< ԳԱՂԱՏԱՑԻՍ 1 >

1 Պօղոս, առաքեալ եղած՝ ո՛չ մարդոցմէ, ո՛չ ալ մարդու միջոցով, հապա Յիսուս Քրիստոսի միջոցով, եւ Հայր Աստուծոյ՝ որ մեռելներէն յարուցանեց զայն,
ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପ୍ରେରିତ୍‌ ପାଉଲୁସ୍‌ ତାନିଙ୍ଗ୍‌, ମାନୱାସାଃଏତେ ଚାଏ ମାନୱା ହରାତେ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ହିଜାକାନା, ମେନ୍‌ଦ ଆପୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃଏତେ ଆଡଃ ଇନିଃ ଗଜାକାନ୍‌କଏତେ ଜୀଉବିରିଦାକାଇ, ଏନ୍‌ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ହରାତେ କେନେଡ଼ା ନାମାକାଦାଇଙ୍ଗ୍‌ ।
2 ու բոլոր եղբայրները՝ որ ինծի հետ են, Գաղատիայի եկեղեցիներուն.
ଆଇଁୟାଃଲଃ ନେତାଃରେ ତାଇନ୍‌ତାନ୍‌ ସବେନ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ ହାଗା ମିଶିକ ଗାଲାତିୟ କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀକକେ ଜହାର୍‌ ମେନ୍ତେକ କାଜିକୁଲେତାନା ।
3 շնորհք եւ խաղաղութիւն ձեզի Հայր Աստուծմէ, ու մեր Տէրոջմէն՝ Յիսուս Քրիստոսէ,
ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ଆପେକେ ସାୟାଦ୍ ଆଡଃ ଜୀଉସୁକୁ ଏମାପେକାଏ ।
4 որ ընծայեց ինքզինք մեր մեղքերուն համար, որպէսզի ազատէ մեզ այս ներկայ չար աշխարհէն՝ Աստուծոյ եւ մեր Հօր կամքին համաձայն, (aiōn g165)
ନାହାଁଃରେୟାଃ ନେ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ପାରିୟାଏତେ ଆବୁକେ ବାଞ୍ଚାଅବୁ ନାଗେନ୍ତେ ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଇଛାସାନାଙ୍ଗ୍‌କେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ଲଃ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ଆବୁଆଃ ପାପ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଃକ୍‌କେ ଏମ୍‌କିୟା । (aiōn g165)
5 որուն փա՜ռք դարէ դար՝՝: Ամէն: (aiōn g165)
ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍‌ ଜାନାଅ ଜାନାଅ ଜାକେଦ୍‌ ହବାଅଃକା । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
6 Կը զարմանամ որ ա՛յդչափ շուտ անցած էք այն աւետարանէն՝ որ կանչեց ձեզ Քրիստոսի շնորհքին, ուրիշ աւետարանի մը.
ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ସାୟାଦ୍‌ ହରାତେ ଇନିଃ ଆପେକେ କେଡ଼ାକାଦ୍‌ପେ ତାଇକେନା, ଇମିନ୍‌ ଜାଲ୍‌ଦି ଆପେ ଇନିଃକେ ବାଗିକେଦ୍‌ତେ ଏଟାଃ ମିଆଁଦ୍‌ ସୁକୁକାଜିକେ ବିଶ୍ୱାସେତାନାପେ, ଏନାମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପୁରାଃଗିଇଙ୍ଗ୍‌ ହାଏକାଟଃତାନା ।
7 ան ուրիշ աւետարան մը չէ, այլ կան ոմանք՝ որ կը վրդովեն ձեզ, ու կ՚ուզեն խեղաթիւրել Քրիստոսի աւետարանը:
ସାର୍‌ତି କାଜିଲେରେ, ଏଟାଃ ସୁକୁକାଜି ବାନଃଆ । ମେନ୍‌ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଚିଆଃଚି ଚିମିନ୍‌ ହଡ଼କ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ସୁକୁକାଜିକେ ଏଟାଃ ଲେକାତେ ଉଦୁବ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆପେକେ ଆକ୍‌ଦାନ୍ଦାଅ ନାଗେନ୍ତେକ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା ।
8 Բայց նոյնիսկ եթէ մենք, կամ երկինքէն հրեշտակ մը, քարոզէ ձեզի ուրիշ որեւէ աւետարան՝ քան զայն որ մենք քարոզեցինք ձեզի, նզովեա՛լ ըլլայ:
ମେନ୍‌ଦ ଆଲେ ଅକ ସୁକୁକାଜି ଆପେତାଃରେ ଉଦୁବାକାଦ୍‌ ତାଇକେନାଲେ, ଏନାକେ ବାଗିକେଦ୍‌ତେ ଏଟାଃ ଲେକା ମିଆଁଦ୍‌ ସୁକୁକାଜି ଆଲେ ଚାଏ ସିର୍ମାରେନ୍‌ ଦୁଁତ୍‌ ଉଦୁବେରେଦ, ଇନିଃ ସାର୍‌ପାଅଃକାଏ ।
9 Ինչպէս նախապէս ըսինք, հիմա ալ ես դարձեալ կ՚ըսեմ. «Եթէ մէ՛կը քարոզէ ձեզի ուրիշ որեւէ աւետարան՝ քան զայն որ դուք ընդունեցիք, նզովեա՛լ ըլլայ»:
ଆଲେ ସିଦାରେ କାଜିକାଦ୍‌ ତାଇକେନ୍‌ ଲେକାଗି, ନାହାଁଃ ଆଡଃମିସା କାଜିତାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଆପେ ଅକ ସୁକୁକାଜି ତେଲାକାଦାପେ, ଏନାଏତେ ଏଟାଃ ସୁକୁକାଜି ଜେତାଏ ଉଦୁବେରେଦ, ଇନିଃ ସାର୍‌ପାଅଃକାଏ ।
10 Որովհետեւ հիմա մարդի՞կ կը համոզեմ՝ թէ Աստուած. կամ մարդի՞կ կը ջանամ հաճեցնել: Քանի որ եթէ ես տակաւին մարդիկ հաճեցնէի, ա՛լ Քրիստոսի ծառայ չէի ըլլար:
୧୦ନେଆଁଁ ଆୟୁମ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଚିନାଃ ଆପେ ଆଟ୍‌କାରେତାନାପେ ଯେ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ହଡ଼କତାଃଏତେ ସୁକୁଇଚିୟଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌? କାହାଗି । ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଏସ୍‌କାର୍‌ ସୁକୁଇଚିୟଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ । ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଚିନାଃ ସବେନ୍‌ ହଡ଼କତାଃରେ ସାରିୟଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌? ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ନାହାଁଃ ଜାକେଦ୍‌ ସବେନ୍‌ ହଡ଼କ ସାରିଙ୍ଗ୍‌କାକ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ତିସିଙ୍ଗ୍‌ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ଦାସି କାଇଙ୍ଗ୍‌ ହବାକାନ୍‌ତେୟାଃ ।
11 Բայց ձեզի կը ծանուցանեմ, եղբայրնե՛ր, թէ ինձմէ քարոզուած աւետարանը՝ մարդու համաձայն չէ:
୧୧ହେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିପେତାନା, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଅକ ସୁକୁକାଜିଇଙ୍ଗ୍‌ ଉଦୁବ୍‌ପେତାନା, ଏନା ମାନୱାତାଃଏତେ କା ଉଦୁବାକାନା ।
