37Երբ լսեցին ասիկա, զղջացին իրենց սիրտին մէջ եւ ըսին Պետրոսի ու միւս առաքեալներուն. «Մարդի՛կ եղբայրներ, ի՞նչ ընենք»:
Now
StrongsID:
g1161
Language:
Greek
Lemma:
δέ
Transliteration:
Pronounciation:
deh
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
when
they
heard
StrongsID:
g191
Language:
Greek
Lemma:
ἀκούω
Transliteration:
akoúō
Pronounciation:
ak-oo'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
this
they
were
pricked
StrongsID:
g2660
Language:
Greek
Lemma:
κατανύσσω
Transliteration:
katanýssō
Pronounciation:
kat-an-oos'-so
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from κατά and νύσσω; to pierce thoroughly, i.e. (figuratively) to agitate violently ("sting to the quick"):--prick.
in
their
heart
StrongsID:
g2588
Language:
Greek
Lemma:
καρδία
Transliteration:
kardía
Pronounciation:
kar-dee'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
and
StrongsID:
g5037
Language:
Greek
Lemma:
τέ
Transliteration:
Pronounciation:
teh
Part of Speech:
Particle, Disjunctive Particle
Strongs Glossary:
a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
said
StrongsID:
g2036
Language:
Greek
Lemma:
ἔπω
Transliteration:
épō
Pronounciation:
ep'-o
Part of Speech:
Strongs Glossary:
a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
unto
StrongsID:
g4314
Language:
Greek
Lemma:
πρός
Transliteration:
prós
Pronounciation:
pros
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
Peter
StrongsID:
g4074
Language:
Greek
Lemma:
Πέτρος
Transliteration:
Pétros
Pronounciation:
pet'-ros
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than λίθος); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare Κηφᾶς.
and
StrongsID:
g2532
Language:
Greek
Lemma:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
to
the
rest
StrongsID:
g3062
Language:
Greek
Lemma:
λοιποί
Transliteration:
loipoí
Pronounciation:
loy-poy'
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
masculine plural of a derivative of λείπω; remaining ones:--other, which remain, remnant, residue, rest.
of
the
apostles
StrongsID:
g652
Language:
Greek
Lemma:
ἀπόστολος
Transliteration:
apóstolos
Pronounciation:
ap-os'-tol-os
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from ἀποστέλλω; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers):--apostle, messenger, he that is sent.
Men
StrongsID:
g435
Language:
Greek
Lemma:
ἀνήρ
Transliteration:
anḗr
Pronounciation:
an'-ayr
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
and
brethren
StrongsID:
g80
Language:
Greek
Lemma:
ἀδελφός
Transliteration:
adelphós
Pronounciation:
ad-el-fos'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
what
StrongsID:
g5101
Language:
Greek
Lemma:
τίς
Transliteration:
tís
Pronounciation:
tis
Part of Speech:
Interrogative Pronoun
Strongs Glossary:
probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
shall
we
do
StrongsID:
g4160
Language:
Greek
Lemma:
ποιέω
Transliteration:
poiéō
Pronounciation:
poy-eh'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.