< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 1 >
1 Պօղոս, Աստուծոյ կամքով Յիսուս Քրիստոսի առաքեալը, ու Տիմոթէոս մեր եղբայրը, Կորնթոսի մէջ եղած Աստուծոյ եկեղեցիին եւ Աքայիայի մէջ եղող բոլոր սուրբերուն.
୧ଆଇଙ୍ଗ୍ ପାଉଲୁସ୍, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାନାଙ୍ଗ୍ ଲେକାତେ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ମିଆଁଦ୍ କୁଲାକାନ୍ନିଃ ତାନିଙ୍ଗ୍ । ପାଉଲୁସ୍, ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ହାଗା ତୀମଥି, କରିନ୍ଥିରେ ତାଇନଃତାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ କାଲିସିୟାରେନ୍ ହଡ଼କକେ, ଆଡଃ ଆଖାୟା ପାର୍ଗାନ୍ରେ ତାଇନଃତାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସବେନ୍ ବିଶ୍ୱାସୀକତାଃତେ ନେ ଚିଟାଉ ଅଲେତାନାଇଙ୍ଗ୍ ।
2 շնորհք ու խաղաղութիւն ձեզի Աստուծմէ՝ մեր Հօրմէն, եւ Տէր Յիսուս Քրիստոսէ:
୨ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ ଆଡଃ ଜୀଉସୁକୁ ଆପେ ନାଗେନ୍ତେ ହବାଅଃକା ।
3 Օրհնեա՜լ ըլլայ Աստուած, մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի Հայրը, արգահատանքի Հայրը եւ ամէն մխիթարութեան Աստուածը,
୩ଦଲାବୁ, ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ଆପୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ସାହାରାଅବୁ ଏମାଇୟା, ଇନିଃ ଲିନିବୁଇ ଆପୁ ଆଡଃ ସବେନାଃରେ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଏମ୍ତାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ତାନିଃ ।
4 որ կը մխիթարէ մեզ մեր ամբողջ տառապանքին մէջ, որպէսզի մենք կարենանք մխիթարել անոնք՝ որ որեւէ տառապանքի մէջ են, այն մխիթարութեամբ՝ որով մենք կը մխիթարուինք Աստուծմէ.
୪ଇନିଃଦ ଆବୁଆଃ ସବେନ୍ ଦୁକୁହାସୁ ଇମ୍ତା ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଏମାବୁତାନାଏ, ଏନାମେନ୍ତେ ଆବୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ ନାମାକାଦ୍ ଏନ୍ ଜୀଉରାଡ଼େଃରେୟାଃ ହରାତେ, ସବେନ୍ ରାକାମ୍ରାଃ ଦୁକୁହାସୁତାନ୍ ହଡ଼କକେ ଜୀଉରାଡ଼େଃବୁ ଏମ୍ ଦାଡ଼ିୟା ।
5 որովհետեւ ինչպէս Քրիստոսի չարչարանքները կ՚առատանան մեր մէջ, նմանապէս մեր մխիթարութիւնն ալ կ՚առատանայ Քրիստոսի միջոցով:
୫ଆବୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ଚିମିନ୍ ଦୁକୁହାସୁବୁ ନାମେୟା, ଇମ୍ନାଙ୍ଗ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ହରାତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ ଜୀଉରାଡ଼େଃବୁ ନାମେୟା ।
6 Եթէ տառապինք՝ ձեր մխիթարութեան եւ փրկութեան համար է, որ արդիւնաւոր կ՚ըլլայ՝ համբերելով այն նոյն չարչարանքներուն, որոնցմով մենք ալ կը չարչարուինք. ու եթէ մխիթարուինք՝ ձեր մխիթարութեան եւ փրկութեան համար է:
