< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 13 >

1 Այս երրորդ անգամն է որ կու գամ ձեզի. ամէն խօսք պիտի հաստատուի երկու կամ երեք վկաներու բերանով:
Nangho vila kahungna thua tuhi athumna hung hiding ahitai (chule Pathen Thubun asei dungjuia, “Hettohsahna ni ahilouleh thum chun ipipen thudol hijongleh aphudet ahi” tia kiseiya ahi).
2 Նախապէս ըսի, ու երկրորդ անգամ կանխաւ կ՚ըսեմ (որպէս թէ ներկայ ըլլամ). թէպէտ հիմա բացակայ եմ, կը գրեմ առաջուան մեղանչողներուն եւ բոլոր միւսներուն, որ եթէ դարձեալ գամ՝ պիտի չխնայեմ.
Aniveinaa kahungvila chu chonset bol ho chu keiman kana hilchahsa ahiuve. Tua hi keiman avela amaho chule adangho jouse chu kana hilchah a, keiman masanga kanabol ngai banga, abankit teng amaho chu kakhen louhel ding ahi.
3 որովհետեւ ապացոյց կը փնտռէք թէ Քրիստոս կը խօսի ինձմով: Ան տկար չէ ձեզի հանդէպ, հապա հզօր է ձեր մէջ.
Keiman nangho jouse Christan keiya thu asei phot chenna na ngaichat jouseu chu kapeh ding nahiuve. Christa chu nangho toh kipol na a hatmoa ahipon, Ama nangho lah a hattah ahi.
4 քանի որ՝ թէպէտ խաչուեցաւ տկարութեամբ՝ կ՚ապրի Աստուծոյ զօրութեամբ. մե՛նք ալ տկար ենք անով, բայց պիտի ապրինք անոր հետ՝ Աստուծոյ զօրութեամբ, ձեզի սպասարկելու համար:
Ama chu hatmoa thingpela kikhenbeh ahijeng vang'in, Ama tua hi Pathen thahatna'a hinga ahi. Eiho jong Christa tobanga chu thalhoma ihiuvin, hinla eiho Amatoh hintha ding ihitauvin chule Pathen thahat chu inei thei dingu ahitai.
5 Փորձեցէ՛ք դուք ձեզ՝ թէ հաւատքին մէ՛ջն էք. քննեցէ՛ք դուք ձեզ: Չէ՞ք գիտեր դուք ձեզմէ՝ թէ Յիսուս Քրիստոս ձեր մէջն է, եթէ խոտելի չըլլաք:
Natahsanu adih tahbeh hinam tithua vetchilna neiyun. Nangma tah kipatep'un. Yeshua Christa hi nalah uva aum mongnai ti nahet chet tahbeh u ahijeh'in; achuti louva ahileh natahsanu kicheh tah beh ahina patepna chu nalhinlel'u ahitai.
6 Բայց կը յուսամ թէ պիտի գիտնաք՝ թէ մենք խոտելի չենք:
Nangmaho tah naki patep tenguleh, nanghon keiho hi solchah hina thuneina chu kakiphasam pouve ti nanghon nahetdoh dingu kakinemin ahi.
7 Կ՚աղօթեմ Աստուծոյ՝ որ դուք ո՛չ մէկ չարիք ընէք. ո՛չ թէ՝ որպէսզի մենք գնահատելի երեւինք, հապա՝ որպէսզի դուք ընէք ինչ որ պարկեշտ է, թէեւ մենք խոտելի թուինք:
Keiho Pathena katao nau chu nanghon keiho suhdih ding noplouna jeh a adihlou chu nabollou dingu hi Pathena katao nau ahi. Keiho hung masang in adihtah chu bol uvin, keihon kathunei nau kavetsah joulou diu tobanga kilang ding hijongleh, kahung lhun tengu leh kathunei nau kaphotchet sah dingu ngaikhoh ponte ti kakinem uve.
8 Որովհետեւ ճշմարտութեան դէմ ոչինչ կրնանք ընել, հապա՝ ճշմարտութեան համար:
Ajehchu keihon thutah chu kadoudal pouve, hinla thutah jal a chu kadin jing dingu ahi.
9 Քանի որ կ՚ուրախանանք՝ երբ մենք տկար ենք, իսկ դուք՝ զօրաւոր էք. սա՛ կ՚ըղձանք նաեւ - ձեր կատարելութիւնը:
Keiho thalhom tobanga kaumu hin nangho nahat tahbeh nauve ti avetsahna a keiho kipah kahiuve. Nangho napilhin dingu hi kataonau ahi.
10 Ուստի կը գրեմ ձեզի այս բաները՝ բացակայ ըլլալով, որպէսզի երբ ներկայ ըլլամ՝ սաստկութեամբ չվարուիմ այն իրաւասութեան համեմատ, որ Տէրը տուաւ ինծի՝ շինելու, եւ ո՛չ թէ քանդելու համար:
Keima kahung masanga hiche naheng uva kajih hi keima kahung tengleh nangho khautah a kabollouna ding kati ahi. Ajeh chu Pakaiyin thuneina keima eipeh hi nangho thahatsahna ding kati ahin lhahdah ding katiu ahipoi.
11 Վերջապէս, եղբայրնե՛ր, ո՛ղջ եղէք: Կատարեա՛լ եղէք, լա՛ւ մխիթարուեցէք, միաբա՛ն եղէք, խաղաղութեա՛մբ ապրեցէք. եւ սիրոյ ու խաղաղութեան Աստուածը ձեզի հետ պիտի ըլլայ:
Kasopi deitah teho, hicheng thua hin ka lekha thot hi khumkhana hinnei inge. Lung kipah tah in umun. Pilhinna lam manouvin. Khatle khat kitilkhouvun. Kilungtoh tah le chamna'a hingun. Chutah le ngailutna chule cham-lungmonna Pathen in naum piuhen.
12 Բարեւեցէ՛ք զիրար սուրբ համբոյրով.
Christian kingailutna'a khat le khat kichibaiyun.
13 բոլոր սուրբերը կը բարեւեն ձեզ:
Hichea Pathen mite jousen chibai nahin peuve.
14 Տէր Յիսուս Քրիստոսի շնորհքը, Աստուծոյ սէրը եւ Սուրբ Հոգիին հաղորդութիւնը ձեր բոլորին հետ: Ամէն:
Pakai Yeshua Christa milungsetna, Pathen ngailutna, chule Lhagao Theng kiloikhompina chun nabonchauvin umpi uhen.

< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 13 >