< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 8 >

1 Եղբայրնե՛ր, ձեզի կը տեղեկացնենք Աստուծոյ շնորհքին մասին, որ տրուած է Մակեդոնիայի եկեղեցիներուն.
Joon awaan loong, Mesidonia chaas loong adi Rangte minchan ah mathan angta erah jatthuk suh liihi.
2 թէ ի՛նչպէս՝ տառապանքի մեծ փորձի մը մէջ՝ իրենց առատ ուրախութիւնը եւ իրենց ծանր աղքատութիւնը ճոխացան իրենց հարուստ առատաձեռնութեամբ:
Neng loong ah phate joonnaam rumta doh rapne ih chamnaang rumta; enoothong neng loong tenroon ah erah than ehan angta, neng lakkot ah uh datniikniik eh kotsuh nook rumta, neng loong ah changthih taat angrum abah uh ah.
3 Որովհետեւ ես կը վկայեմ թէ իրենց կարողութեան համեմատ, ու կարողութենէն ալ աւելի յօժարակամ ըլլալով,
Ngah ih sen loong asuh jen baat ih rumha neng ih mathan jen koh ah erah than ih koh rumta, eno erah nang ih ehan botse korumta. Neng ten ih jam ano
4 շատ պնդումով կ՚աղերսէին մեզի՝ որ ընդունինք շնորհքը եւ սուրբերուն համար եղած սպասարկութեան հաղորդակցութիւնը:
Judia dowa Rangte mina loong ah seng ih nep roong sokboi ih ngeh ih chuut hu rum ano seng lasih jotahe.
5 Ո՛չ թէ ինչպէս մենք կը յուսայինք, հապա իրենք զիրենք ալ տուին՝ նախ Տէրոջ, ու յետոյ մեզի՝ Աստուծոյ կամքով:
Seng laalomti ah nang ih ju ehan ih re rumta! Jaakhothoon ah neng Teesu suh look rumta; erah lih adi, Rangte thung jun di neng teewah seng sak ni uh look haat eh rumtaha.
6 Ա՛յնքան՝ որ աղաչեցինք Տիտոսի, որ ինչպէս ան նախապէս սկսաւ, նոյնպէս նաեւ աւարտէ ձեր մէջ այդ շնորհքն ալ:
Erah jun ih seng loong ah Taitaas reeni chuut huuti, an phang mokah tu ah neng raangtaan ih heh minchan mootkaat ah maang thoonthoon ih mootjih ang ah ngeh ah.
7 Հետեւաբար, ինչպէս դուք ճոխացած էք ամէն բանով, (հաւատքով, խօսքով, գիտութեամբ, ամբողջ փութաջանութեամբ եւ մեզի հանդէպ ձեր տածած սիրով, ) ճոխացէ՛ք նաեւ այս շնորհքով:
Sen loong jiinni tiimjih jeela erah kapjap han adi sen loong ah rapne changteng: hanpi di angkoja oh, tiit baat di angkoja oh, adoleh mongtham di angkoja oh, erah damdi seng chosok hali nyia minchan ih hali adi nep ah. Eno sen loong ah arah minchan mootkaat adoh uh larat lapatte toom ang an ih liihi.
8 Կը խօսիմ ո՛չ թէ հրամայելով, հապա՝ ուրիշներուն փութաջանութեան առիթով, ու փորձարկելու համար ձեր սիրոյն անկեղծութիւնը:
Ngah ih sen hopnak suh nyia pansuh tali kang. Enoothong wahoh loong ah mih chosok suh mamah ih nookla, erah likhiik sen loong mongnook amiisak di mathan ah erah jat suh liihang.
9 Քանի որ դուք գիտէք մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի շնորհքը, որ թէպէտ հարուստ էր՝ ձեզի համար աղքատ եղաւ, որպէսզի դուք հարստանաք անոր աղքատանալով:
Sen loong ah ih seng Teesu Jisu Kristo minchan ah jat ehan; heh changteng ang abah uh, sen raangtaan ih heh teewah changthih ih hoon thukta, tiimnge liidi heh changthet jun ih sen changteng toom ih hoon an ngeh ah.
10 Եւ այս մասին կարծիք մը կու տամ, որովհետեւ ասիկա օգտակար է ձեզի, դո՛ւք՝ որ նախապէս սկսաք՝ անցեալ տարուընէ՝ ո՛չ միայն ընել, այլ նաեւ կամենալ:
Ngah ih thunhang manrang phang mokatan ah amadoh jentom mokah anbah ese ang ah. Sen loong ah mootkaat pakna ni luulu kapkhoh tah angtan, reeraang pakna suh uh ethun ih tan.
11 Իսկ հիմա ընե՛լն ալ կատարեցէք, որպէսզի՝ ինչպէս յօժարութիւն կար, նոյնպէս ալ կատարում ըլլայ՝ ձեր ունեցածէն:
Emah ang abah, mootkaatjih ah thoon mootkaat ih an! Sen ih echaan ih thoon mootkaat suh thuntan ah mamah jen reeraang pakna an erah jun ih thoon mokah an eno amadi tiim reeraangjih ah erah mokah an.
