< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 12 >

1 Պարծենալ՝ ի՛րապէս օգտակար չէ ինծի. սակայն պիտի գամ Տէրոջ տեսիլքներուն եւ յայտնութիւններուն:
Kannaba leitrabasu eina chaothokchaba tare. Adubu houjik Ibungona eingonda uhanbibasing amadi phongdokpibasing adu eina haijage.
2 Կը ճանչնամ մարդ մը Քրիստոսով՝ աւելի քան տասնչորս տարի առաջ. (արդեօք մարմինո՞վ էր, չեմ գիտեր. արդեօք մարմինէն դո՞ւրս էր, չեմ գիտեր. Աստուա՛ծ գիտէ.) այդպիսի մէկը յափշտակուեցաւ մինչեւ երրորդ երկինքը:
Chahi taramarigi mamangda ahumsuba swargada pukhatkhiba christian ama eina khang-i. Madu tasengna hakchang oina pukhatkhibara nattraga uhanbiba amara haibadu ei khangde, madu Tengban Mapuna khang-i.
3 Եւ գիտեմ թէ այդպիսի մարդ մը, (արդեօք մարմինո՞վ էր թէ մարմինէն դուրս էր, չեմ գիտեր, Աստուա՛ծ գիտէ, )
Eina amukkasu hairi, nupa asibu Paradise-ta pukhatkhi haiba eina khang-i (amuksu madu tasengna hakchang oina pukhatkhibara nattraga uhanbiba amara haibadu eina khangde, madu Tengban Mapukhaktana khang-i), aduga waheina phongdokpa ngamdaba amadi mioibagi chinbalna ngangba ngamdaba wasing mahakna tare.
4 յափշտակուեցաւ դրախտը ու լսեց անճառելի խօսքեր, որոնց մասին մարդու մը համար արտօնուած չէ խօսիլ:
5 Ես պիտի պարծենամ այդպիսի մէկով. սակայն պիտի չպարծենամ ես ինձմով, բայց միայն իմ տկարութիւններովս:
Maram aduna hairiba nupa asigidamak ei chaothokchagani. Adubu eigi asonba adu nattana ei isagi maramdadi ei chaothokcharoi.
6 Որովհետեւ՝ նոյնիսկ եթէ ուզեմ պարծենալ՝ անմիտ պիտի չըլլամ, քանի որ պիտի ըսեմ ճշմարտութիւնը. բայց կը խնայեմ խօսքս՝ որ ո՛չ մէկը իմ վրաս աւելի համարում ունենայ, քան ինչ որ կը տեսնէ իմ վրաս կամ կը լսէ իմ մասիս:
Aduga eina chaothokpa pamlabasu, ei apangba amadi oiroi, maramdi eina achumba adu nganggani. Adubu eina chaothokcharoi maramdi eina touba amadi haiba adugi maramdagi nattana nakhoi kana amatana eigi maramda hendokna khanba adu eina pamde.
7 Եւ որպէսզի չափէն աւելի չպանծամ յայտնութիւններուն գերազանցութեամբ, մարմինի փուշ մը տրուեցաւ ինծի, Սատանայի պատգամաւոր մը՝ կռփահարելու համար զիս, որպէսզի չպանծամ չափէն աւելի:
Adubu asigumba achouba phongdokpiba mayam asigi maramdagi eina chaothokkhidanaba iphamda cheinakhol kallaba hakchanggi anaba ama pibire. Aduga maduna eina chaothokpadagi thingnanaba, eibu phudatnaba Satan-gi pao puba ama oina thabak touri.
8 Ասոր համար երեք անգամ աղաչեցի Տէրոջ, որ հեռանայ ինձմէ:
Masibu louthokpinaba eina Mapu Ibungoda ahumlak nijare.
9 Բայց ըսաւ ինծի. «Իմ շնորհքս կը բաւէ քեզի, որովհետեւ իմ զօրութիւնս կ՚իրագործուի տկարութեան մէջ»: Ուրեմն մեծ հաճոյքով պիտի պարծենամ առաւելապէս իմ տկարութիւններո՛վս, որպէսզի Քրիստոսի զօրութիւնը հանգչի իմ վրաս:
Adubu Ibungona eingonda haikhi, “Eigi thoujal asina nahakkidamak awokpani, maramdi nahakna sonba matamda eigi panggal mapung phai.” Maram aduna Christtagi panggalgi ngakthokpiba adu eingonda leinanaba eigi asonbada haraona chaothokchei.
10 Ուստի կը յօժարիմ տկարութիւններու, արհամարհանքներու, հարկադրանքներու, հալածանքներու եւ տագնապներու՝ Քրիստոսի համար, որովհետեւ երբ տկար եմ՝ ա՛յն ատեն զօրաւոր եմ:
Maram asina, Christtagi maramgidamak, eina sonbada, ikaiba nangbada, awa-anangda, otpi neibibada, aduga khudong thibada haraojei. Maramdi eina sonba matamda eina panggal kalli.
11 Ես անմիտ եղայ պարծենալով. դո՛ւք հարկադրեցիք զիս. որովհետեւ ե՛ս պարտաւոր էի յանձնարարուած ըլլալ ձեզմէ, քանի որ ոչինչո՛վ ետ կը մնամ գերագոյն առաքեալներէն, թէպէտ ես ոչինչ եմ:
Eina isabu apangba oihanjare, adubu madu nakhoina eingonda namduna touhankhibani. Eibu matik chai haina utkadaba adu nakhoini. Maramdi eina karisu nattaba oirabaphaoba nakhoigi athoiba pakhonchatpasing adudagi eina kari amatada tathaba natte.
