ԿՈՂՈՍԱՑԻՍ 4:10

10Կը բարեւէ ձեզ Արիստարքոս՝ գերութեան ընկերս. նաեւ Մարկոս՝ Բառնաբասի եղբօրորդին, (որուն մասին պատուէրներ ստացաք. ընդունեցէ՛ք զինք՝ եթէ գայ ձեզի, )
Aristarchus
StrongsID:
g708
Language:
Greek
Lemma:
Ἀρίσταρχος
Transliteration:
Arístarchos
Pronounciation:
ar-is'-tar-khos
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from the same as ἄριστον and ἄρχω; best ruling; Aristarchus, a Macedonian:--Aristarchus.
my
StrongsID:
g3450
Language:
Greek
Lemma:
μοῦ
Transliteration:
moû
Pronounciation:
moo
Part of Speech:
Strongs Glossary:
the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
fellowprisoner
StrongsID:
g4869
Language:
Greek
Lemma:
συναιχμάλωτος
Transliteration:
synaichmálōtos
Pronounciation:
soon-aheekh-mal'-o-tos
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from σύν and αἰχμάλωτος; a co-captive:--fellowprisoner.
saluteth
StrongsID:
g782
Language:
Greek
Lemma:
ἀσπάζομαι
Transliteration:
aspázomai
Pronounciation:
as-pad'-zom-ahee
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from Α (as a particle of union) and a presumed form of σπάω; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave.
you
StrongsID:
g5209
Language:
Greek
Lemma:
ὑμᾶς
Transliteration:
hymâs
Pronounciation:
hoo-mas'
Part of Speech:
Strongs Glossary:
accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
and
StrongsID:
g2532
Language:
Greek
Lemma:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Marcus
StrongsID:
g3138
Language:
Greek
Lemma:
Μάρκος
Transliteration:
Márkos
Pronounciation:
mar'-kos
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
of Latin origin; Marcus, a Christian:--Marcus, Mark.
sister's
son
StrongsID:
g431
Language:
Greek
Lemma:
ἀνεψιός
Transliteration:
anepsiós
Pronounciation:
an-eps'-ee-os
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from Α (as a particle of union) and an obsolete (a brood); properly, akin, i.e. (specially) a cousin:--sister's son.
to
Barnabas
StrongsID:
g4012
Language:
Greek
Lemma:
περί
Transliteration:
perí
Pronounciation:
per-ee'
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
Barnabas
StrongsID:
g921
Language:
Greek
Lemma:
Βαρνάβας
Transliteration:
Barnábas
Pronounciation:
bar-nab'-as
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
of Chaldee origin (בַּר and נְבִיא); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite:--Barnabas.
touching
whom
StrongsID:
g3739
Language:
Greek
Lemma:
ὅς
Transliteration:
hós
Pronounciation:
ho
Part of Speech:
Relative Pronoun
Strongs Glossary:
probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
ye
received
StrongsID:
g2983
Language:
Greek
Lemma:
λαμβάνω
Transliteration:
lambánō
Pronounciation:
lam-ban'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
commandments
StrongsID:
g1785
Language:
Greek
Lemma:
ἐντολή
Transliteration:
entolḗ
Pronounciation:
en-tol-ay'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from ἐντέλλομαι; injunction, i.e. an authoritative prescription:--commandment, precept.
if
StrongsID:
g1437
Language:
Greek
Lemma:
ἐάν
Transliteration:
eán
Pronounciation:
eh-an'
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
he
come
StrongsID:
g2064
Language:
Greek
Lemma:
ἔρχομαι
Transliteration:
érchomai
Pronounciation:
el'-tho
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
unto
StrongsID:
g4314
Language:
Greek
Lemma:
πρός
Transliteration:
prós
Pronounciation:
pros
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
you
StrongsID:
g5209
Language:
Greek
Lemma:
ὑμᾶς
Transliteration:
hymâs
Pronounciation:
hoo-mas'
Part of Speech:
Strongs Glossary:
accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
receive
StrongsID:
g1209
Language:
Greek
Lemma:
δέχομαι
Transliteration:
déchomai
Pronounciation:
dekh'-om-ahee
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare λαμβάνω.
him
StrongsID:
g846
Language:
Greek
Lemma:
αὐτός
Transliteration:
autós
Pronounciation:
ow-tos'
Part of Speech:
Personal Pronoun
Strongs Glossary:
from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.