ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 3:9

9քանի որ եթէ դատապարտութեան սպասարկութիւնը փառաւոր էր, ո՜րչափ աւելի գերազանց պիտի ըլլայ արդարութեան սպասարկութեան փառքը.
For
StrongsID:
g1063
Language:
Greek
Lemma:
γάρ
Transliteration:
gár
Pronounciation:
gar
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
if
StrongsID:
g1487
Language:
Greek
Lemma:
εἰ
Transliteration:
ei
Pronounciation:
i
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
the
ministration
StrongsID:
g1248
Language:
Greek
Lemma:
διακονία
Transliteration:
diakonía
Pronounciation:
dee-ak-on-ee'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from διάκονος; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate):--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing).
of
condemnation
StrongsID:
g2633
Language:
Greek
Lemma:
κατάκρισις
Transliteration:
katákrisis
Pronounciation:
kat-ak'-ree-sis
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from κατακρίνω; sentencing adversely (the act):--condemn(-ation).
be
glory
StrongsID:
g1391
Language:
Greek
Lemma:
δόξα
Transliteration:
dóxa
Pronounciation:
dox'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
much
StrongsID:
g4183
Language:
Greek
Lemma:
πολύς
Transliteration:
polýs
Pronounciation:
pol-oos'
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
more
StrongsID:
g3123
Language:
Greek
Lemma:
μᾶλλον
Transliteration:
mâllon
Pronounciation:
mal'-lon
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
doth
the
ministration
StrongsID:
g1248
Language:
Greek
Lemma:
διακονία
Transliteration:
diakonía
Pronounciation:
dee-ak-on-ee'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from διάκονος; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate):--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing).
of
righteousness
StrongsID:
g1343
Language:
Greek
Lemma:
δικαιοσύνη
Transliteration:
dikaiosýnē
Pronounciation:
dik-ah-yos-oo'-nay
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from δίκαιος; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness.
exceed
StrongsID:
g4052
Language:
Greek
Lemma:
περισσεύω
Transliteration:
perisseúō
Pronounciation:
per-is-syoo'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from περισσός; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel:--(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).
in
StrongsID:
g1722
Language:
Greek
Lemma:
ἐν
Transliteration:
en
Pronounciation:
en
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
glory
StrongsID:
g1391
Language:
Greek
Lemma:
δόξα
Transliteration:
dóxa
Pronounciation:
dox'-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.