< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 1 >

1 Պօղոս, Աստուծոյ կամքով Յիսուս Քրիստոսի առաքեալը, ու Տիմոթէոս մեր եղբայրը, Կորնթոսի մէջ եղած Աստուծոյ եկեղեցիին եւ Աքայիայի մէջ եղող բոլոր սուրբերուն.
ಈಶ್ವರಸ್ಯೇಚ್ಛಯಾ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ಪ್ರೇರಿತಃ ಪೌಲಸ್ತಿಮಥಿರ್ಭ್ರಾತಾ ಚ ದ್ವಾವೇತೌ ಕರಿನ್ಥನಗರಸ್ಥಾಯೈ ಈಶ್ವರೀಯಸಮಿತಯ ಆಖಾಯಾದೇಶಸ್ಥೇಭ್ಯಃ ಸರ್ವ್ವೇಭ್ಯಃ ಪವಿತ್ರಲೋಕೇಭ್ಯಶ್ಚ ಪತ್ರಂ ಲಿಖತಃ|
2 շնորհք ու խաղաղութիւն ձեզի Աստուծմէ՝ մեր Հօրմէն, եւ Տէր Յիսուս Քրիստոսէ:
ಅಸ್ಮಾಕಂ ತಾತಸ್ಯೇಶ್ವರಸ್ಯ ಪ್ರಭೋರ್ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ಚಾನುಗ್ರಹಃ ಶಾನ್ತಿಶ್ಚ ಯುಷ್ಮಾಸು ವರ್ತ್ತತಾಂ|
3 Օրհնեա՜լ ըլլայ Աստուած, մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի Հայրը, արգահատանքի Հայրը եւ ամէն մխիթարութեան Աստուածը,
ಕೃಪಾಲುಃ ಪಿತಾ ಸರ್ವ್ವಸಾನ್ತ್ವನಾಕಾರೀಶ್ವರಶ್ಚ ಯೋಽಸ್ಮತ್ಪ್ರಭೋರ್ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ತಾತ ಈಶ್ವರಃ ಸ ಧನ್ಯೋ ಭವತು|
4 որ կը մխիթարէ մեզ մեր ամբողջ տառապանքին մէջ, որպէսզի մենք կարենանք մխիթարել անոնք՝ որ որեւէ տառապանքի մէջ են, այն մխիթարութեամբ՝ որով մենք կը մխիթարուինք Աստուծմէ.
ಯತೋ ವಯಮ್ ಈಶ್ವರಾತ್ ಸಾನ್ತ್ವನಾಂ ಪ್ರಾಪ್ಯ ತಯಾ ಸಾನ್ತ್ವನಯಾ ಯತ್ ಸರ್ವ್ವವಿಧಕ್ಲಿಷ್ಟಾನ್ ಲೋಕಾನ್ ಸಾನ್ತ್ವಯಿತುಂ ಶಕ್ನುಯಾಮ ತದರ್ಥಂ ಸೋಽಸ್ಮಾಕಂ ಸರ್ವ್ವಕ್ಲೇಶಸಮಯೇಽಸ್ಮಾನ್ ಸಾನ್ತ್ವಯತಿ|
5 որովհետեւ ինչպէս Քրիստոսի չարչարանքները կ՚առատանան մեր մէջ, նմանապէս մեր մխիթարութիւնն ալ կ՚առատանայ Քրիստոսի միջոցով:
ಯತಃ ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ಕ್ಲೇಶಾ ಯದ್ವದ್ ಬಾಹುಲ್ಯೇನಾಸ್ಮಾಸು ವರ್ತ್ತನ್ತೇ ತದ್ವದ್ ವಯಂ ಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಬಹುಸಾನ್ತ್ವನಾಢ್ಯಾ ಅಪಿ ಭವಾಮಃ|
