17Ասոնք անջուր աղբիւրներ են, ու փոթորիկէն քշուած ամպեր, որոնց վերապահուած է խաւարին մթութիւնը յաւիտեան: (aiōn g165)
These
StrongsID:
g3778
Language:
Greek
Lemma:
οὗτος
Transliteration:
hoûtos
Pronounciation:
how'-tahee
Part of Speech:
Demonstrative Pronoun
Strongs Glossary:
from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
are
StrongsID:
g1526
Language:
Greek
Lemma:
εἰσί
Transliteration:
eisí
Pronounciation:
i-see'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
wells
StrongsID:
g4077
Language:
Greek
Lemma:
πηγή
Transliteration:
pēgḗ
Pronounciation:
pay-gay'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
probably from πήγνυμι (through the idea of gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring):--fountain, well.
without
water
StrongsID:
g504
Language:
Greek
Lemma:
ἄνυδρος
Transliteration:
ánydros
Pronounciation:
an'-oo-dros
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
from Α (as a negative particle) and ὕδωρ; waterless, i.e. dry:--dry, without water.
clouds
StrongsID:
g3507
Language:
Greek
Lemma:
νεφέλη
Transliteration:
nephélē
Pronounciation:
nef-el'-ay
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from νέφος; properly, cloudiness, i.e. (concretely) a cloud:--cloud.
that
are
carried
StrongsID:
g1643
Language:
Greek
Lemma:
ἐλαύνω
Transliteration:
elaúnō
Pronounciation:
el-ow'-no
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an alternative of this) of uncertain affinity; to push (as wind, oars or dæmonical power):--carry, drive, row.
with
StrongsID:
g5259
Language:
Greek
Lemma:
ὑπό
Transliteration:
hypó
Pronounciation:
hoop-o'
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
a
tempest
StrongsID:
g2978
Language:
Greek
Lemma:
λαῖλαψ
Transliteration:
laîlaps
Pronounciation:
lah'-ee-laps
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
of uncertain derivation; a whirlwind (squall):--storm, tempest.
to
whom
StrongsID:
g3739
Language:
Greek
Lemma:
ὅς
Transliteration:
hós
Pronounciation:
ho
Part of Speech:
Relative Pronoun
Strongs Glossary:
probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
the
mist
StrongsID:
g2217
Language:
Greek
Lemma:
ζόφος
Transliteration:
zóphos
Pronounciation:
dzof'-os
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
akin to the base of νέφος; gloom (as shrouding like a cloud):--blackness, darkness, mist.
of
darkness
StrongsID:
g4655
Language:
Greek
Lemma:
σκότος
Transliteration:
skótos
Pronounciation:
skot'-os
Part of Speech:
Noun Neuter
Strongs Glossary:
from the base of σκιά; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively):--darkness.
is
reserved
StrongsID:
g5083
Language:
Greek
Lemma:
τηρέω
Transliteration:
tēréō
Pronounciation:
tay-reh'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
for
StrongsID:
g1519
Language:
Greek
Lemma:
εἰς
Transliteration:
eis
Pronounciation:
ice
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
ever
StrongsID:
Language:
Greek
Lemma:
αἰών
Transliteration:
aiṓn
Pronounciation:
ahee-ohn'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from the same as ἀεί; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare χρόνος.
Aionian Glossary:
A lifetime or time period with a beginning and end, an era, an age, the completion of which is beyond human perception, but known only to God the creator of the aiōns, Hebrews 1:2. Never meaning simple endless or infinite chronological time in Koine Greek usage. Read Dr. Heleen Keizer and Ramelli and Konstan for proofs.