< ԿՈՂՈՍԱՑԻՍ 3 >

1 Ուրեմն, եթէ յարութիւն առիք Քրիստոսի հետ, փնտռեցէ՛ք այն բաները՝ որ վերն են, ուր Քրիստոս կը բազմի՝ Աստուծոյ աջ կողմը:
ਯਦਿ ਯੂਯੰ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟੇਨ ਸਾਰ੍ੱਧਮ੍ ਉੱਥਾਪਿਤਾ ਅਭਵਤ ਤਰ੍ਹਿ ਯਸ੍ਮਿਨ੍ ਸ੍ਥਾਨੇ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਦਕ੍ਸ਼਼ਿਣਪਾਰ੍ਸ਼੍ਵੇ ਉਪਵਿਸ਼਼੍ਟ ਆਸ੍ਤੇ ਤਸ੍ਯੋਰ੍ੱਧ੍ਵਸ੍ਥਾਨਸ੍ਯ ਵਿਸ਼਼ਯਾਨ੍ ਚੇਸ਼਼੍ਟਧ੍ਵੰ|
2 Մտածեցէ՛ք վերի բաներուն մասին, ո՛չ թէ երկրի վրայ եղող բաներուն մասին.
ਪਾਰ੍ਥਿਵਵਿਸ਼਼ਯੇਸ਼਼ੁ ਨ ਯਤਮਾਨਾ ਊਰ੍ੱਧ੍ਵਸ੍ਥਵਿਸ਼਼ਯੇਸ਼਼ੁ ਯਤਧ੍ਵੰ|
3 որովհետեւ դուք մեռաք, ու ձեր կեանքը պահուած է Քրիստոսի հետ՝ Աստուծոյ մէջ:
ਯਤੋ ਯੂਯੰ ਮ੍ਰੁʼਤਵਨ੍ਤੋ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਜੀਵਿਤਞ੍ਚ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟੇਨ ਸਾਰ੍ੱਧਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰੇ ਗੁਪ੍ਤਮ੍ ਅਸ੍ਤਿ|
4 Երբ Քրիստոս՝ մեր կեանքը՝ երեւնայ, այն ատեն դո՛ւք ալ փառքով պիտի երեւնաք՝ անոր հետ:
ਅਸ੍ਮਾਕੰ ਜੀਵਨਸ੍ਵਰੂਪਃ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟੋ ਯਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਸ਼਼੍ਯਤੇ ਤਦਾ ਤੇਨ ਸਾਰ੍ੱਧੰ ਯੂਯਮਪਿ ਵਿਭਵੇਨ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਸ਼਼੍ਯਧ੍ਵੇ|
5 Ուրեմն մեռցուցէ՛ք ձեր երկրաւոր անդամները.- պոռնկութիւնը, անմաքրութիւնը, անսանձ կիրքը, չար ցանկութիւնը եւ ագահութիւնը, որ կռապաշտութիւն է:
ਅਤੋ ਵੇਸ਼੍ਯਾਗਮਨਮ੍ ਅਸ਼ੁਚਿਕ੍ਰਿਯਾ ਰਾਗਃ ਕੁਤ੍ਸਿਤਾਭਿਲਾਸ਼਼ੋ ਦੇਵਪੂਜਾਤੁਲ੍ਯੋ ਲੋਭਸ਼੍ਚੈਤਾਨਿ ਰ੍ਪਾਥਵਪੁਰੁਸ਼਼ਸ੍ਯਾਙ੍ਗਾਨਿ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਭਿ ਰ੍ਨਿਹਨ੍ਯਨ੍ਤਾਂ|
6 Ասո՛նց համար Աստուծոյ բարկութիւնը կու գայ անհնազանդութեան որդիներուն վրայ,