6 Եթէ տառապինք՝ ձեր մխիթարութեան եւ փրկութեան համար է, որ արդիւնաւոր կ՚ըլլայ՝ համբերելով այն նոյն չարչարանքներուն, որոնցմով մենք ալ կը չարչարուինք. ու եթէ մխիթարուինք՝ ձեր մխիթարութեան եւ փրկութեան համար է:
ವಯಂ ಯದಿ ಕ್ಲಿಶ್ಯಾಮಹೇ ತರ್ಹಿ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸಾನ್ತ್ವನಾಪರಿತ್ರಾಣಯೋಃ ಕೃತೇ ಕ್ಲಿಶ್ಯಾಮಹೇ ಯತೋಽಸ್ಮಾಭಿ ರ್ಯಾದೃಶಾನಿ ದುಃಖಾನಿ ಸಹ್ಯನ್ತೇ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ತಾದೃಶದುಃಖಾನಾಂ ಸಹನೇನ ತೌ ಸಾಧಯಿಷ್ಯೇತೇ ಇತ್ಯಸ್ಮಿನ್ ಯುಷ್ಮಾನಧಿ ಮಮ ದೃಢಾ ಪ್ರತ್ಯಾಶಾ ಭವತಿ|
7 Մեր յոյսը հաստատուն է ձեր վրայ, որովհետեւ գիտենք թէ ինչպէս հաղորդակից էք մեր չարչարանքներուն, նոյնպէս ալ մխիթարութեան պիտի ըլլաք:
ಯದಿ ವಾ ವಯಂ ಸಾನ್ತ್ವನಾಂ ಲಭಾಮಹೇ ತರ್ಹಿ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸಾನ್ತ್ವನಾಪರಿತ್ರಾಣಯೋಃ ಕೃತೇ ತಾಮಪಿ ಲಭಾಮಹೇ| ಯತೋ ಯೂಯಂ ಯಾದೃಗ್ ದುಃಖಾನಾಂ ಭಾಗಿನೋಽಭವತ ತಾದೃಕ್ ಸಾನ್ತ್ವನಾಯಾ ಅಪಿ ಭಾಗಿನೋ ಭವಿಷ್ಯಥೇತಿ ವಯಂ ಜಾನೀಮಃ|
8 Որովհետեւ չենք ուզեր, եղբայրնե՛ր, որ անգիտանաք Ասիայի մէջ մեզի պատահած տառապանքը. չափէն աւելի ծանրաբեռնուեցանք, մեր կարողութենէն աւելի, ա՛յնքան՝ որ նոյնիսկ յուսահատեցանք կեանքէն:
ಹೇ ಭ್ರಾತರಃ, ಆಶಿಯಾದೇಶೇ ಯಃ ಕ್ಲೇಶೋಽಸ್ಮಾನ್ ಆಕ್ರಾಮ್ಯತ್ ತಂ ಯೂಯಂ ಯದ್ ಅನವಗತಾಸ್ತಿಷ್ಠತ ತನ್ಮಯಾ ಭದ್ರಂ ನ ಮನ್ಯತೇ| ತೇನಾತಿಶಕ್ತಿಕ್ಲೇಶೇನ ವಯಮತೀವ ಪೀಡಿತಾಸ್ತಸ್ಮಾತ್ ಜೀವನರಕ್ಷಣೇ ನಿರುಪಾಯಾ ಜಾತಾಶ್ಚ,
9 Բայց մահուան վճիռը ունէինք մեր վրայ, որպէսզի վստահինք ո՛չ թէ մենք մեզի, հապա Աստուծոյ՝ որ մեռելները կը յարուցանէ:
ಅತೋ ವಯಂ ಸ್ವೇಷು ನ ವಿಶ್ವಸ್ಯ ಮೃತಲೋಕಾನಾಮ್ ಉತ್ಥಾಪಯಿತರೀಶ್ವರೇ ಯದ್ ವಿಶ್ವಾಸಂ ಕುರ್ಮ್ಮಸ್ತದರ್ಥಮ್ ಅಸ್ಮಾಭಿಃ ಪ್ರಾಣದಣ್ಡೋ ಭೋಕ್ತವ್ಯ ಇತಿ ಸ್ವಮನಸಿ ನಿಶ್ಚಿತಂ|
10 Ան այդպիսի մեծ մահէ մը ազատեց մեզ, ու կ՚ազատէ.