୬ଆଲେ ଦୁକୁହାସୁତାନ୍ରେଦ ଏନା ଆପେୟାଃ ଦେଙ୍ଗା ଆଡଃ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ନାଗେନ୍ତେଲେ ରିକାତାନା । ଆଲେ ଜୀଉରାଡ଼େଃଲେ ନାମେରେଦ, ଆପେୟ ଏନ୍ଲେକାଗି ଦୁକୁହାସୁ ନାମେ ଇମ୍ତା ସାହାତିଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ପେଡ଼େଃପେ ନାମ୍ ଦାଡ଼ିୟା ।
7 Մեր յոյսը հաստատուն է ձեր վրայ, որովհետեւ գիտենք թէ ինչպէս հաղորդակից էք մեր չարչարանքներուն, նոյնպէս ալ մխիթարութեան պիտի ըլլաք:
୭ଆପେତାଃରେ ଆଲେୟାଃ ଆସ୍ରା କେଟେଦ୍ଗିୟା, ଚିୟାଃଚି ଆପେ ଚିଲ୍କା ଦୁକୁହାସୁରେନ୍ ହିସା ହବାକାନାପେ, ଏନ୍ଲେକାଗି ଆଲେୟାଃ ଜୀଉରାଡ଼େଃରେନ୍ହ ହିସାପେ ହବାଅଃଆ, ଏନାଲେ ସାରିତାନା ।
8 Որովհետեւ չենք ուզեր, եղբայրնե՛ր, որ անգիտանաք Ասիայի մէջ մեզի պատահած տառապանքը. չափէն աւելի ծանրաբեռնուեցանք, մեր կարողութենէն աւելի, ա՛յնքան՝ որ նոյնիսկ յուսահատեցանք կեանքէն:
୮ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଏସିଆ ଦିଶୁମ୍ରେ ଆଲେୟାଃ ଚେତାନ୍ରେ ହବାକାନ୍ ସାସାତି କାଜିକ ଆଲେ ଆପେକେ ଉଦୁବ୍ ନାଗେନ୍ତେଲେ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନା, ଚିୟାଃଚି ଏନାଦ ଆଲେୟାଃ ସାହାତିଙ୍ଗ୍ରାଃ ପେଡ଼େଃହେତେ ଆଦ୍କା ହାମ୍ବାଲ୍ ଆଡଃ କା ସାହାତିଙ୍ଗ୍ୟଁଃ ଲେକା ତାଇକେନା, ଏନାତେ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅଃରାଃ ଆସ୍ରା ହଗି କା ତାଇକେନା ।
9 Բայց մահուան վճիռը ունէինք մեր վրայ, որպէսզի վստահինք ո՛չ թէ մենք մեզի, հապա Աստուծոյ՝ որ մեռելները կը յարուցանէ:
୯ଆଲେକେ ଗନଏଃରାଃ ହୁକୁମ୍ ଏମାକାନା ମେନ୍ତେଲେ ଉଡ଼ୁଃକାଦ୍ ତାଇକେନା, ମେନ୍ଦ ଆଲେ ଆପାନାଃ ଚେତାନ୍ରେ କା ଆସ୍ରାକେଦ୍ତେ ଗଏଃକାନ୍କକେ ଜୀଉବିରିଦ୍କାଦ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ଆସ୍ରା ଦହ ନାଗେନ୍ତେ ନେ ସବେନାଃ ହବାକାନା ।
10 Ան այդպիսի մեծ մահէ մը ազատեց մեզ, ու կ՚ազատէ.
୧୦ନେ ଲେକାନ୍ ବରୱାନ୍ ଗନଏଃହେତେ ଇନିଃ ଆବୁକେ ବାଞ୍ଚାଅକାଦ୍ବୁଆ ଆଡଃ ବାଞ୍ଚାଅକାତେବୁଆଏ । ଇନିଃ ଆଡଃଗି ଆବୁକେ ବାଞ୍ଚାଅବୁଆ, ନେ ଆସ୍ରା ଆବୁଆଃ ଇନିଃତାଃରେ ମେନାଃ ।
11 եւ կը յուսանք թէ ան տակաւին պիտի ազատէ: Դուք ալ կը գործակցիք՝ մեզի համար աղերսելով, որպէսզի շատեր շնորհակալ ըլլան մեր պատճառով՝ շատ անձերու աղօթքին միջոցով մեզի եղած շնորհին համար:
୧୧ଆଡଃ ଆପେ ସବେନ୍କ ଆଲେ ନାଙ୍ଗ୍ ବିନ୍ତିକେଦ୍ତେ ଦେଙ୍ଗାଲେପେ । ଏନାରେ ଆଲେ ନାଗେନ୍ତେ ପୁରାଃ ବିନ୍ତିୟଃତାନ୍ ବିନ୍ତିରାଃ କାଜିରୁହାଡ଼୍ ନାମଃଆ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଲେକେ ବାର୍ଦାନ୍ ଏମାଲେୟାଏ । ଆଲେ ନାଗେନ୍ତେ ପୁରାଃ ହଡ଼କ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍କ ଏମାଇୟା ।
12 Արդարեւ սա՛ է մեր պարծանքը՝ մեր խղճմտանքին վկայութիւնը, թէ մենք՝ պարզամտութեամբ եւ Աստուծոյ անկեղծութեամբ, ո՛չ թէ մարմնաւոր իմաստութեամբ՝ հապա Աստուծոյ շնորհքով վարուեցանք աշխարհի մէջ, եւ ա՛լ աւելի ձեզի հանդէպ:
୧୨ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେ ଜୀଦାନ୍ ଆଡଃ ବିଶେଷ୍କେଦ୍ତେ ଆପେଲଃ ଆଲେୟାଃ ନାତା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଏମାକାଦ୍ ପାବିତାର୍ ଆଡଃ ପାତିୟାର୍ରେନ୍ ହରାତେ ହବାକାନା ମେନ୍ତେ ଆଲେୟାଃ ବିବେକ୍ ଗାୱା ଏମେତାନାଏ । ଏନାମେନ୍ତେ ଆଲେ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେଲେ କାଜିନ୍ତାନା । ହଡ଼କଆଃ ସେଣାଁଁନ୍ତେଦ କାହା, ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ରାଃ ପେଡ଼େଃତେ ନେଆଁଁଲେ କାମି ଦାଡ଼ିତାନା ।
13 Որովհետեւ ուրիշ բան չենք գրեր ձեզի, քան ինչ որ դուք կը կարդաք ու կը հասկնաք. եւ կը յուսամ թէ մինչեւ վախճանն ալ պիտի հասկնաք,
୧୩ଅକ୍ନାଃ ଆପେ ପାଢ଼ାଅକେଦ୍ତେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ ଦାଡ଼ିୟାପେ, ଆଲେ ଇମ୍ନାଙ୍ଗ୍ ଏସ୍କାର୍ ଆପେତାଃତେ ଅଲେତାନାଲେ । ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆସ୍ରା ତାନିଙ୍ଗ୍,
14 ինչպէս նաեւ մասամբ հասկցաք մեզ, թէ մենք ձեր պարծանքն ենք, ինչպէս դուք ալ մերը՝ Տէր Յիսուսի օրը:
୧୪ନାହାଁଃ ଆପେ ଅକ୍ନାଃ କାଟିଃ ଲେକାଗିପେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମେ ତାନା, ଏନା ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁଆଃ ହିନିଜୁଃ ଦିପିଲିରେ ପୁରାଃଗିପେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମେୟାଁ । ଏନାରେଦ, ଆପେ ଆଲେ ନାଗେନ୍ତେ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେପେ କାଜିନା ଆଡଃ ଆଲେୟ ଆପେ ନାଗେନ୍ତେ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେଲେ କାଜିନା ।
15 Այս վստահութեամբ կը փափաքէի նախ գալ ձեզի, որպէսզի դուք երկրորդ շնորհք մը ընդունիք,
୧୫ଆଇଙ୍ଗ୍ ନେ ବିଷାଏରେ ସାର୍ତିଗି ସାରିତାଇକେନ୍ ହରାତେ ସିଦାତେ ଆପେତାଃତେ ସେନ୍ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ମନେ ତାଇକେନା । ଏନାତେ ଆପେ ବାର୍ସାତେ ଆଶିଷ୍ପେ ନାମାକାତେତେୟାଃ ।
16 անցնիլ ձեզմէ դէպի Մակեդոնիա, եւ Մակեդոնիայէն դարձեալ գալ ձեզի, ու ձեզմէ ուղարկուած՝ երթալ Հրէաստան:
୧୬ଆଇଙ୍ଗ୍ ମାକିଦନିଆ ସେନ୍ ଇମ୍ତା ଆଡଃ ଏନ୍ତାଃଏତେ ରୁହାଡ଼୍ ଇମ୍ତା ଆପେତାଃରେ ଚିମିନ୍ ମାହାଁ ତାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ଉଡ଼ୁଃକାଦ୍ ତାଇକେନା, ଚିୟାଃଚି ଯିହୁଦା ରାଇଜ୍ତେ ହରାସେନ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେୟାଃ ଦେଙ୍ଗାଇଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନା ।
17 Ուրեմն երբ այսպէս փափաքեցայ, միթէ թեթեւութեա՞մբ վարուեցայ. եւ կամ՝ ինչ որ ես կը ծրագրեմ, մարմնաւորապէ՞ս կը ծրագրեմ, որպէսզի իմ քովս «այո՛»ն՝ այո՛ ըլլայ, եւ «ո՛չ»ը՝ ո՛չ՝՝:
୧୭ଆପେ ଚିନାଃପେ ଉଡ଼ୁଃତାନା? ଆଇଙ୍ଗ୍ ଚିନାଃ କା ସାରିଲେକା କାମିତାଇୟାଁକ ବାଇୟାକାଦ୍ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍? ଅକନ୍କ ମିସାତେ ହଁ, ହଁ ଆଡଃ କାହା, କାହା ମେନ୍ତେକ କାଜିୟାଃ, ଏନ୍ ହଡ଼କ ଲେକା ଚିନାଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପ୍ନାଃ ବୁଗିନାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଏସ୍କାର୍ କାମିତାଇୟାଁ ବାଇୟାକାଦାଇଙ୍ଗ୍?
