ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 27:6

6Հարիւրապետը գտաւ հոն աղեքսանդրիական նաւ մը՝ որ կ՚երթար Իտալիա, ու մեզ մտցուց անոր մէջ:
And
there
StrongsID:
g2546
Language:
Greek
Lemma:
κἀκεῖ
Transliteration:
kakeî
Pronounciation:
kak-i'
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
from καί and ἐκεῖ; likewise in that place:--and there, there (thither) also.
the
centurion
StrongsID:
g1543
Language:
Greek
Lemma:
ἑκατοντάρχης
Transliteration:
hekatontárchēs
Pronounciation:
hek-at-on'-tar-khos
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from ἑκατόν and ἄρχω; the captain of one hundred men:--centurion.
found
StrongsID:
g2147
Language:
Greek
Lemma:
εὑρίσκω
Transliteration:
heurískō
Pronounciation:
hyoo-reh'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
a
ship
StrongsID:
g4143
Language:
Greek
Lemma:
πλοῖον
Transliteration:
ploîon
Pronounciation:
ploy'-on
Part of Speech:
Noun Neuter
Strongs Glossary:
from πλέω; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).
of
Alexandria
StrongsID:
g222
Language:
Greek
Lemma:
Ἀλεξανδρῖνος
Transliteration:
Alexandrînos
Pronounciation:
al-ex-an-dree'-nos
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
from the same as Ἀλεξανδρεύς; Alexandrine, or belonging to Alexandria:--of Alexandria.
sailing
StrongsID:
g4126
Language:
Greek
Lemma:
πλέω
Transliteration:
pléō
Pronounciation:
plyoo'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
probably a form of πλύνω (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel:--sail. See also πλήθω.
into
StrongsID:
g1519
Language:
Greek
Lemma:
εἰς
Transliteration:
eis
Pronounciation:
ice
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Italy
StrongsID:
g2482
Language:
Greek
Lemma:
Ἰταλία
Transliteration:
Italía
Pronounciation:
ee-tal-ee'-ah
Part of Speech:
Noun Location
Strongs Glossary:
probably of foreign origin; Italia, a region of Europe:--Italy.
and
he
put
StrongsID:
g1688
Language:
Greek
Lemma:
ἐμβιβάζω
Transliteration:
embibázō
Pronounciation:
em-bib-ad'-zo
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἐν and (to mount; causative of ἐμβαίνω); to place on, i.e. transfer (aboard a vessel):--put in.
us
StrongsID:
g2248
Language:
Greek
Lemma:
ἡμᾶς
Transliteration:
hēmâs
Pronounciation:
hay-mas'
Part of Speech:
Strongs Glossary:
accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
therein
StrongsID:
g1519
Language:
Greek
Lemma:
εἰς
Transliteration:
eis
Pronounciation:
ice
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
therein
StrongsID:
g846
Language:
Greek
Lemma:
αὐτός
Transliteration:
autós
Pronounciation:
ow-tos'
Part of Speech:
Personal Pronoun
Strongs Glossary:
from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.