< ԵՐԿՐՈՐԴ ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2 >

1 Ուրեմն դո՛ւն, որդեա՛կս, զօրացի՛ր այն շնորհքով՝ որ Քրիստոս Յիսուսի մէջ է,
Eigi ichanupa, eikhoina Christta Jisugi thoujal aduda panggal kanba oiyu.
2 եւ ինչ որ լսեցիր ինձմէ շատ վկաներով՝ աւանդէ՛ հաւատարիմ մարդոց, որոնք ընդունակ ըլլան սորվեցնել նաեւ ուրիշներուն:
Sakhi kayagi mamangda nahakna takhiba eina takpi tambikhibasing adu mi ateidasu tambiba ngamgadaba thajaba yaba misingda sinnabiyu.
3 Չարչարա՛նք կրէ Յիսուս Քրիստոսի բարի զինուորի մը պէս:
Christta Jisugi thajaba yaba lanmi amagumna eihakka loinana awaba khaangminnasi.
4 Ո՛չ մէկ զինուորագրեալ կը կաշկանդուի այս կեանքին գործառնութիւններով, որպէսզի հաճեցնէ իր զօրավարը.
Lanmigi thabak touriba lanmi amana mahakki lamjingliba phamnaiba adubu pelhanba pammi maram aduna mahakna micham amagi thabaksingda yetsinnahande.
5 եւ մարզիկ մը պսակ չի ստանար, եթէ չմրցի օրինաւոր կերպով:
Kanagumba sanaroi amana lamjen tanaba yaorabadi chatkadaba kanglon adugi matung inna chendrabadi mahakna mana phangba ngamloi.
6 Աշխատող մշակը պէտք է առաջի՛նը ըլլայ՝ պտուղներէն բաժին ստանալու:
Thabak kanna suba loumi aduna mahei marong adudagi mahakna saruk hanna phangba tabani.
7 Հասկցի՛ր ինչ որ կ՚ըսեմ. Տէրը թող տայ քեզի ըմբռնում ամէն բանի մէջ:
Eina hairiba asida munna wakhal tou, maramdi Mapu Ibungona nangonda masi pumnamak asigi wakhal taba adu pibigani.
8 Յիշէ՛ թէ Դաւիթի զարմէն եղող Յիսուս Քրիստոս՝ մեռելներէն յարութիւն առած է, համաձայն իմ քարոզած աւետարանիս,
Eina sandokpa Aphaba Paoda tambibagumna, David-ki charol surol oiriba aduga asibadagi hinggatpikhraba Jisu Christtabu ningsing-u.
9 որուն մէջ կը չարչարուիմ չարագործի մը պէս՝ մինչեւ անգամ կապերով. բայց Աստուծոյ խօսքը կապուած չէ:
Aphaba Pao adu sandokpagi maramna eihak awaba khaanglibani amadi maral leiraba mi amagumna yotling phalang thanglibani. Adubu Tengban Mapugi waheidi yotling phalangna punde.
10 Ուստի կը տոկամ ամէն բանի՝ ընտրեալներուն համար, որպէսզի անոնք ալ հասնին այն փրկութեան՝ որ Քրիստոս Յիսուսի մէջ է՝ յաւիտենական փառքով: (aiōnios g166)
Maram aduna lomba naidaba matik mangalga loinana Christta Jisuda leiba aran-khubham adu Tengban Mapuna khandoklaba makhoinasu phangnanaba eina makhoigidamak pumnamak khaang-i. (aiōnios g166)
11 Այս խօսքը վստահելի է. որովհետեւ եթէ մեռանք անոր հետ, պիտի ապրինք ալ անոր հետ.
Masi achumba waphamni: “Eikhoina Ibungoga siminnarabadi, eikhoi Ibungoga hingsu hingminnagani.
12 եթէ տոկանք, պիտի թագաւորենք ալ անոր հետ: Եթէ ուրանանք զինք, ինք ալ պիտի ուրանայ մեզ.
Eikhoina awaba kaanglabadi, eikhoi Ibungoga loinana pansu panminnagani. Eikhoina Ibungo mahakpu yadrabadi, mahaknasu eikhoibu yabiroi.
13 եթէ հաւատարիմ չըլլանք՝ ինք հաւատարիմ կը մնայ, չի կրնար ուրանալ ինքզինք:
Eikhoina thajaba yadaba oirabasu, mahakti thajaba yaba oina adumak leigani, maramdi mahak masana masamakta chumdaba oiba ngamde.”
14 Յիշեցո՛ւր անոնց այս բաները, Տէրոջ առջեւ վկայելով որ բանակռիւ չընեն, ինչ որ պիտանի չէ, հապա միայն կը կործանէ լսողները:
Waphamsing asi makhoida ningsinghallu. Waheisinggi maramda yetnadanaba Tengban Mapugi mangda makhoida cheksin wa haiyu; maduda kanaba karisu leite, maduna atabasingda manghanbata oihalli.