12 Ի՛րապէս առաքեալի մը նշանները գործուեցան ձեր մէջ՝ ամբողջ համբերութեամբ, նշաններով, սքանչելիքներով եւ հրաշքներով:
Pakhonchatpa amagi khudamsing haibadi angakpa khudamsing, angakpasing amadi matik leiba thabaksing adu eina nakhoigi narakta khaangheibaga loinana toukhre.
13 Որովհետեւ ինչո՞վ ետ մնացիք միւս եկեղեցիներէն, բացի անով՝ որ ես բեռ չեղայ ձեզի: Ներեցէ՛ք ինծի այս անիրաւութիւնը:
Maramdi eina nakhoida sel-thumgi matenggidamak awaba pikhidaba adu nattana eina nakhoida attoppa singlupsingdagi karida sotthana toukhrabage? Aranba asigidamak eibu ngakpiyu!
14 Ահա՛ այս երրորդ անգամն է որ պատրաստ եմ գալու ձեզի. բայց բեռ պիտի չըլլամ ձեզի, որովհետեւ կը փնտռեմ ո՛չ թէ ձեր ունեցածը, հապա՝ ձե՛զ: Քանի որ զաւակները պարտաւոր չեն գանձ դիզել ծնողներուն համար, հապա ծնողնե՛րը՝ զաւակներուն համար:
Yeng-u, houjik eina nakhoigi nanakta ahumlaksuba oina laknaba thourang touri. Aduga eina nakhoida karisu potlum oihalloi. Maramdi eina pamba adu nakhoigi lan-thum adu natte adubu nakhoini. Maramdi machasingna mama-mapagidamak tungsinpham thokte adubu mama-mapana machasinggidamak tungsinpham thok-i.
15 Ու ես մեծ հաճոյքով պիտի ծախսեմ եւ ծախսուիմ ալ ձեզի համար, թէեւ նուազ սիրուիմ ձեզմէ՝ մինչ շա՛տ աւելի կը սիրեմ ձեզ:
Maram aduna nakhoigidamak eina eigi areiba pumba aduga ei isamakpusu sijinnabada eina haraojagani. Eina nakhoibu hendokna nungsirabadi nakhoina eibu hanthana nungsigadra?
16 Սակայն ա՛յդպէս թող ըլլայ, ես ձեզ չծանրաբեռնեցի. բայց թերեւս մէկը ըսէ թէ խորամանկ ըլլալով՝ նենգութեամբ բռնեցի ձեզ:
Adu oirabadi, nakhoida eina potlum oihankhide haibasi nakhoi yaningbra? Adubu ei lounam toubani aduga eina lounam touduna nakhoibu phare haiduna kanagumbana haigani.
17 Միթէ ձեզ կեղեքեցի՞ ոեւէ մէկուն միջոցով՝ որ ղրկեցի ձեզի:
Madu kamdounano? Eina thakhiba paopubasing adugi mapanna eina nakhoidagi khudongchaba loukhibra?
18 Աղաչեցի Տիտոսի, ու եղբայր մը ղրկեցի անոր հետ. միթէ Տիտոս կեղեքե՞ց ձեզ: Մենք նոյն հոգիով չընթացա՞նք, նոյն հետքերով չքալեցի՞նք:
Eina Titus-pu chatnanaba haijakhi aduga attoppa thajaba ichil-inaobu mahakka loinana thakhi. Titus-na nakhoidagi khudongchaba loukhi haina haigadouribra? Mahak amasung eihak chap mannaba Thawai adugi mapanna chap mannaba khongthang amada chatminnaba nattra?
19 Դարձեալ՝ կը կարծէ՞ք թէ մենք մեզ կը ջատագովենք ձեր առջեւ: Մենք Քրիստոսո՛վ կը խօսինք՝ Աստուծո՛յ առջեւ. բայց ամէն բան կ՚ընենք, սիրելիներ, ձեր շինութեան համար:
Eikhoina isa ngakthokchanaba hotnei haina nakhoina khallambasu yai. Madu natte, eikhoina Tengban Mapugi mangda Christtada leiba ama oina ngangbani. Aduga nungsiraba marupsing, eikhoina touba khudingmak nakhoibu semgatnaba toubani.
20 Որովհետեւ կը վախնամ որ երբ գամ՝ գուցէ չգտնեմ ձեզ ուզածիս պէս, ու ես ալ՝ ձեզի համար՝ գտնուիմ ձեր չուզածին պէս. թերեւս ձեր մէջ ըլլան հակամարտութիւններ, նախանձներ, զայրոյթներ, հակառակութիւններ, բամբասանքներ, բանսարկութիւններ, յոխորտանքներ, խառնակութիւններ:
Eina lakpa matamda eina nakhoida oihanningba matou adu oiramdaba aduga nakhoina eingonda oihanningba matou adu oiramdaba thengnagadra haina eina kijei. Khatna-cheinaba, kallaknaba, mei houna saoba, marannai tanba, mithinggai oiba, miwa ngangnaba, napal touba amadi wathok-lanthok leiba eina thengnagadra haina kijei.
21 Թերեւս երբ դարձեալ գամ՝ իմ Աստուածս նուաստացնէ զիս ձեր քով, ու սգամ շատերուն համար՝ որ նախապէս մեղանչած են բայց ապաշխարած չեն իրենց գործած անմաքրութենէն, պոռնկութենէն ու ցոփութենէն:
Eina amuk hanna lakpada eigi Tengban Mapuna eibu nakhoigi mangda ekaiba nanghangadra haina, amasung mamangda pap toukhiba kayasing aduga padongningbagi amotpa wakhal amadi nupa nupi lannabagi lamchat naidaba thabaksing adudagi pukning hongdaba makhoisinggidamak eina tengtha naowoigadra haina eina kijei.

< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 12 >