of Speech:
Noun
Strongs Glossary:
from δέκα and τέσσαρες; ten and four, i.e. fourteen:--fourteen.
years
StrongsID:
g2094
Language:
Greek
Lemma:
ἔτος
Transliteration:
étos
Pronounciation:
et'-os
Part of Speech:
Noun Neuter
Strongs Glossary:
apparently a primary word; a year:--year.
after
StrongsID:
g1223
Language:
Greek
Lemma:
διά
Transliteration:
diá
Pronounciation:
dee-ah'
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
I
went
up
StrongsID:
g305
Language:
Greek
Lemma:
ἀναβαίνω
Transliteration:
anabaínō
Pronounciation:
an-ab-ah'-ee-no
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
again
StrongsID:
g3825
Language:
Greek
Lemma:
πάλιν
Transliteration:
pálin
Pronounciation:
pal'-in
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
probably from the same as πάλη (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
to
StrongsID:
g1519
Language:
Greek
Lemma:
εἰς
Transliteration:
eis
Pronounciation:
ice
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Jerusalem
StrongsID:
g2414
Language:
Greek
Lemma:
Ἱεροσόλυμα
Transliteration:
Hierosólyma
Pronounciation:
hee-er-os-ol'-oo-mah
Part of Speech:
Noun Location
Strongs Glossary:
of Hebrew origin (יְרוּשָׁלַ͏ִם); Hierosolyma (i.e. Jerushalaim), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare Ἱερουσαλήμ.
with
StrongsID:
g3326
Language:
Greek
Lemma:
μετά
Transliteration:
metá
Pronounciation:
met-ah'
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
Barnabas
StrongsID:
g921
Language:
Greek
Lemma:
Βαρνάβας
Transliteration:
Barnábas
Pronounciation:
bar-nab'-as
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
of Chaldee origin (בַּר and נְבִיא); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite:--Barnabas.
and
took
StrongsID:
g4838
Language:
Greek
Lemma:
συμπαραλαμβάνω
Transliteration:
symparalambánō
Pronounciation:
soom-par-al-am-ban'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from σύν and παραλαμβάνω; to take along in company:--take with.
Titus
StrongsID:
g5103
Language:
Greek
Lemma:
Τίτος
Transliteration:
Títos
Pronounciation:
tee'-tos
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian:--Titus.
with
me
StrongsID:
g4838
Language:
Greek
Lemma:
συμπαραλαμβάνω
Transliteration:
symparalambánō
Pronounciation:
soom-par-al-am-ban'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from σύν and παραλαμβάνω; to take along in company:--take with.
also
StrongsID:
g2532
Language:
Greek
Lemma:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.