< ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 20 >

1 Աղմուկին դադրելէն ետք՝ Պօղոս իրեն կանչեց աշակերտները, ու բարեւելով զանոնք՝ մեկնեցաւ որ Մակեդոնիա երթայ:
with/after then the/this/who to cease the/this/who commotion (to summon *N+kO) the/this/who Paul the/this/who disciple and (to plead/comfort *NO) to pay respects to to go out (to travel *N+kO) toward (the/this/who *k) Macedonia
2 Այդ վայրերը շրջելէ եւ շատ խօսքերով զանոնք յորդորելէ ետք՝ Յունաստան գնաց,
to pass through then the/this/who part that and to plead/comfort it/s/he word much to come/go toward the/this/who Greece
3 ու երեք ամիս հոն կեցաւ: Երբ պիտի նաւարկէր դէպի Սուրիա՝ Հրեաները դաւադրեցին իրեն դէմ. ուստի որոշեց վերադառնալ՝ Մակեդոնիայէն անցնելով:
to do/make: spend(TIME) and/both month Three to be plot it/s/he by/under: by the/this/who Jew to ensue to lead toward the/this/who Syria to be (resolution *N+kO) the/this/who to return through/because of Macedonia
4 Բերիացի (Պիռոսի որդին) Սոպատրոս՝ մինչեւ Ասիա իրեն հետ գնաց, նաեւ Թեսաղոնիկեցիներէն՝ Արիստարքոս ու Սեկունդոս, Գայիոս Դերբացին, Տիմոթէոս, իսկ Ասիայէն՝ Տիւքիկոս եւ Տրոփիմոս:
to accompany then it/s/he (until the/this/who Asia *KO) Sopater (Pyrrhus *NO) Berean Thessalonian then Aristarchus and Secundus and Gaius Derbe and Timothy Asian then Tychicus and Trophimus
5 Ասոնք նախապէս գացին ու Տրովադայի մէջ սպասեցին մեզի:
this/he/she/it (then *no) (to go before *NK+o) to stay me in/on/among Troas
6 Մենք ալ՝ Բաղարջակերքի օրերէն ետք՝ Փիլիպպէէն նաւարկեցինք, հինգ օրուան մէջ հասանք Տրովադա՝ անոնց քով, ու հոն կեցանք եօթը օր:
me then to sail out/away with/after the/this/who day the/this/who unleavened away from Philippi and to come/go to/with it/s/he toward the/this/who Troas until day five (where(-ever) *N+kO) to remain day seven
7 Մէկշաբթի օրը, երբ հաւաքուած էինք՝՝ հաց կտրելու, Պօղոս կը քարոզէր անոնց, որովհետեւ հետեւեալ օրը պիտի մեկնէր. ու խօսքը երկարեց մինչեւ կէս գիշեր:
in/on/among then the/this/who one the/this/who Sabbath to assemble (me *N+KO) (disciple the/this/who *K) to break bread the/this/who Paul to dispute it/s/he to ensue to go out/away the/this/who the next day to prolong and/both the/this/who word until midnight
8 Շատ լապտերներ կային այն վերնատունը՝ ուր մենք հաւաքուած էինք:
to be then window sufficient in/on/among the/this/who upper room whither (to be *N+KO) to assemble
9 Երիտասարդ մը՝ Եւտիքոս անունով, որ պատուհանին մէջ նստած էր, մտաւ խորունկ քունի մէջ: Երբ Պօղոս երկարեց քարոզը, ան՝ տարուած քունէն՝ ինկաւ երրորդ յարկէն վար, ու մեռած վերցուցին զայն:
(to sit down *N+kO) then one young man name Eutychus upon/to/against the/this/who window to vote against sleep deep to dispute the/this/who Paul upon/to/against greater to vote against away from the/this/who sleep to collapse away from the/this/who third story under and to take up dead
10 Պօղոս վար իջաւ, ինկաւ անոր վրայ, գրկեց զայն եւ ըսաւ. «Մի՛ վրդովիք, որովհետեւ անոր հոգին իր մէջն է»:
to come/go down then the/this/who Paul to fall/press upon it/s/he and to embrace to say not to make commotion the/this/who for soul: life it/s/he in/on/among it/s/he to be
11 Ուստի՝ երբ վեր ելաւ՝ կտրեց հացը, ճաշակեց, ու երկար խօսեցաւ՝ մինչեւ առտու. յետոյ մեկնեցաւ:
to ascend then and to break (the/this/who *no) bread and to taste upon/to/against sufficient and/both to talk until daybreak thus(-ly) to go out
12 Իսկ այդ պատանին ողջ բերին, եւ չափազանց մխիթարուեցան:
to bring then the/this/who child to live and to plead/comfort no moderately
13 Իսկ մենք՝ նախապէս նաւ մտնելով՝ մեկնեցանք դէպի Ասոս, ուրկէ պիտի առնէինք Պօղոսը, որովհետեւ ա՛յդպէս պատուիրած էր. քանի որ ինք պիտի երթար ցամաքով:
me then (to go before upon/to/against *NK+o) the/this/who boat to lead (upon/to/against *N+kO) the/this/who Assos from there to ensue to take up the/this/who Paul thus(-ly) for to direct to be to ensue it/s/he to walk