18 Սակայն Աստուած հաւատարիմ է, որ ձեզի հասած մեր խօսքը «այո՛» եւ «ո՛չ» չէր.
୧୮ସାର୍ତିଗି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ପାତିୟାରଃ ଲେକାନ୍ନିଃ ତାନିଃ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ କାଜି ଏମ୍ ଇମ୍ତା ଚିଉଲାଅ ମନ୍ତାୟାଁଃକେ କାଇଙ୍ଗ୍ ନେତେହେନ୍ତେ ।
19 քանի որ Աստուծոյ Որդին՝ Յիսուս Քրիստոս, որ քարոզուեցաւ ձեզի մեր միջոցով, (ինձմով, Սիղուանոսով ու Տիմոթէոսով, ) «այո՛» եւ «ո՛չ» չեղաւ, հապա իր մէջ եղաւ «այո՛»ն:
୧୯ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍, ଅକଏକେଚି ଆଇଙ୍ଗ୍, ସିଲାସ୍, ଆଡଃ ତୀମଥି ଆପେତାଃରେ ଉଦୁବ୍କାଇ ତାଇକେନାଲେ, ଇନିଃ “ହଁ” ଆଡଃ “କାହା” ନାହାଲିଃ, ମେନ୍ଦ ଇନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ “ହଁ” ତାନିଃ ।
20 Արդարեւ Աստուծոյ բոլոր խոստումները՝ իր մէջ «այո՛» են, եւ իր մէջ «ամէ՛ն» են՝ Աստուծոյ փառքին համար մեր միջոցով:
୨୦ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସବେନ୍ ବାନାର୍ସା ନାଗେନ୍ତେ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ “ହଁ” ତାନିଃ । ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ହରାତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗ୍ “ଆମେନ୍” କାଜିୟାଃବୁ ।
21 Ուրեմն ա՛ն որ հաստատեց մեզ Քրիստոսով՝ ձեզի հետ, եւ օծեց մեզ՝ Աստուա՛ծ է,
୨୧ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଇଃକ୍ଗି ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ତାଃରେ ଆପେୟାଃ ଆଡଃ ଆଲେୟାଃ ଜୀଦାନ୍କେ ମିଦ୍ରେ ମେସାକେଦ୍ତେ, ଆବୁକେ ଆଭିଷେକ୍ କାଦ୍ବୁଆ ।
22 որ նաեւ կնքեց մեզ ու տուաւ մեզի Հոգիին գրաւականը՝ մեր սիրտերուն մէջ:
୨୨ଇନିଃ ଆବୁକେ ଆପାନ୍କାଦ୍ବୁଆ ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ରେ ଆୟାଃ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାକେ ଠାହାରାଅକିଃ ହରାତେ ଆବୁଆଃ ଚେତାନ୍ରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ରେୟାଃ ଚିହ୍ନାଁ ଆଡଃ ହିଜୁଃ ଦିପିଲିରେ ଆବୁ ଅକ୍ନାଃ ନାମେୟାଃବୁ ଏନା ସାର୍ତିଗି ତାନାଃ ।
23 Բայց ես Աստուած վկայ կը կանչեմ իմ անձիս, թէ տակաւին Կորնթոս չեկայ՝ խնայելու համար ձեզի:
୨୩ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଇଁୟାଃ ଗାୱା ତାନିଃ । ଇନିଃ ଆଇଁୟାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ ସାରିୟାଏ । ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଆଡଃ ଦୁକୁ କାଇଙ୍ଗ୍ ଏମାପେୟା, ଏନାମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ କରିନ୍ଥିତେ ସେନ୍ ନାଙ୍ଗ୍ କାଇଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍କେଦା ।
24 Ո՛չ թէ կը տիրենք ձեր հաւատքին վրայ, հապա գործակիցներ ենք ձեր ուրախութեան. որովհետեւ դուք հաւատքով կը կենաք:
୨୪ଆପେ ଅକନ୍ କାଜି ବିଶ୍ୱାସେୟାପେ, ଏନ୍ ବିଷାଏରେ ଆପେ ଚେତାନ୍ରେ ଆକ୍ତେୟାର୍ ରିକାଏ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲେ କାଲେ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନା, ଚିୟାଃଚି ଆପେ ବିଶ୍ୱାସ୍ରେ ତିଙ୍ଗୁକେଟେଦ୍କାନାପେ । ମେନ୍ଦ ଆପେକେ ସୁକୁଇଚିପେ ନାଗେନ୍ତେ ଏସ୍କାର୍ ଆପେଲଃ ମିସାତେ ଆଲେ କାମିତାନାଲେ ।