ಏತಾದೃಶಭಯಙ್ಕರಾತ್ ಮೃತ್ಯೋ ರ್ಯೋ ಽಸ್ಮಾನ್ ಅತ್ರಾಯತೇದಾನೀಮಪಿ ತ್ರಾಯತೇ ಸ ಇತಃ ಪರಮಪ್ಯಸ್ಮಾನ್ ತ್ರಾಸ್ಯತೇ ಽಸ್ಮಾಕಮ್ ಏತಾದೃಶೀ ಪ್ರತ್ಯಾಶಾ ವಿದ್ಯತೇ|
11 եւ կը յուսանք թէ ան տակաւին պիտի ազատէ: Դուք ալ կը գործակցիք՝ մեզի համար աղերսելով, որպէսզի շատեր շնորհակալ ըլլան մեր պատճառով՝ շատ անձերու աղօթքին միջոցով մեզի եղած շնորհին համար:
ಏತದರ್ಥಮಸ್ಮತ್ಕೃತೇ ಪ್ರಾರ್ಥನಯಾ ವಯಂ ಯುಷ್ಮಾಭಿರುಪಕರ್ತ್ತವ್ಯಾಸ್ತಥಾ ಕೃತೇ ಬಹುಭಿ ರ್ಯಾಚಿತೋ ಯೋಽನುಗ್ರಹೋಽಸ್ಮಾಸು ವರ್ತ್ತಿಷ್ಯತೇ ತತ್ಕೃತೇ ಬಹುಭಿರೀಶ್ವರಸ್ಯ ಧನ್ಯವಾದೋಽಪಿ ಕಾರಿಷ್ಯತೇ|
12 Արդարեւ սա՛ է մեր պարծանքը՝ մեր խղճմտանքին վկայութիւնը, թէ մենք՝ պարզամտութեամբ եւ Աստուծոյ անկեղծութեամբ, ո՛չ թէ մարմնաւոր իմաստութեամբ՝ հապա Աստուծոյ շնորհքով վարուեցանք աշխարհի մէջ, եւ ա՛լ աւելի ձեզի հանդէպ:
ಅಪರಞ್ಚ ಸಂಸಾರಮಧ್ಯೇ ವಿಶೇಷತೋ ಯುಷ್ಮನ್ಮಧ್ಯೇ ವಯಂ ಸಾಂಸಾರಿಕ್ಯಾ ಧಿಯಾ ನಹಿ ಕಿನ್ತ್ವೀಶ್ವರಸ್ಯಾನುಗ್ರಹೇಣಾಕುಟಿಲತಾಮ್ ಈಶ್ವರೀಯಸಾರಲ್ಯಞ್ಚಾಚರಿತವನ್ತೋಽತ್ರಾಸ್ಮಾಕಂ ಮನೋ ಯತ್ ಪ್ರಮಾಣಂ ದದಾತಿ ತೇನ ವಯಂ ಶ್ಲಾಘಾಮಹೇ|
13 Որովհետեւ ուրիշ բան չենք գրեր ձեզի, քան ինչ որ դուք կը կարդաք ու կը հասկնաք. եւ կը յուսամ թէ մինչեւ վախճանն ալ պիտի հասկնաք,
ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಯದ್ ಯತ್ ಪಠ್ಯತೇ ಗೃಹ್ಯತೇ ಚ ತದನ್ಯತ್ ಕಿಮಪಿ ಯುಷ್ಮಭ್ಯಮ್ ಅಸ್ಮಾಭಿ ರ್ನ ಲಿಖ್ಯತೇ ತಚ್ಚಾನ್ತಂ ಯಾವದ್ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಗ್ರಹೀಷ್ಯತ ಇತ್ಯಸ್ಮಾಕಮ್ ಆಶಾ|
