18Հետեւեալ օրը Պօղոս մեզի հետ գնաց Յակոբոսի քով, ու բոլոր երէցներն ալ եկան:
And
StrongsID:
g1161
Language:
Greek
Lemma:
δέ
Transliteration:
Pronounciation:
deh
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
the
day
following
StrongsID:
g1966
Language:
Greek
Lemma:
ἐπιοῦσα
Transliteration:
epioûsa
Pronounciation:
ep-ee-oo'-sah
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
feminine singular participle of a comparative of ἐπί and (to go); supervening, i.e. (ἡμέρα or νύξ being expressed or implied) the ensuing day or night:--following, next.
Paul
StrongsID:
g3972
Language:
Greek
Lemma:
Παῦλος
Transliteration:
Paûlos
Pronounciation:
pow'-los
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
went
in
StrongsID:
g1524
Language:
Greek
Lemma:
εἴσειμι
Transliteration:
eíseimi
Pronounciation:
ice'-i-mee
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from εἰς and (to go); to enter:--enter (go) into.
with
StrongsID:
g4862
Language:
Greek
Lemma:
σύν
Transliteration:
sýn
Pronounciation:
soon
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
us
StrongsID:
g2254
Language:
Greek
Lemma:
ἡμῖν
Transliteration:
hēmîn
Pronounciation:
hay-meen'
Part of Speech:
Strongs Glossary:
dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
unto
StrongsID:
g4314
Language:
Greek
Lemma:
πρός
Transliteration:
prós
Pronounciation:
pros
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
James
StrongsID:
g2385
Language:
Greek
Lemma:
Ἰάκωβος
Transliteration:
Iákōbos
Pronounciation:
ee-ak'-o-bos
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
the same as Ἰακώβ Græcized; Jacobus, the name of three Israelites:--James.
and
StrongsID:
g5037
Language:
Greek
Lemma:
τέ
Transliteration:
Pronounciation:
teh
Part of Speech:
Particle, Disjunctive Particle
Strongs Glossary:
a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
all
StrongsID:
g3956
Language:
Greek
Lemma:
πᾶς
Transliteration:
pâs
Pronounciation:
pas
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
the
elders
StrongsID:
g4245
Language:
Greek
Lemma:
πρεσβύτερος
Transliteration:
presbýteros
Pronounciation:
pres-boo'-ter-os
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
comparative of (elderly); older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":-- elder(-est), old.
were
present
StrongsID:
g3854
Language:
Greek
Lemma:
παραγίνομαι
Transliteration:
paragínomai
Pronounciation:
par-ag-in'-om-ahee
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from παρά and γίνομαι; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present.