12 Որովհետեւ ես զայն ո՛չ մարդէ ընդունեցի, ո՛չ ալ մէկէ մը սորվեցայ, հապա՝ Յիսուս Քրիստոսի յայտնութեան միջոցով:
୧୨ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଜେତା ମାନୱାତାଃଏତେ ଏନା କାଇଙ୍ଗ୍‌ ନାମାକାଦା, ଚାଏ ଜେତାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ କାକ ଇତୁକାଦିୟାଁ । ମେନ୍‌ଦ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ଆଇଃକ୍‌ଗି ଆଇଙ୍ଗ୍‌ତାଃରେ ଉଦୁବେନ୍‌ୟାନା ।
13 Քանի որ դուք լսած էք իմ նախկին վարքիս մասին՝ հրէութեան մէջ, թէ ի՛նչպէս չափէն աւելի կը հալածէի Աստուծոյ եկեղեցին, ու կը տապալէի զայն:
୧୩ଯିହୁଦୀ ଧାରାମ୍‌ରେ ପାତିୟାର୍‌ରଃଲେକା ତାଇକେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଚିଲ୍‌କା ଜୀଦାନ୍‌ ବିତାଅ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଚିଲ୍‌କା ବେଗାର୍‌ ଲିନିବୁଇତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ହଡ଼କକେ ସାସାତିକ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ କାଲିସିୟାକେ ଜିୟନେ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଚେଷ୍ଟା ତାଇକେନା, ଏନ୍‌ ସବେନ୍‌ ବିଷାଏରେ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍‌ ଉଦୁବାକାଦ୍‌ପେୟା ।
14 Եւ հրէութեան մէջ կը յառաջդիմէի՝ աւելի քան իմ ցեղիս մէջ եղած շատ մը հասակակիցներս, գերազանցօրէն աւելի նախանձախնդիր ըլլալով հայրերուս աւանդութիւններուն:
୧୪ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଯିହୁଦୀ ଧାରାମ୍‌ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ରେ ଆଇଁୟାଃ ବାୟାସ୍‌ରେନ୍‌ ଯିହୁଦୀ ହଡ଼କତାଃଏତେ ଆୟାର୍‌ରେଇଙ୍ଗ୍‌ ତାଇକେନା ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ପୁର୍‌ଖାହାଡ଼ାମ୍‌ ହଡ଼କଆଃ ରିତିରିୱାଜ୍‌ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ପୁରାଃ ଚିହୁଲାନ୍‌ଗିଇଙ୍ଗ୍‌ ତାଇକେନା ।
15 Բայց երբ Աստուած, (որ զատեց զիս մօրս որովայնէն եւ կանչեց իր շնորհքին միջոցով, )
୧୫ମେନ୍‌ଦ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆୟାଃ ସାୟାଦ୍‌ତେ ଆଇଁୟାଃ ଜାନାମ୍‌ ହବାଅଃ ସିଦାରେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ସାଲାକେଦିୟାଁ ଆଡଃ ଆୟାଃ ସେୱା ନାଗେନ୍ତେ କେଡ଼ାକେଦିୟାଁ ।
16 բարեհաճեցաւ իր Որդին յայտնել ինծի, որպէսզի աւետեմ զայն հեթանոսներուն մէջ, իսկոյն՝ մարմինին եւ արիւնին հետ չխորհրդակցեցայ,
୧୬ଆଡଃ ସାଅଁସାର୍‌ ହଡ଼କଆଃ ଥାଲାରେ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଚିମ୍‌ତା ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆୟାଃ ହନ୍‌କେ ଆଇଁୟାଃତାଃରେ ଉଦୁବ୍‌କିୟା, ଇମ୍‌ତା ନେ ବିଷାଏରେ କୁପ୍‌ଲି ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଏଟାଃକତାଃତେ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ସେନାକାନ୍‌ ତାଇକେନା ।
17 ո՛չ ալ Երուսաղէմ ելայ՝ ինձմէ առաջ առաքեալ եղողներուն քով, հապա Արաբիա գացի, ապա դարձեալ Դամասկոս վերադարձայ:
୧୭ଚାଏ ଆଇଁୟାଃଏତେ ସିଦାରେ ଅକନ୍‌କ ପ୍ରେରିତ୍‌ ତାଇକେନାକ, ଇନ୍‌କୁଲଃ ହଗି ନେପେଲ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଯୀରୁଶାଲେମ୍‌ତେ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ସେନାକାନ୍‌ ତାଇକେନା । ମେନ୍‌ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଇମ୍‌ତାଃଗି ଆରବ୍‌ ଦିଶୁମ୍‌ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସେନଃୟାନା ଆଡଃ ତାୟମ୍‌ତେ ଦମାସ୍‌କସ୍‌ତେ ରୁହାଡ଼୍‌ୟାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ।
18 Յետոյ՝ երեք տարի ետք՝ Երուսաղէմ ելայ Պետրոսը տեսնելու, եւ տասնհինգ օր անոր հետ կեցայ:
୧୮ଏନ୍ତେ ଆପି ବାରାଷ୍‌ ତାୟମ୍‌ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପାତ୍‌ରାସ୍‌ଲଃ ନେପେଲ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଯୀରୁଶାଲେମ୍‌ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସେନଃୟାନା ଆଡଃ ଇନିଃଲଃ ଗେଲ୍‌ ମଣେୟାଁ ମାହାଁ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍‌ ।
19 Սակայն առաքեալներէն ուրիշ ո՛չ մէկը տեսայ, այլ միայն Յակոբոսը՝ Տէրոջ եղբայրը:
୧୯ମେନ୍‌ଦ ପ୍ରାଭୁଆଃ ହାଗା ଯାକୁବ୍‌କେ ବାଗିକେଦ୍‌ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଏଟାଃ ଜେତା ପ୍ରେରିତ୍‌ଲଃ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ନେପେଲ୍‌ ।
20 Ինչ որ կը գրեմ ձեզի, ահա՛ Աստուծոյ առջեւ կը հաստատեմ, թէ չեմ ստեր:
୨୦ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲ୍‌ତାନ୍‌ତେୟାଃ ସାର୍‌ତି ତାନାଃ । ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ସାରିତାନାଏ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ବେଦାତାନା!
21 Ապա գացի Սուրիայի ու Կիլիկիայի շրջանները:
୨୧ଏନ୍‌ ତାୟମ୍‌ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସିରିୟା ଆଡଃ କିଲିକିଆ ପାର୍‌ଗାନ୍‌ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସେନଃୟାନା ।
22 Ես դէմքով անծանօթ էի Հրէաստանի մէջ եղած Քրիստոսի եկեղեցիներուն.
୨୨ଏନ୍‌ ଦିପିଲିକରେ ଯିହୁଦା ରାଇଜ୍‌ରେ ତାଇନ୍‌ତାନ୍‌ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ କାଲିସିୟାରେନ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ ହାଗା ମିଶିକ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ବେଶ୍‌କେଦ୍‌ତେ କାକ ସାରିକାଇଙ୍ଗ୍‌ ତାଇକେନା ।
23 անոնք միայն լսած էին թէ “ա՛ն որ ժամանակին կը հալածէր մեզ, հիմա կ՚աւետէ այն հաւատքը՝ որ ատենօք կը տապալէր”,
୨୩ଆଇଁୟାଃ ବିଷାଏରେ ଏଟାଃକ ଅକଆଃ କାଜିକାଦ୍‌ ତାଇକେନାକ, ଇମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ ଏସ୍‌କାର୍‌ ଇନ୍‌କୁ ସାରିୟାକାଦ୍‌ ତାଇକେନାକ । ଏଟାଃକତାଃଏତେ ଇନ୍‌କୁ ଆୟୁମାକାଦ୍‌ ତାଇକେନାକ ଯେ, “ଅକନ୍‌ ହଡ଼ ଆବୁକେ ସିଦା ସିଗିଦ୍‌ବୁ ତାଇକେନା ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ଧାରାମ୍‌କେ ଜିୟନେ ନାଗେନ୍ତେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ ତାଇକେନା, ନାହାଃଁଦ ଇନିଃ ଆବୁ ବିଶ୍ୱାସ୍‌କାଦ୍‌ କାଜିକେ ପାର୍‌ଚାର୍‌ ତାନା!”
24 եւ ինձմով կը փառաւորէին Աստուած:
୨୪ଏନାମେନ୍ତେ ଇନ୍‌କୁ ଆଇଁୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌କେକ ମାନାରାଙ୍ଗ୍‌ ତାଇକେନା ।

< ԳԱՂԱՏԱՑԻՍ 1 >