< ԵՓԵՍԱՑԻՍ 2 >

1 Դուք մեռած էիք յանցանքներու եւ մեղքերու մէջ, բայց ինք ձեզ ապրեցուց:
ଆପେୟାଃ କା ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ପାପ୍‌ ହରାତେ ସିଦା ଦିପିଲିରେ ଆତ୍ମାରେ ଗଜାକାନ୍‌ପେ ତାଇକେନା,
2 Անոնց մէջ ժամանակին կ՚ընթանայիք՝ այս աշխարհի ընթացքին համաձայն, օդի իշխանութեան իշխանին համաձայն, այն ոգիին՝ որ հիմա կը ներգործէ անհնազանդութեան որդիներուն մէջ: (aiōn g165)
ଇମ୍‌ତାଙ୍ଗ୍‌ ଆପେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେୟାଃ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ହରା ଅତଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ଲଃ, ଅତେ ଆଡଃ ସିର୍ମା ଥାଲାରେୟାଃ ହୟରେ ରାଇଜ୍‌ ତାନ୍‌ନିଃକେପେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ ତାଇକେନା । ନାହାଁଃ ଏନ୍‌ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ଆତ୍ମା, ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌କେ କା ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ ହଡ଼କଆଃ ଚେତାନ୍‌ରେ ରାଇଜେତାନା । (aiōn g165)
3 Անոնցմով մենք բոլորս ալ ժամանակին կը վարուէինք՝ մեր մարմինին ցանկութիւններով, մարմինին ու միտքին փափաքները գործադրելով. բնութեամբ բարկութեան զաւակներ էինք՝ ուրիշներու նման:
ସାର୍‌ତି କାଜିଲେରେ, ଆବୁ ସବେନ୍‌କ ଇନ୍‌କୁ ଲେକାଗି ଆପ୍‌ନାଃ ହଡ଼୍‌ମରେୟାଃ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ମନ୍‌ରେୟାଃ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ଉଡ଼ୁଃ ଲେକାତେବୁ ସେସେନ୍‌ତାନ୍‌ ତାଇକେନା, ଏଟାଃକ ଲେକା ଆବୁହ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଖିସ୍‌କାନ୍‌ ହଡ଼କବୁ ତାଇକେନା ।
4 Բայց Աստուած՝ որ հարուստ է ողորմութեամբ, իր մեծ սիրոյն համար՝ որով սիրեց մեզ,
ମେନ୍‌ଦ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ପୁରାଃ ଲିନିବୁଇ ଆଡଃ ଆୟାଃ ପୁରାଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ଆବୁନାଙ୍ଗ୍‌ ନିମିନାଙ୍ଗ୍‌ ମେନାଃ ଯେ,
5 երբ մեռած էինք մեղքերու մէջ՝ կեանք տուաւ մեզի Քրիստոսի հետ, (դուք շնորհքո՛վ փրկուած էք.)
ଆବୁଆଃ ପାପ୍‌ ହରାତେ ଆତ୍ମାରେ ଗଜାକାନ୍‌ ତାଇକେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା, ଇନିଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଲଃ ଆବୁକେ ଜୀଦାନାଏ ଏମାଦ୍‌ବୁଆ । ନେଆଁଁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସାୟାଦ୍‌ ହରାତେଗି ଆପେ ବାଞ୍ଚାଅକାନାପେ ।
6 անոր հետ յարուցանեց մեզ եւ անոր հետ բազմեցուց մեզ երկնային վայրերու մէջ՝ Քրիստոս Յիսուսով,
ଆବୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଲଃ ମେସାୟାନ୍‌ ହରାତେ ଇନିଃଲଃ ସିର୍ମାରେ ରାଇଜେ ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ଆବୁକେୟଗି ଜୀଉ ବିରିଦାକାଦ୍‌ବୁଆ ।
7 որպէսզի գալիք դարերուն մէջ ցոյց տայ իր շնորհքին գերազանց ճոխութիւնը՝ Քրիստոս Յիսուսի միջոցով մեզի հանդէպ ցոյց տուած քաղցրութեամբ: (aiōn g165)
ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ରେ ଉଦୁବ୍‌କେଦ୍‌ ଦୁଲାଡ଼୍‌ତେ ଆୟାଃ ସାୟାଦ୍‌ରେୟାଃ କା ଜକାଃଅ ପୁରାଃ ପେଡ଼େଃ ଆଡଃ ଦାୟାକେ ସବେନ୍‌ ଦିପିଲିରେ ଉଦୁବେ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ନେ ଲେକାଏ କାମିକେଦା । (aiōn g165)
8 Որովհետեւ դուք շնորհքո՛վ փրկուած էք՝ հաւատքի միջոցով, եւ ատիկա ո՛չ թէ ձեզմէ է՝ հապա Աստուծոյ ընծան է.