12 Որովհետեւ եթէ նախապէս յօժարութիւն ըլլայ, տալը ընդունելի է՝ մէկու մը ունեցածին համեմատ, եւ ո՛չ թէ չունեցածին համեմատ:
Sen loong ah ekot esuh nook elan bah, sen suh jeela jun ih sen lakkot ah Rangte ih ethang ih ah, lajeeka bah tiimma thang ah.
13 Քանի որ ես չեմ ուզեր որ ուրիշները անդորր ըլլան ու դուք տառապիք.
Ngah ih sen loong ah naangcham thuk rum haano wahoh naangtong thuk suh taliikang; enoothong amadi sen suh saapoot je thoidi ba, ramtek khamle tongte loong ah chosok anbah ese ang ah ngeh ih baat rumhala. Eno juuba, sen loong ramtek khamle tong an doh nyia neng suh je adoh neng ih uh toom chosok han. Erah likhiik sen loongtang eluilui ang theng.
14 հապա հաւասարութեամբ՝ հիմա, այս ատեն, ձեր լիութիւնը լրացնէ անոնց պակասը, որպէսզի անոնց լիութիւնն ալ օր մը լրացնէ ձե՛ր պակասը, եւ այսպէս հաւասարութիւն ըլլայ:
15 Ինչպէս գրուած է. «Անոր որ շատ ժողվեց՝ ոչի՛նչ աւելցաւ, իսկ անոր որ քիչ ժողվեց՝ ոչի՛նչ նուազեցաւ»:
Rangteele ni amah liiha, “O ih ehan lomhui ha erah suh ehan tah angka, eno o ih amasah lomhui ha he suh eneethoon tah angka.”
16 Բայց շնորհակալութի՛ւն Աստուծոյ, որ այս նոյն անձկալից փութաջանութիւնը դրաւ Տիտոսի սիրտին մէջ՝ ձեզի համար:
Rangte suh lakookmi liihi seng ih sen chosok suh thun hi ah likhiik Taitaas ih uh emamah ih thunha!
17 Արդարեւ ան ընդունեց մեր յորդորը. բայց աւելի՛ փութաջան ըլլալով՝ իր իսկ համաձայնութեամբ գնաց ձեզի:
Heh suh baatti luulu lathang thang ih; heh thung ih uh sen chosok suh nyia sen reeni kaat thung angta.
18 Անոր հետ ղրկեցինք նաեւ այն եղբայրը, որուն գովեստը կ՚ըլլայ բոլոր եկեղեցիներուն մէջ՝ աւետարանին համար:
Chaas rookwet ni ruurang ese tiit baat thoidi rapne ih choomjoh arah phoh ano wahoh loong nep heh damdi wakkaat thuk hali.
19 Եւ ո՛չ միայն այսքան, հապա նաեւ եկեղեցիներէն ընտրուեցաւ իբր մեզի ճամբորդակից՝ այս շնորհքին հետ, որ մենք կը սպասարկենք նոյն Տէրոջ փառքին համար, ու ձեր յօժարութեամբ:
Erah tokkhoh di uh, minchan thoidi nyia Teesu rangka suh adoleh sen loong chosok ah noisok suh Chaaste loong ih heh seng damdoh roongkhoom theng ngeh ih danje nyia danjoh rumha.
20 Կը զգուշանայինք որ ո՛չ մէկը մեզ արատաւորէ այս ճոխութեան մէջ, որ կը սպասարկուի մեր միջոցով.
Lakkot laknoi doh mih ih liilaang jih naktoom ang ah ngeh ih seng sokthun samthun ih reeli.
21 քանի որ կը մտադրէինք ո՛չ միայն Տէրոջ առջեւ, հապա մարդոց առջեւ ալ ընել ինչ որ պարկեշտ է:
Teesu miksok doh luulu lah angthang ih, mih miksok doh seng loong ah marah epun ah erah reejih.
22 Անոնց հետ ղրկեցինք մեր եղբայրը, որուն փութաջանութիւնը յաճախ փորձարկած ենք շատ բաներու մէջ, իսկ հիմա ա՛լ աւելի փութաջան է, քանի որ մեծ վստահութիւն ունի ձեր վրայ:
Erah raangtaan ih Taitaas loong ah damdi seng loong no wakkaat thuk hali; seng ih saarookwet thaaksok ih di heh mih chosok suh ramram angte mina. Eno amadi sen loong asuh rapne laalom halan, sen chosok suh rapne ih ramla.
23 Ինչ կը վերաբերի Տիտոսի, ան հաղորդակիցս է ու ձեր մօտ իմ գործակիցս. իսկ մեր եղբայրները՝ եկեղեցիներէն ղրկուածներն են, եւ Քրիստոսի փառքը:
Taitaas ah langla, sen loong chosok suh nga damdi roong mootkaatte; phoh ano wahoh loong heh damdi o roongkhoom rumla langla, chaas loong mendi khoom rumla nyia Kristo men raksiitte.
24 Ուրեմն ատոնց ու եկեղեցիներուն առջեւ ցո՛յց տուէք ձեր սիրոյն եւ ձեզի հանդէպ մեր պարծանքին ապացոյցը:
Neng loong asuh sen mongnook ah noisok an, chaas loong ah erah suh emi tuumaang theng toom ang ah adoleh sen thoilam di seng loong khuupook li ah epun ekah ngeh ih toomjat rum ah.

< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 8 >