14Որպէսզի ա՛լ ասկէ ետք մանուկ չըլլանք, տարուբերած ու վարդապետութեան ամէն հովէ հոս-հոն քշուած՝ մարդոց խաբեբայութեամբ, որոնք կը մոլորեցնեն խորամանկութեան հնարքներով.
That
StrongsID:
g2443
Language:
Greek
Lemma:
ἵνα
Transliteration:
hína
Pronounciation:
hin'-ah
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
we
henceforth
be
StrongsID:
g5600
Language:
Greek
Lemma:
Transliteration:
ō
Pronounciation:
ay
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
the subjunctive of εἰμί; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with εἰ and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
no
more
StrongsID:
g3371
Language:
Greek
Lemma:
μηκέτι
Transliteration:
mēkéti
Pronounciation:
may-ket'-ee
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
from μή and ἔτι; no further:--any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
children
StrongsID:
g3516
Language:
Greek
Lemma:
νήπιος
Transliteration:
nḗpios
Pronounciation:
nay'-pee-os
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
from an obsolete particle (implying negation) and ἔπος; not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian:--babe, child (+ -ish).
tossed
to
and
fro
StrongsID:
g2831
Language:
Greek
Lemma:
κλυδωνίζομαι
Transliteration:
klydōnízomai
Pronounciation:
kloo-do-nid'-zom-ahee
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
middle voice from κλύδων; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate:--toss to and fro.
and
StrongsID:
g2532
Language:
Greek
Lemma:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
carried
about
with
StrongsID:
g4064
Language:
Greek
Lemma:
περιφέρω
Transliteration:
periphérō
Pronounciation:
per-ee-fer'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from περί and φέρω; to convey around, i.e. transport hither and thither:--bear (carry) about.
every
StrongsID:
g3956
Language:
Greek
Lemma:
πᾶς
Transliteration:
pâs
Pronounciation:
pas
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
wind
StrongsID:
g417
Language:
Greek
Lemma:
ἄνεμος
Transliteration:
ánemos
Pronounciation:
an'-em-os
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from the base of ἀήρ; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth):--wind.
of
doctrine
StrongsID:
g1319
Language:
Greek
Lemma:
διδασκαλία
Transliteration:
didaskalía
Pronounciation:
did-as-kal-ee'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from διδάσκαλος; instruction (the function or the information):--doctrine, learning, teaching.
by
StrongsID:
g1722
Language:
Greek
Lemma:
ἐν
Transliteration:
en
Pronounciation:
en
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
the
sleight
StrongsID:
g2940
Language:
Greek
Lemma:
κυβεία
Transliteration:
kybeía
Pronounciation:
koo-bi'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from (a "cube", i.e. die for playing); gambling, i.e. (figuratively) artifice or fraud:--sleight.
of
men
StrongsID:
g444
Language:
Greek
Lemma:
ἄνθρωπος
Transliteration:
ánthrōpos
Pronounciation:
anth'-ro-pos
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
and
cunning
craftiness
StrongsID:
g1722
Language:
Greek
Lemma:
ἐν
Transliteration:
en
Pronounciation:
en
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
craftiness
StrongsID:
g3834
Language:
Greek
Lemma:
πανουργία
Transliteration:
panourgía
Pronounciation:
pan-oorg-ee'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from πανοῦργος; adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry:--(cunning) craftiness, subtilty.
whereby
StrongsID:
g4314
Language:
Greek
Lemma:
πρός
Transliteration:
prós
Pronounciation:
pros
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
they
lie
in
wait
StrongsID:
g3180
Language:
Greek
Lemma:
μεθοδεία
Transliteration:
methodeía
Pronounciation:
meth-od-i'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from a compound of μετά and ὁδεύω (compare "method"); travelling over, i.e. travesty (trickery):--wile, lie in wait.
to
deceive
StrongsID:
g4106
Language:
Greek
Lemma:
πλάνη
Transliteration:
plánē
Pronounciation:
plan'-ay
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
feminine of πλάνος (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety:--deceit, to deceive, delusion, error.