ଚିୟାଃଚି ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସାୟାଦ୍‌ ଆଡଃ ବିଶ୍ୱାସ୍‌ ହରାତେ ଆପେ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅପେ ନାମାକାଦା । ନେଆଁଁ ଆପେୟାଃତେଦ କାହାଗି, ମେନ୍‌ଦ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଦାନ୍‌ ତାନାଃ ।
9 ո՛չ թէ գործերէն է, որպէսզի ո՛չ մէկը պարծենայ:
ଜେତାଏ ଆପାନ୍‌କେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍ତେ ଆଲକାଏ ଉଡ଼ୁଗେ ମେନ୍ତେ ଆପ୍‌ନାଃ କାମିତେ କା ହବାକାନା ।
10 Քանի որ մենք անոր ձեռակերտն ենք, Քրիստոս Յիսուսով ստեղծուած՝ բարի գործերու համար. Աստուած նախապէս պատրաստեց զանոնք, որպէսզի մենք ընթանանք անոնց մէջ:
୧୦ଆବୁ ଅକ୍‌ନାଃ ହବା ଦାଡ଼ିକାନାବୁ, ଏନା ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଗି ବାଇୟାକାଦ୍‌ବୁଆ, ଅକନ୍‌ ବୁଗିନ୍‌ କାମି ଆବୁ କାମିୟାଁବୁ ମେନ୍ତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ସିଦାରେଗି ଠାହାରାଅକାଦ୍‌ ତାଇକେନା, ଆବୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ୟୀଶୁଲଃ ମେସାୟାନ୍‌ ହରାତେ ଏନା ହବା ସାକାଅକାନା ।
11 Ուստի յիշեցէ՛ք թէ դուք ժամանակին մարմինով հեթանոսներ էիք, (որոնք անթլփատ կը կոչուին անոնցմէ՝ որ թլփատուած կը կոչուին, մարմինի մէջ՝ ձեռքով եղած.)
୧୧ଏନାମେନ୍ତେ ଆପେୟାଃ ସିଦା ଦିପିଲି ପାହାମେପେ, ଜାନାମ୍‌ରେ ଆପେ ସାଅଁସାର୍‌ ହଡ଼କ ତାଇକେନାପେ । ଆପାନ୍‌କେ ଖାତ୍‌ନାଅକାନ୍‌କ ତାନ୍‌ଲେ ମେନ୍ତେ କାଜିନ୍‌ତାନ୍‌ ଯିହୁଦୀକ, ଆପେକେ କା ଖାତ୍‌ନାଅକାନ୍‌କ ମେନ୍ତେ କାଜିତାଇକେନାକ । ନେଆଁଁ, ହଡ଼କ ଆକଆଃ ହଡ଼୍‌ମରେ ଚିନାଃ ରିକାଃକ ଏନା ଏସ୍‌କାର୍‌ କାଜିୟାଃଏ ।
12 այդ ատեն դուք առանց Քրիստոսի էիք, ուծացած ըլլալով Իսրայէլի հասարակութենէն, եւ օտարացած՝ խոստումին ուխտերէն. ո՛չ յոյս ունէիք, ո՛չ ալ Աստուած՝ աշխարհի մէջ:
୧୨ଇମ୍‌ତା ଆପେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ତାଃଏତେ ସାଙ୍ଗିନ୍‌ରେ ତାଇକେନାପେ । ଆପେ ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ ଦିଶୁମ୍‌ହେତେ ବାହାରିକାନ୍‌ ତାଇକେନାପେ, ଏଟାଃ ଦିଶୁମ୍‌ରେନ୍‌ ହଡ଼କ ଲେକା ତାଇକେନାପେ ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସାଲାକାନ୍‌ ହଡ଼କ କାପେ ତାଇକେନା । ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆୟାଃ ହଡ଼କଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ଏମାକାଦ୍‌ ବାନାର୍‌ସା ଚେତାନ୍‌ରେ ଠାହାରାଅକାଦ୍‌ ରାଜିନାମାରେ ଆପେୟାଃ ଜେତାନ୍‌ ହିସା କା ତାଇକେନା । ବେଗାର୍‌ ଆସ୍ରାତେ ଆଡଃ ବେଗାର୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତେ ଆପେ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେପେ ତାଇନଃତାନ୍‌ ତାଇକେନା ।
13 Իսկ հիմա՝ Քրիստոս Յիսուսով՝ դուք որ ժամանակին հեռաւոր էիք, մերձաւոր եղաք Քրիստոսի արիւնով:
୧୩ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ୟୀଶୁରେ ଆପେ ସାଙ୍ଗିନ୍‌ରେ ତାଇକେନାପେ, ମେନ୍‌ଦ ନାହାଁଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ମାୟୋମ୍‌ତେପେ ନାଡ଼େୟାକାନା ।
14 Որովհետեւ ա՛ն է մեր խաղաղութիւնը. ինք երկուքը՝ մէկ ըրաւ, ու քակեց մէջտեղի անջատող պատը, իր մարմինին մէջ ոչնչացնելով իրարու միջեւ եղած թշնամութիւնը,
୧୪ଚିୟାଃଚି ଯିହୁଦୀ ଆଡଃ ସାଅଁସାର୍‌ ହଡ଼କକେ ମିଦ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ଆଇଃକ୍‌ଗି ଆବୁ ଥାଲାରେ ଜୀଉସୁକୁଇ ବାଇକେଦା । ଇନ୍‌କୁକେ ବିନ୍‌ଗାଅକେଦ୍‌ତେ ବାଇରି ଲେକା ଦହକାଦ୍‌ ପାଚ୍‌ରିକେ ଇନିଃ ଆୟାଃ ହଡ଼୍‌ମ ହରାତେ ହାଦୁଡ଼୍‌କେଦା ।
15 այսինքն՝ հրամաններով եղած պատուիրաններուն Օրէնքը. որպէսզի իրմով այդ երկուքէն ստեղծէ նոր մարդ մը՝ այսպէս խաղաղութիւն ընելով,
୧୫ଇନିଃ ଯିହୁଦୀକଆଃ ସବେନ୍‌ ଆଇନ୍‌, ଆନ୍‌ଚୁ ଆଡଃ ନିୟାମ୍‌କ ଆତମ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଯିହୁଦୀ ଆଡଃ ସାଅଁସାର୍‌ ହଡ଼କତାଃଏତେ ଆୟାଃଲଃ ମେନେସାରେ ମିଆଁଦ୍‌ ନାୱା ହଡ଼ ବାଇକିୟା, ନେ ଲେକାତେ ଜୀଉସୁକୁଇ ବାଇକେଦା ।
16 ու երկուքն ալ հաշտեցնէ Աստուծոյ հետ մէկ մարմինի մէջ՝ խաչին միջոցով: Անով սպաննեց թշնամութիւնը,
୧୬କ୍ରୁଶ୍‌ରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ଗନଏଃ ହରାତେ ଯିହୁଦୀ ଆଡଃ ସାଅଁସାର୍‌ ହଡ଼କଆଃ ଥାଲାରେ ତାଇକାନ୍‌ ବାଇରିକେ ଜିୟନ୍‌କେଦା ଆଡଃ ମିଦ୍‌ ହଡ଼୍‌ମରେ ମେସାକେଦ୍‌କଆ, ଏନ୍ତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃତେ ଆଉରୁହାଡ଼୍‌କେଦ୍‌କଆ ।
17 եւ եկաւ խաղաղութիւն աւետեց ձեզի՝ որ հեռաւոր էիք, ու անոնց՝ որ մերձաւոր էին:
୧୭ଏନାମେନ୍ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ହିଜୁଃକାନ୍‌ ତାଇକେନାଏ ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃଏତେ ସାଙ୍ଗିନ୍‌କାନ୍‌ ସାଅଁସାର୍‌ ହଡ଼କତାଃରେ ଆଡଃ ଆୟାଃ ହେପାଦ୍‌ରେନ୍‌ ଯିହୁଦୀ ହଡ଼କତାଃରେ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍‌କେଦା ।
18 Քանի որ անոր միջոցով մենք բոլորս ալ արտօնութիւն ունինք մօտենալու Հօրը՝ մէ՛կ Հոգիով:
୧୮ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ହରାତେଗି ଯିହୁଦୀକ, ସାଅଁସାର୍‌ ହଡ଼କ ଆଡଃ ଆବୁ ସବେନ୍‌କ ମିଦ୍‌ ଆତ୍ମାରେ ଆପୁଆଃ ହେପାଦ୍‌ତେ ହିଜୁଃ ଦାଡ଼ିକାନାବୁ ।
19 Ուրեմն հիմա դուք այլեւս օտարականներ ու պանդուխտներ չէք, հապա սուրբերուն քաղաքակիցները, եւ Աստուծոյ ընտանիքը,
୧୯ଏନାତେ ହେ ସାଅଁସାର୍‌ ହଡ଼କ, ଆପେ ଏଟାଃ ଦିଶୁମ୍‌ରେନ୍‌ ଆଡଃ କା ଚିହ୍ନାଁର୍‌ ହଡ଼କ ନାହାଁଃଲାପେ, ନାହାଁଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ହଡ଼କଲଃ ଆପେୟଗି ଆୟାଃ ରାଇଜ୍‌ରେନ୍‌ ଆଡଃ ଅଡ଼ାଃରେନ୍‌ ହଡ଼କ ତାନ୍‌ପେ ।
20 շինուած առաքեալներուն ու մարգարէներուն հիմին վրայ, որուն ծայրագոյն անկիւնաքարը՝ նոյնինքն Յիսուս Քրիստոս է:
୨୦ଆପେୟଗି ପ୍ରେରିତ୍‌କଆଃ ଆଡଃ ନାବୀକଆଃ ହରାତେ ବାଇୟାକାନ୍‌ ନିହିଁଗାଡାରେ ବାଇୟାକାଦ୍‌ ଅଡ଼ାଃ ଲେକାଃପେ । ଏନ୍‌ ଅଡ଼ାଃରେୟାଃ କଚା ଦିରି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ୟୀଶୁଗି ତାନିଃ ।
21 Անով ամբողջ շէնքը՝ յարմարութեամբ միասին կազմուած՝ կ՚աճի, սուրբ տաճար մը ըլլալու Տէրոջմով.
୨୧ଇନିଃରେ ବାଇକାନ୍‌ ମିପିଆଦ୍‌ ଅଡ଼ାଃ ତିରିଙ୍ଗ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଜଡ଼ାଇକାନା ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁ ନାଗେନ୍ତେ ରାକାବାକାନ୍‌ ପାବିତାର୍‌ ମାନ୍ଦିର୍‌ ଲେକା ହାରାଇଦିୟଃତାନା ।
22 անով դո՛ւք ալ միասին կը շինուիք՝ Աստուծոյ բնակավայր ըլլալու Սուրբ Հոգիին միջոցով:
୨୨ଆୟାଃଲଃ ମେନେସାରେ ଆପେୟଗି ଏଟାଃ ସବେନ୍‌କଲଃ ମିସାତେ ଆତ୍ମା ଲେକାନ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ତାଇନଃ ଠାୟାଦ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେ ମିଆଁଦ୍‌ ଅଡ଼ାଃପେ ବାଇୟଃତାନା ।

< ԵՓԵՍԱՑԻՍ 2 >