ਯਤ ਏਤੇਭ੍ਯਃ ਕਰ੍ੰਮਭ੍ਯ ਆਜ੍ਞਾਲਙ੍ਘਿਨੋ ਲੋਕਾਨ੍ ਪ੍ਰਤੀਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਕ੍ਰੋਧੋ ਵਰ੍ੱਤਤੇ|
7 որոնց մէջ դո՛ւք ալ ժամանակին կ՚ընթանայիք, երբ կ՚ապրէիք անոնց մէջ:
ਪੂਰ੍ੱਵੰ ਯਦਾ ਯੂਯੰ ਤਾਨ੍ਯੁਪਾਜੀਵਤ ਤਦਾ ਯੂਯਮਪਿ ਤਾਨ੍ਯੇਵਾਚਰਤ;
8 Բայց հիմա դո՛ւք ալ թօթափեցէ՛ք սա՛ ամէնը.- բարկութիւնը, զայրոյթը, չարամտութիւնը, հայհոյութիւնը, լիրբ խօսքերը՝ ձեր բերանէն:
ਕਿਨ੍ਤ੍ਵਿਦਾਨੀਂ ਕ੍ਰੋਧੋ ਰੋਸ਼਼ੋ ਜਿਹਿੰਸਿਸ਼਼ਾ ਦੁਰ੍ਮੁਖਤਾ ਵਦਨਨਿਰ੍ਗਤਕਦਾਲਪਸ਼੍ਚੈਤਾਨਿ ਸਰ੍ੱਵਾਣਿ ਦੂਰੀਕੁਰੁਧ੍ਵੰ|
9 Մի՛ ստէք իրարու. հանեցէ՛ք ձեր վրայէն հին մարդը՝ իր գործերով,
ਯੂਯੰ ਪਰਸ੍ਪਰੰ ਮ੍ਰੁʼਸ਼਼ਾਕਥਾਂ ਨ ਵਦਤ ਯਤੋ ਯੂਯੰ ਸ੍ਵਕਰ੍ੰਮਸਹਿਤੰ ਪੁਰਾਤਨਪੁਰੁਸ਼਼ੰ ਤ੍ਯਕ੍ਤਵਨ੍ਤਃ
10 ու հագէ՛ք այն նորը, որ նորոգուած է գիտակցութեամբ՝ իր Արարիչին պատկերին համաձայն,
ਸ੍ਵਸ੍ਰਸ਼਼੍ਟੁਃ ਪ੍ਰਤਿਮੂਰ੍ਤ੍ਯਾ ਤੱਤ੍ਵਜ੍ਞਾਨਾਯ ਨੂਤਨੀਕ੍ਰੁʼਤੰ ਨਵੀਨਪੁਰੁਸ਼਼ੰ ਪਰਿਹਿਤਵਨ੍ਤਸ਼੍ਚ|
11 եւ որուն մէջ ո՛չ Յոյն կայ, ո՛չ ալ Հրեայ, թլփատութիւն կամ անթլփատութիւն, օտար, Սկիւթացի, ստրուկ կամ ազատ. հապա Քրիստոս է ամէն ինչ, եւ բոլորին մէջ:
ਤੇਨ ਚ ਯਿਹੂਦਿਭਿੰਨਜਾਤੀਯਯੋਸ਼੍ਛਿੰਨਤ੍ਵਗੱਛਿੰਨਤ੍ਵਚੋ ਰ੍ਮ੍ਲੇੱਛਸ੍ਕੁਥੀਯਯੋ ਰ੍ਦਾਸਮੁਕ੍ਤਯੋਸ਼੍ਚ ਕੋ(ਅ)ਪਿ ਵਿਸ਼ੇਸ਼਼ੋ ਨਾਸ੍ਤਿ ਕਿਨ੍ਤੁ ਸਰ੍ੱਵੇਸ਼਼ੁ ਸਰ੍ੱਵਃ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟ ਏਵਾਸ੍ਤੇ|
12 Ուրեմն, որպէս Աստուծոյ ընտրեալներ՝ սուրբ ու սիրելի, հագէ՛ք գութը, կարեկցութիւնը, քաղցրութիւնը, խոնարհութիւնը, հեզութիւնը, համբերատարութիւնը,
ਅਤਏਵ ਯੂਯਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਮਨੋਭਿਲਸ਼਼ਿਤਾਃ ਪਵਿਤ੍ਰਾਃ ਪ੍ਰਿਯਾਸ਼੍ਚ ਲੋਕਾ ਇਵ ਸ੍ਨੇਹਯੁਕ੍ਤਾਮ੍ ਅਨੁਕਮ੍ਪਾਂ ਹਿਤੈਸ਼਼ਿਤਾਂ ਨਮ੍ਰਤਾਂ ਤਿਤਿਕ੍ਸ਼਼ਾਂ ਸਹਿਸ਼਼੍ਣੁਤਾਞ੍ਚ ਪਰਿਧੱਧ੍ਵੰ|
13 հանդուրժելով իրարու եւ ներելով իրարու՝ եթէ մէկը տրտունջ մը ունենայ միւսին դէմ. ինչպէս Քրիստոս ներեց ձեզի, նոյնպէս ալ դո՛ւք ներեցէք:
ਯੂਯਮ੍ ਏਕੈਕਸ੍ਯਾਚਰਣੰ ਸਹਧ੍ਵੰ ਯੇਨ ਚ ਯਸ੍ਯ ਕਿਮਪ੍ਯਪਰਾਧ੍ਯਤੇ ਤਸ੍ਯ ਤੰ ਦੋਸ਼਼ੰ ਸ ਕ੍ਸ਼਼ਮਤਾਂ, ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟੋ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਦੋਸ਼਼ਾਨ੍ ਯਦ੍ਵਦ੍ ਕ੍ਸ਼਼ਮਿਤਵਾਨ੍ ਯੂਯਮਪਿ ਤਦ੍ਵਤ੍ ਕੁਰੁਧ੍ਵੰ|
14 Եւ այս բոլոր բաներուն վրայ՝ հագէ՛ք սէրը, որ կատարելութեան կապն է:
ਵਿਸ਼ੇਸ਼਼ਤਃ ਸਿੱਧਿਜਨਕੇਨ ਪ੍ਰੇਮਬਨ੍ਧਨੇਨ ਬੱਧਾ ਭਵਤ|
15 Ձեր սիրտերուն մէջ թող հովանաւորէ Աստուծոյ խաղաղութիւնը, որուն ալ կանչուեցաք՝ մէկ մարմինով, ու շնորհակա՛լ եղէք:
ਯਸ੍ਯਾਃ ਪ੍ਰਾਪ੍ਤਯੇ ਯੂਯਮ੍ ਏਕਸ੍ਮਿਨ੍ ਸ਼ਰੀਰੇ ਸਮਾਹੂਤਾ ਅਭਵਤ ਸੇਸ਼੍ਵਰੀਯਾ ਸ਼ਾਨ੍ਤਿ ਰ੍ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਮਨਾਂਸ੍ਯਧਿਤਿਸ਼਼੍ਠਤੁ ਯੂਯਞ੍ਚ ਕ੍ਰੁʼਤਜ੍ਞਾ ਭਵਤ|
16 Քրիստոսի խօսքը ճոխութեա՛մբ թող բնակի ձեր մէջ, որպէսզի ամբողջ իմաստութեամբ սորվեցնէք իրարու եւ խրատէք զիրար՝ սաղմոսներով, օրհներգերով ու հոգեւոր երգերով, շնորհակալութեամբ երգելով Աստուծոյ՝ ձեր սիրտերուն մէջ:
ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟਸ੍ਯ ਵਾਕ੍ਯੰ ਸਰ੍ੱਵਵਿਧਜ੍ਞਾਨਾਯ ਸਮ੍ਪੂਰ੍ਣਰੂਪੇਣ ਯੁਸ਼਼੍ਮਦਨ੍ਤਰੇ ਨਿਵਮਤੁ, ਯੂਯਞ੍ਚ ਗੀਤੈ ਰ੍ਗਾਨੈਃ ਪਾਰਮਾਰ੍ਥਿਕਸਙ੍ਕੀਰ੍ੱਤਨੈਸ਼੍ਚ ਪਰਸ੍ਪਰਮ੍ ਆਦਿਸ਼ਤ ਪ੍ਰਬੋਧਯਤ ਚ, ਅਨੁਗ੍ਰੁʼਹੀਤਤ੍ਵਾਤ੍ ਪ੍ਰਭੁਮ੍ ਉੱਦਿਸ਼੍ਯ ਸ੍ਵਮਨੋਭਿ ਰ੍ਗਾਯਤ ਚ|
17 Եւ ամէն ինչ որ կ՚ընէք, թէ՛ խօսքով եւ թէ գործով, ըրէ՛ք Տէր Յիսուսի անունով, շնորհակալ ըլլալով Աստուծմէ ու Հօրմէն՝ անոր միջոցով:
ਵਾਚਾ ਕਰ੍ੰਮਣਾ ਵਾ ਯਦ੍ ਯਤ੍ ਕੁਰੁਤ ਤਤ੍ ਸਰ੍ੱਵੰ ਪ੍ਰਭੋ ਰ੍ਯੀਸ਼ੋ ਰ੍ਨਾਮ੍ਨਾ ਕੁਰੁਤ ਤੇਨ ਪਿਤਰਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰੰ ਧਨ੍ਯੰ ਵਦਤ ਚ|
18 Կինե՛ր, հպատակեցէ՛ք ձեր ամուսիններուն, ինչպէս կը պատշաճի Տէրոջմով:
ਹੇ ਯੋਸ਼਼ਿਤਃ, ਯੂਯੰ ਸ੍ਵਾਮਿਨਾਂ ਵਸ਼੍ਯਾ ਭਵਤ ਯਤਸ੍ਤਦੇਵ ਪ੍ਰਭਵੇ ਰੋਚਤੇ|
19 Ամուսիննե՛ր, սիրեցէ՛ք ձեր կիները եւ մի՛ դառնանաք անոնց դէմ:
ਹੇ ਸ੍ਵਾਮਿਨਃ, ਯੂਯੰ ਭਾਰ੍ੱਯਾਸੁ ਪ੍ਰੀਯਧ੍ਵੰ ਤਾਃ ਪ੍ਰਤਿ ਪਰੁਸ਼਼ਾਲਾਪੰ ਮਾ ਕੁਰੁਧ੍ਵੰ|
20 Զաւակնե՛ր, հնազանդեցէ՛ք ձեր ծնողներուն ամէն բանի մէջ, որովհետեւ ա՛յդ է Տէրոջ հաճելին:
ਹੇ ਬਾਲਾਃ, ਯੂਯੰ ਸਰ੍ੱਵਵਿਸ਼਼ਯੇ ਪਿਤ੍ਰੋਰਾਜ੍ਞਾਗ੍ਰਾਹਿਣੋ ਭਵਤ ਯਤਸ੍ਤਦੇਵ ਪ੍ਰਭੋਃ ਸਨ੍ਤੋਸ਼਼ਜਨਕੰ|
21 Հայրե՛ր, մի՛ գրգռէք ձեր զաւակները, որպէսզի չվհատին:
ਹੇ ਪਿਤਰਃ, ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਸਨ੍ਤਾਨਾ ਯਤ੍ ਕਾਤਰਾ ਨ ਭਵੇਯੁਸ੍ਤਦਰ੍ਥੰ ਤਾਨ੍ ਪ੍ਰਤਿ ਮਾ ਰੋਸ਼਼ਯਤ|
22 Ստրուկնե՛ր, հնազանդեցէ՛ք ձեր մարմնաւոր տէրերուն ամէն բանի մէջ. ո՛չ թէ աչքի առջեւ ծառայելով՝ մարդահաճոներու պէս, հապա՝ պարզամտութեամբ, Տէրոջմէ՛ն վախնալով:
ਹੇ ਦਾਸਾਃ, ਯੂਯੰ ਸਰ੍ੱਵਵਿਸ਼਼ਯ ਐਹਿਕਪ੍ਰਭੂਨਾਮ੍ ਆਜ੍ਞਾਗ੍ਰਾਹਿਣੋ ਭਵਤ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਿਗੋਚਰੀਯਸੇਵਯਾ ਮਾਨਵੇਭ੍ਯੋ ਰੋਚਿਤੁੰ ਮਾ ਯਤਧ੍ਵੰ ਕਿਨ੍ਤੁ ਸਰਲਾਨ੍ਤਃਕਰਣੈਃ ਪ੍ਰਭੋ ਰ੍ਭਾਤ੍ਯਾ ਕਾਰ੍ੱਯੰ ਕੁਰੁਧ੍ਵੰ|
23 Ի՛նչ որ կ՚ընէք՝ սրտա՛նց ըրէք, որպէս թէ Տէրոջ եւ ո՛չ թէ մարդոց,
ਯੱਚ ਕੁਰੁਧ੍ਵੇ ਤਤ੍ ਮਾਨੁਸ਼਼ਮਨੁੱਦਿਸ਼੍ਯ ਪ੍ਰਭੁਮ੍ ਉੱਦਿਸ਼੍ਯ ਪ੍ਰਫੁੱਲਮਨਸਾ ਕੁਰੁਧ੍ਵੰ,
24 գիտնալով թէ Տէրոջմէ՛ն պիտի ստանաք ժառանգութեան հատուցումը, որովհետեւ Տէր Քրիստոսի՛ կը ծառայէք:
ਯਤੋ ਵਯੰ ਪ੍ਰਭੁਤਃ ਸ੍ਵਰ੍ਗਾਧਿਕਾਰਰੂਪੰ ਫਲੰ ਲਪ੍ਸ੍ਯਾਮਹ ਇਤਿ ਯੂਯੰ ਜਾਨੀਥ ਯਸ੍ਮਾਦ੍ ਯੂਯੰ ਪ੍ਰਭੋਃ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟਸ੍ਯ ਦਾਸਾ ਭਵਥ|
25 Բայց անիրաւը պիտի ստանայ իր անիրաւութեան պատիժը, եւ աչառութիւն չկայ:
ਕਿਨ੍ਤੁ ਯਃ ਕਸ਼੍ਚਿਦ੍ ਅਨੁਚਿਤੰ ਕਰ੍ੰਮ ਕਰੋਤਿ ਸ ਤਸ੍ਯਾਨੁਚਿਤਕਰ੍ੰਮਣਃ ਫਲੰ ਲਪ੍ਸ੍ਯਤੇ ਤਤ੍ਰ ਕੋ(ਅ)ਪਿ ਪਕ੍ਸ਼਼ਪਾਤੋ ਨ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਤਿ|

< ԿՈՂՈՍԱՑԻՍ 3 >