14 Երբ Ասոսի մէջ միացաւ մեզի, առինք զինք եւ գացինք Միտիլինէ:
as/when then (to ponder/confer *N+kO) me toward the/this/who Assos to take up it/s/he to come/go toward Mitylene
15 Անկէ ալ նաւարկելով՝ հետեւեալ օրը հասանք Քիոսի դիմաց. միւս օրը հասանք Սամոս, ու գիշերը մնալով Տրոգիլիոն՝ յաջորդ օրը գացինք Միլետոս:
and from there to set sail the/this/who to come later to come to (opposite *N+kO) Chios the/this/who then other to arrive toward Samos (and to stay in/on/among Trogyllium *K) the/this/who (then *no) to have/be to come/go toward Miletus
16 Արդարեւ Պօղոս որոշած էր նաւարկել Եփեսոսի քովէն, որովհետեւ չէր ուզեր ժամանակ անցընել Ասիայի մէջ, քանի որ կ՚աճապարէր Երուսաղէմ ըլլալ Պենտեկոստէի օրը՝ եթէ կարելի ըլլար իրեն:
(to judge *N+kO) for the/this/who Paul to sail past the/this/who Ephesus that not to be it/s/he to spend time in/on/among the/this/who Asia to hasten for if able (to be *N+kO) it/s/he the/this/who day the/this/who Pentecost to be toward Jerusalem
17 Ուստի Միլետոսէն մարդ ղրկեց Եփեսոս, ու կանչեց եկեղեցիին երէցները:
away from then the/this/who Miletus to send toward Ephesus to summon the/this/who elder: Elder the/this/who assembly
18 Երբ եկան իր քով, ըսաւ անոնց. «Դուք գիտէ՛ք թէ ի՛նչպէս վարուեցայ ձեզի հետ ամբողջ ժամանակը, առաջին օրէն ի վեր երբ Ասիա եկայ,
as/when then to come to/with it/s/he to say it/s/he you to know/understand away from first day away from which to mount/board toward the/this/who Asia how! with/after you the/this/who all time to be
19 ծառայելով Տէրոջ լման խոնարհութեամբ, եւ շատ արցունքով ու փորձութիւններով՝ որոնք պատահեցան ինծի Հրեաներուն դաւադրութիւններով.
be a slave the/this/who lord: God with/after all humility and (much *K) teardrop and temptation/testing: testing the/this/who to happen me in/on/among the/this/who plot the/this/who Jew
20 ի՛նչպէս չընկրկեցայ օգտակար բաներէն որեւէ մէկը հաղորդելէ եւ սորվեցնելէ ձեզի՝ հրապարակաւ ու տուներու մէջ,
as/when none to withdraw the/this/who be profitable the/this/who not to report you and to teach you public and according to house: home
21 վկայելով թէ՛ Հրեաներուն եւ թէ Յոյներուն՝ դէպի Աստուած ապաշխարութեան ու մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի հանդէպ հաւատքին մասին:
to testify solemnly Jew and/both and Greek, Gentile the/this/who toward (the/this/who *k) God repentance and faith (the/this/who *k) toward the/this/who lord: God me Jesus (Christ *KO)
22 Եւ հիմա ահա՛ կ՚երթամ Երուսաղէմ՝ հոգիով կապուած, ու չեմ գիտեր թէ հոն ի՛նչ պիտի պատահի ինծի.
and now look! to bind I/we the/this/who spirit/breath: spirit to travel toward Jerusalem the/this/who in/on/among it/s/he to meet me not to know
23 սակայն Սուրբ Հոգին կը վկայէ ամէն քաղաքի մէջ, եւ կ՚ըսէ թէ կապեր ու տառապանքներ կը սպասեն ինծի:
but/however that/since: that the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy according to city to testify solemnly (me *NO) to say that/since: that chain and pressure me to stay
24 Բայց ես ո՛չ մէկ բան կը հաշուեմ, ո՛չ ալ ինծի համար պատուական կը նկատեմ՝՝ իմ անձս, որպէսզի ուրախութեամբ աւարտեմ ընթացքս, նաեւ այն սպասարկութիւնը որ ստացայ Տէր Յիսուսէն՝ վկայ ըլլալու Աստուծոյ շնորհքի աւետարանին:
but none (word *N+kO) to do/make: appoint (nor to have/be *K) the/this/who soul: life (me *k) precious I/we as/when (to perfect *NK+o) the/this/who racecourse me (with/after joy *K) and the/this/who service which to take from/with/beside the/this/who lord: God Jesus to testify solemnly the/this/who gospel the/this/who grace the/this/who God
25 Ու հիմա ահա՛ ես գիտեմ թէ դուք բոլորդ՝ որոնց մէջ շրջեցայ Աստուծոյ թագաւորութիւնը քարոզելով, ա՛լ իմ երեսս պիտի չտեսնէք:
and now look! I/we to know that/since: that no still to appear the/this/who face me you all in/on/among which to pass through to preach the/this/who kingdom (the/this/who God *K)
26 Ուստի այսօր կը վկայեմ ձեզի թէ ես անպարտ եմ բոլորին արիւնէն.
