< ԵՐՐՈՐԴ ՅՈՎՀԱՆՆՈՒ 1 >

1 Երէցը՝ սիրելի Գայիոսին, որ կը սիրեմ ճշմարտութեամբ:
ପ୍ରାଚିନ୍‌ ଯୋହାନ୍‌ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ତାନିଙ୍ଗ୍‌, ଆଇଁୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ଗାୟସ୍‌ତାଃତେ ନେ ଚିଟାଉ ଅଲେତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ । ଇନିଃକେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସାର୍‌ତିଗିଙ୍ଗ୍‌ ଦୁଲାଡ଼ିତାନା ।
2 Սիրելի՛ս, կ՚ըղձամ որ ամէն կերպով յաջողիս եւ առողջ ըլլաս, ինչպէս քու անձդ ալ յաջողութեան մէջ է:
ହେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ଗାତି, ଆମାଃ ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌ ସୁକୁରେ ମେନାଃଲେକା, ଆମାଃ ସବେନ୍‌ କାଜିକାମିକରେ ସୁକୁ ହବାଅଃକା ଆଡଃ ଆମ୍‌ ଜୀଉସୁକୁରେ ତାଇନ୍‌ମେ ମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ବିନ୍ତିତାନା ।
3 Որովհետեւ մեծապէս ուրախացայ, երբ քանի մը եղբայրներ եկան ու վկայեցին քու ճշմարտութեանդ մասին, թէ կ՚ընթանաս ճշմարտութեամբ:
ଆମ୍‌ ସାନାର୍‌ତିରେ ପାତିୟାର୍‌ରଃ ଲେକା ମେନାମେୟାଁ ଆଡଃ ସବେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ସାନାର୍‌ତିରେମ୍‌ ସେସେନ୍‌ତାନା ମେନ୍ତେ ଚିମିନ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ ହାଗାକତାଃଏତେ ଗାୱାକ ଆୟୁମ୍‌କେଦ୍‌ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସୁକୁୟାନା ।
4 Ամենամեծ ուրախութիւնս է լսել՝ թէ իմ զաւակներս կ՚ընթանան ճշմարտութեամբ:
ଆଇଁୟାଃ ହନ୍‌କ ସାନାର୍‌ତିରେ ସେସେନ୍‌ତାନାକ ମେନ୍ତେ ଆୟୁମ୍‌ତେୟାଃଏତେ ପୁରାଃ ରାସ୍‌କା ବାନଃଆ ।
5 Սիրելի՛ս, դուն հաւատա՛րմաբար կ՚ընես՝ ինչ որ կ՚ընես եղբայրներուն եւ օտարականներուն.
ହେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ଗାତି, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ ହାଗା ମିଶିକ ନାଗେନ୍ତେ ନେ'ଲେକାଚି ଇନ୍‌କୁକେ କା ନେଲ୍‌ ଉରୁମ୍‌କାକରେୟ, ଆପେ ଇନ୍‌କୁକେ ପାତିୟାର୍‌ରଃ ଲେକା ମାଇନ୍‌କତାନାପେ ।
6 անոնք վկայեցին քու սիրոյդ մասին եկեղեցիին առջեւ: Եթէ ուղարկես զանոնք աստուածահաճոյ կերպով՝ լա՛ւ կ՚ընես.
ଇନ୍‌କୁ କାଲିସିୟା ସାମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ରେ ଆମାଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ବିଷାଏରେ ଗାୱାକ ଏମେତାନା । ଆମ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ମନେଲେକା ଇନ୍‌କୁକେ ଦେଙ୍ଗାକେଦ୍‌ତେମ୍‌ କୁଲ୍‌କରେଦ ଆମ୍‌ ବୁଗିନ୍‌ କାମିମ୍‌ କାମିୟା ।
7 որովհետեւ անոնք մեկնեցան Աստուծոյ անունին համար՝ ոչինչ առնելով հեթանոսներէն:
ଚିୟାଃଚି ଇନ୍‌କୁ ସାଅଁସାର୍‌ ହଡ଼କତାଃଏତେ ଜେତାନ୍‌ ଦେଙ୍ଗା କା ଇଦିକେଦ୍‌ତେ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ନୁତୁମ୍‌ତେ ସେୱା ନାଗେନ୍ତେକ ଅଡଙ୍ଗ୍‌କାନା ।
8 Ուրեմն մենք պարտաւոր ենք ընդունիլ այդպիսիները, որպէսզի գործակից ըլլանք ճշմարտութեան:
ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଆବୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିୟାନ୍‌କ ଇନ୍‌କୁକେ ଦେଙ୍ଗାକେଦ୍‌ତେ ସାନାର୍‌ତି ଉଦୁବ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଇନ୍‌କୁଆଃ କାମିରେ ମେସାନ୍‌ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ।
9 Գրեցի եկեղեցիին. բայց Դիոտրեփէս, որ կ՚ուզէ անոնց մէջ առաջին ըլլալ, չ՚ընդունիր մեզ:
ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେୟାଃ କାଲିସିୟାତେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍‌ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲ୍‌କୁଲ୍‌କେଦା, ମେନ୍‌ଦ କାଲିସିୟାରାଃ ଆଗୁଆଇ ହବାଅଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ ଦିୟତ୍ରୀଫା ଆଇଁୟାଃ କାଜିକେ କାଏ ଆୟୁମ୍‌କେଦା ।
10 Ուստի եթէ գամ՝ պիտի մտաբերեմ անոր ըրած գործերը, քանի որ կը շաղակրատէ մեզի դէմ չար խօսքերով: Չի բաւարարուիր ասով, եւ ո՛չ միայն չ՚ընդունիր եղբայրները, հապա կ՚արգիլէ ու եկեղեցիէն կը վտարէ անոնք՝ որ կ՚ուզեն ընդունիլ:
୧୦ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଏନ୍ତାଃତେ ହିଜୁଃରେ, ଇନିଃ କାମିକାଦ୍‌ ଏତ୍‌କାନ୍‌ କାମିକ ସବେନାଃଇଙ୍ଗ୍‌ ଉଦୁବେୟା । ଇନିଃ ଆବୁଆଃ ବିରୁଧ୍‌ରେ ଏତ୍‌କାନ୍‌ କାଜି କାଜିକେଦ୍‌ତେ ଆବୁକେ ହିଲାଙ୍ଗ୍‌ବୁ ତାନାଏ, ଏନ୍‌ରେୟ କାଏ ଥାବର୍‌ୟାନା । ଆଡଃ ଇନିଃ ଆଇଃକ୍‌ଗି ଖ୍ରୀଷ୍ଟିୟାନ୍‌ ହାଗାକକେ କାଏ ଦାରମ୍‌କ ତାନା ଚି ଜେତାଏକେ କାଏ ଦାରମ୍‌ଇଚିକ ତାନା । ଆଡଃ ଦାରମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌କକେ କାଲିସିୟାଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍‌କତାନା ।
11 Սիրելի՛ս, մի՛ նմանիր չարին, հապա՝ բարիին: Ա՛ն որ բարիք կ՚ընէ՝ Աստուծմէ է. բայց ա՛ն որ չարիք կ՚ընէ՝ տեսած չէ Աստուած:
୧୧ହେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ଗାତି, ଏତ୍‌କାନ୍‌ତେୟାଃକ ଆଲମ୍‌ ଅତଙ୍ଗ୍‌ଆଁଃ, ମେନ୍‌ଦ ବୁଗିନ୍‌ତେୟାଃକ ଅତଙ୍ଗ୍‌ୟେଁମେ । ଜେତାଏ ବୁଗିନ୍‌ କାମିନିଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ହଡ଼ ତାନିଃ, ଆଡଃ ଜେତାଏ ଏତ୍‌କାନ୍‌ତେୟାଃ କାମିନିଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌କେ କାଏ ସାରିୟା ।
12 Իսկ Դեմետրիոս բարի վկայուած է բոլորէն, նոյնինքն ճշմարտութենէն ալ: Մե՛նք ալ կը վկայենք, եւ դուք գիտէք թէ մեր վկայութիւնը ճշմարիտ է:
୧୨ଦିମିତ୍ରୀୟଆଃ ବିଷାଏରେ ବୁଗିନ୍‌ କାଜିତାନ୍‌ ସବେନ୍‌କ ଆଡଃ ସାନାର୍‌ତିୟଗି ଇନିୟାଃ ବୁଗିନ୍‌ ବିଷାଏ କାଜିତାନା । ଆଲେୟଗି ଇନିୟାଃ ଗାୱାଲେ ଏମ୍‌ତାନା ଆଡଃ ଆପେ, ଆଲେୟାଃ ଗାୱା ସାର୍‌ତିଗିଆ ମେନ୍ତେପେ ସାରିତାନା ।
13 Գրելիք շատ բան ունէի, բայց չեմ ուզեր մելանով ու գրիչով գրել քեզի:
୧୩ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମ୍‌କେ ପୁରାଃ କାଜି କାଜିରାଃ ମେନାଃ, ମେନ୍‌ଦ ଏନ୍‌ ସବେନାଃ ସିହାଇ ଆଡଃ କାଲାମ୍‌ତେ ଅଲ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା ।
14 Սակայն կը յուսամ թէ շուտով պիտի տեսնեմ քեզ, եւ պիտի խօսինք դէմ առ դէմ: Խաղաղութի՜ւն քեզի: Բարեկամները կը բարեւեն քեզ. բարեւէ՛ մեր բարեկամները՝ իւրաքանչիւրը իր անունով:
୧୪ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମାଃଲଃ ଜାଲ୍‌ଦିଗିଇଙ୍ଗ୍‌ ନେପେଲା ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଆସ୍ରାକାଦା, ଇମ୍‌ତା ଆଲାଙ୍ଗ୍‌ ବାରାନ୍‌କିନ୍‌ ନେପେଲ୍‌ରେଲାଙ୍ଗ୍‌ ଜାଗାରେୟା ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା । ଆମାଃ ଜୀଉସୁକୁ ହବାଃଅକା । ଆମାଃ ସବେନ୍‌ ଗାତିକ ଆମ୍‌କେ ଜହାର୍‌ ମେନ୍ତେକ କାଜିକୁଲ୍‌କାଦା । ଆଡଃ ଆଲେୟାଃ ଜହାର୍‌ ଆମାଃ ସବେନ୍‌ ଗାତିକଆଃ ନୁତୁମ୍‌ ସାବ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଜହାର୍‌ ଉଦୁବାକମେ ।

< ԵՐՐՈՐԴ ՅՈՎՀԱՆՆՈՒ 1 >