14 ինչպէս նաեւ մասամբ հասկցաք մեզ, թէ մենք ձեր պարծանքն ենք, ինչպէս դուք ալ մերը՝ Տէր Յիսուսի օրը:
ಯೂಯಮಿತಃ ಪೂರ್ವ್ವಮಪ್ಯಸ್ಮಾನ್ ಅಂಶತೋ ಗೃಹೀತವನ್ತಃ, ಯತಃ ಪ್ರಭೋ ರ್ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ದಿನೇ ಯದ್ವದ್ ಯುಷ್ಮಾಸ್ವಸ್ಮಾಕಂ ಶ್ಲಾಘಾ ತದ್ವದ್ ಅಸ್ಮಾಸು ಯುಷ್ಮಾಕಮಪಿ ಶ್ಲಾಘಾ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
15 Այս վստահութեամբ կը փափաքէի նախ գալ ձեզի, որպէսզի դուք երկրորդ շնորհք մը ընդունիք,
ಅಪರಂ ಯೂಯಂ ಯದ್ ದ್ವಿತೀಯಂ ವರಂ ಲಭಧ್ವೇ ತದರ್ಥಮಿತಃ ಪೂರ್ವ್ವಂ ತಯಾ ಪ್ರತ್ಯಾಶಯಾ ಯುಷ್ಮತ್ಸಮೀಪಂ ಗಮಿಷ್ಯಾಮಿ
16 անցնիլ ձեզմէ դէպի Մակեդոնիա, եւ Մակեդոնիայէն դարձեալ գալ ձեզի, ու ձեզմէ ուղարկուած՝ երթալ Հրէաստան:
ಯುಷ್ಮದ್ದೇಶೇನ ಮಾಕಿದನಿಯಾದೇಶಂ ವ್ರಜಿತ್ವಾ ಪುನಸ್ತಸ್ಮಾತ್ ಮಾಕಿದನಿಯಾದೇಶಾತ್ ಯುಷ್ಮತ್ಸಮೀಪಮ್ ಏತ್ಯ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಯಿಹೂದಾದೇಶಂ ಪ್ರೇಷಯಿಷ್ಯೇ ಚೇತಿ ಮಮ ವಾಞ್ಛಾಸೀತ್|
17 Ուրեմն երբ այսպէս փափաքեցայ, միթէ թեթեւութեա՞մբ վարուեցայ. եւ կամ՝ ինչ որ ես կը ծրագրեմ, մարմնաւորապէ՞ս կը ծրագրեմ, որպէսզի իմ քովս «այո՛»ն՝ այո՛ ըլլայ, եւ «ո՛չ»ը՝ ո՛չ՝՝:
ಏತಾದೃಶೀ ಮನ್ತ್ರಣಾ ಮಯಾ ಕಿಂ ಚಾಞ್ಚಲ್ಯೇನ ಕೃತಾ? ಯದ್ ಯದ್ ಅಹಂ ಮನ್ತ್ರಯೇ ತತ್ ಕಿಂ ವಿಷಯಿಲೋಕಇವ ಮನ್ತ್ರಯಾಣ ಆದೌ ಸ್ವೀಕೃತ್ಯ ಪಶ್ಚಾದ್ ಅಸ್ವೀಕುರ್ವ್ವೇ?
18 Սակայն Աստուած հաւատարիմ է, որ ձեզի հասած մեր խօսքը «այո՛» եւ «ո՛չ» չէր.