15 Ջանա՛ դուն քեզ գնահատելի ցոյց տալ Աստուծոյ առջեւ, ըլլալով այնպիսի գործաւոր մը՝ որ պիտի չամչնայ, շիտակ բացատրելով ճշմարտութեան խօսքը:
Tengban Mapugi achumba wa adu chumna tambiba, ikaipham thoktaba thabak suba mi, Tengban Mapugi mityengda mapung phana apenba mi ama haiba adu oinaba ngamba makhei hotnou.
16 Բայց հեռո՛ւ կեցիր սրբապիղծ ունայնաբանութիւններէն, քանի որ անոնք աւելի պիտի յառաջդիմեն ամբարշտութեան մէջ,
Tengban Mapuna yaroidaba apangba warising adudagi leithok-u, maramdi maduna misingbu Tengban Mapugi maphamdagi henna henna lapthok-halli.
17 եւ անոնց խօսքը պիտի ճարակէ քաղցկեղի պէս: Ասոնցմէ՛ են Հիմենոս եւ Փիղետոս,
Adugumba tambiba adudi hakchangbu chasillakpa apatpa amagumbani. Makhoigi marakta Hymenaeus amasung Philetus-su amani.
18 որոնք վրիպած են ճշմարտութենէն՝ ըսելով թէ մեռելներուն յարութիւնը արդէն եղած է, եւ կը կործանեն ոմանց հաւատքը:
Hinggatpa adu hannana thokkhre haiduna makhoi achumba lambi adu thadokkhre aduga thajaraba mi kharagi thajaba adu manghalle.
19 Սակայն Աստուծոյ հիմը ամուր կը կենայ եւ ունի սա՛ կնիքը. “Տէրը կը ճանչնայ անոնք որ իրն են”, նաեւ. “Ո՛վ որ կ՛արտասանէ Քրիստոսի անունը՝ թող հեռանայ անիրաւութենէ”:
Adum oinamak Tengban Mapuna semkhraba achetpa yumpham adudi lenghanba ngamloi; maduda waheising asi iduna lei: “Mapu Ibungona mahakki misingbu khang-i” amasung “Mapu Ibungogi misingni haijabasingna aranba toubadagi leithorakkadabani.”
20 Մեծ տան մը մէջ կան ո՛չ միայն ոսկիէ ու արծաթէ անօթներ, այլ նաեւ փայտէ եւ հողէ անօթներ: Ոմանք պատիւի համար են, ու ոմանք՝ անպատուութեան համար:
Achouba yum amagi manungda makhal khudingmakki pukham tenggotsing lei: kharana sana amadi lupana sabani aduga khara amana u amadi leipakna sabani; khara amana akhannaba thabakta aduga kharana icham chamba thabakta sijinnabani.
21 Ուստի եթէ մէկը մաքրէ ինքզինք ասոնցմէ, պիտի ըլլայ պատիւի անօթ մը՝ սրբացած եւ պիտանի իր Տէրոջ, պատրաստուած ամէն բարի գործի համար:
Phattaba pumnamaksing adudagi sengdokcharaba makhoina aruba thabakkidamak sijinnagani maramdi Mapu Ibungona aphaba thabak khudingmakki sijinnaba yaraba katthoklaba amadi kanaraba haibadu oire.
22 Փախի՛ր նաեւ երիտասարդական ցանկութիւններէն, ու հետամո՛ւտ եղիր արդարութեան, հաւատքի, սիրոյ, խաղաղութեան, անո՛նց հետ՝ որ կը կանչեն Տէրոջ անունը մաքուր սիրտով:
Naha oibagi apambasing adudagi chenthok-u aduga asengba pukningdagi Mapu Ibungobu koujabasingga loinana achumba chatpa, thajaba, nungsiba amasung ingthababu tallu.
23 Բայց հրաժարէ՛ յիմար եւ անիմաստ վէճերէն, գիտնալով որ կռիւներ կը ծնին անոնցմէ:
Apangba amasung kannadaba marei yetnaba adudagi leithok-u maramdi maduna khatna-cheinaba thok-halli haiba nahakna khang-i.
24 Տէրոջ ծառան պէտք չէ կռուի, հապա՝ ըլլայ հեզահամբոյր բոլորին հանդէպ, սորվեցնելու ընդունակ, անոխակալ,
Mapu Ibungogi manaidi khatna-cheinaba touroidabani, adubu pumnamakki maphamda thoujal heiba, takpi tambiba ngamba amasung khaangheiba oigadabani.
25 ընդդիմացողները հեզութեամբ կրթող, որ թերեւս Աստուած ապաշխարութիւն տայ անոնց՝ ճշմարտութիւնը գիտնալու համար,
Nahakki maiyokta leibasingbu Tengban Mapuna makhoida pukning hongba pibiduna achumbada chingbirakkani haibagi thajabaga loinana makhoida pukning tapna takpigadabani.
26 ու սթափին Չարախօսին թակարդէն, որմէ բռնուած են՝ անոր կամքին ծառայելու:
Adu oirabadi makhoina wakhal tarakkani aduga Devil-na makhoibu phaduna mahakki aningba touhalliba lang adudagi nanthokkani.

< ԵՐԿՐՈՐԴ ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2 >