ԿՈՂՈՍԱՑԻՍ 4:5

5Իմաստութեա՛մբ վարուեցէք դուրսիններուն հետ՝ գնելով ժամանակը:
Walk
StrongsID:
g4043
Language:
Greek
Lemma:
περιπατέω
Transliteration:
peripatéō
Pronounciation:
per-ee-pat-eh'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from περί and πατέω; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):--go, be occupied with, walk (about).
in
StrongsID:
g1722
Language:
Greek
Lemma:
ἐν
Transliteration:
en
Pronounciation:
en
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
wisdom
StrongsID:
g4678
Language:
Greek
Lemma:
σοφία
Transliteration:
sophía
Pronounciation:
sof-ee'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from σοφός; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual):--wisdom.
toward
StrongsID:
g4314
Language:
Greek
Lemma:
πρός
Transliteration:
prós
Pronounciation:
pros
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
them
that
are
without
StrongsID:
g1854
Language:
Greek
Lemma:
ἔξω
Transliteration:
éxō
Pronounciation:
ex'-o
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
adverb from ἐκ; out(-side, of doors), literally or figuratively:--away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
redeeming
StrongsID:
g1805
Language:
Greek
Lemma:
ἐξαγοράζω
Transliteration:
exagorázō
Pronounciation:
ex-ag-or-ad'-zo
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἐκ and ἀγοράζω; to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity):--redeem.
the
time
StrongsID:
g2540
Language:
Greek
Lemma:
καιρός
Transliteration:
kairós
Pronounciation:
kahee-ros'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.