(because *N+kO) to testify you in/on/among the/this/who today day that/since: that clean (to be *N+kO) away from the/this/who blood all
27 որովհետեւ չընկրկեցայ Աստուծոյ ամբողջ ծրագիրը հաղորդելէ ձեզի:
no for to withdraw the/this/who not to report all the/this/who plan the/this/who God you
28 Ուրեմն ուշադի՛ր եղէք դուք ձեզի եւ ամբողջ հօտին, որուն վրայ Սուրբ Հոգին տեսուչ դրաւ ձեզ՝ հովուելու Աստուծոյ եկեղեցին, որ ստացաւ իր արիւնով:
to watch out (therefore/then *K) themself and all the/this/who flock in/on/among which you the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy to place overseer to shepherd the/this/who assembly the/this/who (lord: God and *O) God which to gain through/because of the/this/who blood the/this/who one's own/private
29 Քանի որ գիտեմ թէ իմ մեկնումէս ետք՝ ձեր մէջ պիտի մտնեն յափշտակող գայլեր, որոնք պիտի չխնայեն հօտին:
I/we (for *k) to know (this/he/she/it *k) that/since: that to enter with/after the/this/who departure me wolf weighty toward you not to spare the/this/who flock
30 Ու ձեզմէ ալ պիտի ելլեն այնպիսի՛ մարդիկ, որոնք պիտի խօսին խոտոր բաներ՝ քաշելու համար աշակերտները իրենց ետեւէն:
and out from you it/s/he to arise man to speak to pervert the/this/who to draw away the/this/who disciple after (it/s/he *NK+o)
31 Ուստի արթո՛ւն կեցէք, եւ յիշեցէ՛ք թէ երեք տարի, գիշեր ու ցերեկ, չդադրեցայ ձեզմէ իւրաքանչիւրը արցունքով խրատելէ:
therefore to keep watch to remember that/since: that three years night and day no to cease with/after teardrop to admonish one each
32 Եւ հիմա, եղբայրնե՛ր, կը յանձնեմ ձեզ Աստուծոյ ու անոր շնորհքի խօսքին, որ կարող է շինել եւ ձեզի ժառանգութիւն տալ՝ բոլոր սրբացածներուն հետ:
and the/this/who now to set before you (brother *K) the/this/who (God *NK+O) and the/this/who word the/this/who grace it/s/he the/this/who be able (to build *N+kO) and to give (you *k) (the/this/who *no) inheritance in/on/among the/this/who to sanctify all
33 Ո՛չ մէկուն արծաթին, կամ ոսկիին, կամ պատմուճանին ցանկացի:
money or gold or clothing none to long for
34 Դուք ձեզմէ գիտէք թէ այս ձեռքե՛րս հոգացին իմ ու ինծի հետ եղողներուն կարիքները:
it/s/he (then *k) to know that/since: that the/this/who need me and the/this/who to be with/after I/we to serve the/this/who hand this/he/she/it
35 Ամէն բան ցոյց տուի ձեզի, թէ ա՛յսպէս պէտք է աշխատիլ եւ օգնել տկարներուն, ու յիշել Տէր Յիսուսի խօսքը՝ որ ի՛նք ըսաւ. “Աւելի՛ երանելի է տա՛լը՝ քան ստանալը”»:
all to show you that/since: that thus(-ly) to labor be necessary to help the/this/who be weak: weak to remember and/both the/this/who word the/this/who lord: God Jesus that/since: that it/s/he to say blessed to be more to give or to take
36 Երբ այսպէս խօսեցաւ, ծնրադրեց եւ բոլորին հետ աղօթեց:
and this/he/she/it to say to place the/this/who a knee it/s/he with all it/s/he to pray
37 Բոլորն ալ շատ լացին, ու Պօղոսի վիզին վրայ իյնալով՝ համբուրեցին զայն:
sufficient then weeping to be all and to fall/press upon upon/to/against the/this/who neck the/this/who Paul to kiss it/s/he
38 Կը մորմոքէին մա՛նաւանդ այն խօսքին համար, որ ըսաւ թէ ա՛լ պիտի չտեսնէին իր երեսը: Եւ ուղեկցեցան անոր մինչեւ նաւը:
be anguished especially upon/to/against the/this/who word which to say that/since: that no still to ensue the/this/who face it/s/he to see/experience to help on the way then it/s/he toward the/this/who boat

< ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 20 >