ಯುಷ್ಮಾನ್ ಪ್ರತಿ ಮಯಾ ಕಥಿತಾನಿ ವಾಕ್ಯಾನ್ಯಗ್ರೇ ಸ್ವೀಕೃತಾನಿ ಶೇಷೇಽಸ್ವೀಕೃತಾನಿ ನಾಭವನ್ ಏತೇನೇಶ್ವರಸ್ಯ ವಿಶ್ವಸ್ತತಾ ಪ್ರಕಾಶತೇ|
19 քանի որ Աստուծոյ Որդին՝ Յիսուս Քրիստոս, որ քարոզուեցաւ ձեզի մեր միջոցով, (ինձմով, Սիղուանոսով ու Տիմոթէոսով, ) «այո՛» եւ «ո՛չ» չեղաւ, հապա իր մէջ եղաւ «այո՛»ն:
ಮಯಾ ಸಿಲ್ವಾನೇನ ತಿಮಥಿನಾ ಚೇಶ್ವರಸ್ಯ ಪುತ್ರೋ ಯೋ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟೋ ಯುಷ್ಮನ್ಮಧ್ಯೇ ಘೋಷಿತಃ ಸ ತೇನ ಸ್ವೀಕೃತಃ ಪುನರಸ್ವೀಕೃತಶ್ಚ ತನ್ನಹಿ ಕಿನ್ತು ಸ ತಸ್ಯ ಸ್ವೀಕಾರಸ್ವರೂಪಏವ|
20 Արդարեւ Աստուծոյ բոլոր խոստումները՝ իր մէջ «այո՛» են, եւ իր մէջ «ամէ՛ն» են՝ Աստուծոյ փառքին համար մեր միջոցով:
ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮಹಿಮಾ ಯದ್ ಅಸ್ಮಾಭಿಃ ಪ್ರಕಾಶೇತ ತದರ್ಥಮ್ ಈಶ್ವರೇಣ ಯದ್ ಯತ್ ಪ್ರತಿಜ್ಞಾತಂ ತತ್ಸರ್ವ್ವಂ ಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಸ್ವೀಕೃತಂ ಸತ್ಯೀಭೂತಞ್ಚ|
21 Ուրեմն ա՛ն որ հաստատեց մեզ Քրիստոսով՝ ձեզի հետ, եւ օծեց մեզ՝ Աստուա՛ծ է,
ಯುಷ್ಮಾನ್ ಅಸ್ಮಾಂಶ್ಚಾಭಿಷಿಚ್ಯ ಯಃ ಖ್ರೀಷ್ಟೇ ಸ್ಥಾಸ್ನೂನ್ ಕರೋತಿ ಸ ಈಶ್ವರ ಏವ|
22 որ նաեւ կնքեց մեզ ու տուաւ մեզի Հոգիին գրաւականը՝ մեր սիրտերուն մէջ:
ಸ ಚಾಸ್ಮಾನ್ ಮುದ್ರಾಙ್ಕಿತಾನ್ ಅಕಾರ್ಷೀತ್ ಸತ್ಯಾಙ್ಕಾರಸ್ಯ ಪಣಖರೂಪಮ್ ಆತ್ಮಾನಂ ಅಸ್ಮಾಕಮ್ ಅನ್ತಃಕರಣೇಷು ನಿರಕ್ಷಿಪಚ್ಚ|
23 Բայց ես Աստուած վկայ կը կանչեմ իմ անձիս, թէ տակաւին Կորնթոս չեկայ՝ խնայելու համար ձեզի:
ಅಪರಂ ಯುಷ್ಮಾಸು ಕರುಣಾಂ ಕುರ್ವ್ವನ್ ಅಹಮ್ ಏತಾವತ್ಕಾಲಂ ಯಾವತ್ ಕರಿನ್ಥನಗರಂ ನ ಗತವಾನ್ ಇತಿ ಸತ್ಯಮೇತಸ್ಮಿನ್ ಈಶ್ವರಂ ಸಾಕ್ಷಿಣಂ ಕೃತ್ವಾ ಮಯಾ ಸ್ವಪ್ರಾಣಾನಾಂ ಶಪಥಃ ಕ್ರಿಯತೇ|
24 Ո՛չ թէ կը տիրենք ձեր հաւատքին վրայ, հապա գործակիցներ ենք ձեր ուրախութեան. որովհետեւ դուք հաւատքով կը կենաք:
ವಯಂ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ವಿಶ್ವಾಸಸ್ಯ ನಿಯನ್ತಾರೋ ನ ಭವಾಮಃ ಕಿನ್ತು ಯುಷ್ಮಾಕಮ್ ಆನನ್ದಸ್ಯ ಸಹಾಯಾ ಭವಾಮಃ, ಯಸ್ಮಾದ್ ವಿಶ್ವಾಸೇ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸ್ಥಿತಿ ರ್ಭವತಿ|

< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 1 >