< ԵՐԿՐՈՐԴ ՏԻՄՈԹԷՈՍ 3 >

1 Գիտցի՛ր թէ վերջին օրերը դաժան ժամանակներ պիտի գան.
Samthun et an hethoon sa doh saapoot ah rapne ih chikrok ah.
2 որովհետեւ մարդիկ պիտի ըլլան անձնասէր, արծաթասէր, պոռոտախօս, ամբարտաւան, հայհոյիչ, ծնողներու անհնազանդ, ապերախտ, անսուրբ,
Mina loong ah nyamrat angrum ah, nyamnyook angrum ah, engaampo erum ah, nyia hahuung doh ngaam rum ah; neng ah ekaanju mina ang ah, nengnuh nengwah jeng lachaatte angrum ah, jengse laraate mina angrum ah, nyia thooroom lajatte angrum ah;
3 անգութ, անհաշտ, չարախօս, անժուժկալ, դաժանաբարոյ, բարին չսիրող,
neng doh minchan amuk ang ah, tenthet muh angrum ah, mithet haatte, changrookte angrum ah nyia micho mijo angrum ah; neng ih ese ah echiik et rum ah;
4 մատնիչ, յանդուգն, հպարտ, աւելի հաճոյասէր քան աստուածասէր:
mih mokwaante angrum ah, lih ah ngah lathunte angrum ah, nyia ngaampook ngaamsaang angrum ah; Rangte nang ih neng tenroon theng asuh seechoh rum ah;
5 Անոնք ունին բարեպաշտութեան դրսերեւոյթը, բայց ուրացած են անոր զօրութիւնը: Դուն հեռացի՛ր անոնցմէ.
neng ih seng thooroom ah rangkhoh nah luulu kap rum ano, amiisak chaan ah thaaju et rum ah. Erah likhiik mina jiin nawa haloh ih tong an.
6 որովհետեւ ասոնցմէ՛ են անոնք՝ որ կը մտնեն տուներէն ներս, եւ կը գերեվարեն մեղքով բեռնաւորուած տկարամիտ կիները՝ զանազան ցանկութիւններէ դրդուած,
Neng loong dung dowa ararah ah mih nok ni karum leh rangdah ni neng thetre thoi chamnaang tongte nyia neng tenthun jaatrep ethih ni thun ano larook lata ih tongte minuh loong ah neng lakmong nah thiin rum ah,
7 որոնք միշտ կը սորվին բայց բնաւ չեն կրնար հասնիլ ճշմարտութեան գիտակցութեան:
erah minuh loong ah ih saarookwih ese ah nyoot suh taat ram rumla ang abah uh neng ih amiisak ah babah uh tajat rumka.
8 Հապա, ինչպէս Յանէս ու Յամրէս ընդդիմացան Մովսէսի, նոյնպէս ասոնք ալ կ՚ընդդիմանան ճշմարտութեան: Միտքով ապականած մարդիկ, որ խոտելի են հաւատքի մէջ.
Jens nyi Jambres ih uh Moses tiit daan nyuuta ah likhiik, arah mih loong ih uh amiisak ah edaan et rumha— erah miloong thung atak ah naririh tah angka nyia neng tuungmaang uh taje rumka.
9 բայց աւելի պիտի չյառաջդիմեն, որովհետեւ իրենց անմտութիւնը բացայայտ պիտի ըլլայ բոլորին, ինչպէս եղաւ անոնց երկուքինը:
Enoothong neng ah haloh nah tajen soon rumka, tumeah neng mathan thungko ah warep ih tup rum ah. Jens nyia Jambres suh mamah angta erah likhiik angta.
10 Իսկ դուն հետեւեցար իմ վարդապետութեանս, ապրելակերպիս, առաջադրութեանս, հաւատքիս, համբերատարութեանս, սիրոյս, համբերութեանս,
Enoothong an ih bah ngah ih nyoot hala ah phan et hu, nga reeraang pakna, nyia nga roidong thoilam ah phan et hu; nga hanpi ah thoijat et hu, nga ih naanhang ah jat et hu, nga mongnook ah jat et hu, nga ih naanhang ah jat et hu,
11 հալածանքներուս եւ չարչարանքներուս, որոնք պատահեցան ինծի Անտիոքի, Իկոնիոնի ու Լիւստրայի մէջ: Ի՜նչ հալածանքներ կրեցի. բայց Տէրը ազատեց զիս բոլորէն:
nga siiwi chamnaang ah jat et hu, nyia nga khoirok ah jat et hu. Entiook, Ikonium nyia Listra ni tumjih angtang loong ah thoontang ejat hu, echo ejih et siiwi chamnaang rum tahang adi mamet naantang rah ah! Rangte ih thong ba erah loong dowa puipang tahang.
12 Եւ բոլոր անոնք՝ որ կ՚ուզեն բարեպաշտութեամբ ապրիլ Քրիստոս Յիսուսով, պիտի հալածուին:
Warep mina o Jisu damdi roongroop ano heh roidong ah rangte menjat lam ih tongsong suh nookla loong abah siiwi chamnaang et ah;
13 Բայց չար ու զեղծարար մարդիկ աւելի՛ պիտի յառաջանան չարութեան մէջ՝ մոլորեցնելով եւ մոլորելով:
eno ethih nyia ese likhiik ih diiphoonte mina loong ah ethih nawa ethithoon ih hoon rum ah, neng teeteewah nyia mihoh loong ah riim mokwaan rum ano ah.
14 Սակայն դուն հաստա՛տ կեցիր այն բաներուն մէջ՝ որ սորվեցար ու որոնց հաւատացիր, որովհետեւ գիտես թէ որմէ՛ սորվեցար:
Enoothong anbah, mamet nyoot taha jun ih amiisak tiit asuh ban hanpi ruh etheng. An suh nyootte ah o loong ang rumta an ih jat et hu,
15 Նաեւ մանկութենէդ ի վեր գիտես Սուրբ Գիրքերը, որոնք կրնան իմաստուն ընել քեզ՝ փրկուելու Քրիստոս Յիսուսի վրայ եղած հաւատքով:
eno noodek tok dowa loong ah an ih samthun et hu, Rangteele Esa dowa ih thungse takmi Jisu Kristo suh hanpi jun ih khopiiroidong lam jen suikoh halu rah ah.
16 Ամբողջ Գիրքը աստուածաշունչ է, եւ օգտակար՝ սորվեցնելու, կշտամբելու, ուղղելու եւ արդարութեան մէջ կրթելու համար.
Thoontang Rangteele loong ah Rangte tak alak, erah loong ah amiisak tiit nyootsoot muidoh, emoongtaang eah doh kanja suh, ethet eah doh huk punbaat suh, nyia epun ih songtong thoilam loong ah hukbaat kotmui tokdoh maaktheng ang ah,
17 որպէսզի Աստուծոյ մարդը ըլլայ կատարեալ, պատրաստուած ամէն բարի գործի համար:
eno juuba o Rangte mootkaatte loong ah jaatrep ese ah jen moh suh rapne ejat nyia lathoom laram ang rum ah.

< ԵՐԿՐՈՐԴ ՏԻՄՈԹԷՈՍ 3 >