< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 12 >

1 Պարծենալ՝ ի՛րապէս օգտակար չէ ինծի. սակայն պիտի գամ Տէրոջ տեսիլքներուն եւ յայտնութիւններուն:
अगर घमण्ड केरनू मेरे लेइ ठीक नईं, फिरी भी केरनू पेते; अवं प्रभुएरे दित्तोरे दर्शन ते प्रकाशेरे बारे मां ज़ोइएलो।
2 Կը ճանչնամ մարդ մը Քրիստոսով՝ աւելի քան տասնչորս տարի առաջ. (արդեօք մարմինո՞վ էր, չեմ գիտեր. արդեօք մարմինէն դո՞ւրս էր, չեմ գիտեր. Աստուա՛ծ գիտէ.) այդպիսի մէկը յափշտակուեցաւ մինչեւ երրորդ երկինքը:
अवं मसीह मां च़ेवधे साल पेइले ट्लेइयोवं स्वर्गे पुड़ नीयो जेव, चाए अवं जिसमे मां थियो या जिसमे मरां बेइर, अवं न ज़ैनी सिर्फ परमेशर ज़ानते।
3 Եւ գիտեմ թէ այդպիսի մարդ մը, (արդեօք մարմինո՞վ էր թէ մարմինէն դուրս էր, չեմ գիտեր, Աստուա՛ծ գիտէ, )
अवं फिरी ज़ोताईं, कि ई मैन्हु स्वर्गे तगर अकदम नेव जेव (फिरी, अवं न ज़ैनी कि इन जिसमे मां भोवं या अक दर्शन थियूं, सिर्फ परमेशरे ज़ानते), तैड़ी तैनी तैना गल्लां शुनी ज़ैना लफसन मां न ज़ोइयोन, एरी गल्लां ज़ैना मैन्हु ओठन सेइं न ज़ोई बटन।
4 յափշտակուեցաւ դրախտը ու լսեց անճառելի խօսքեր, որոնց մասին մարդու մը համար արտօնուած չէ խօսիլ:
5 Ես պիտի պարծենամ այդպիսի մէկով. սակայն պիտի չպարծենամ ես ինձմով, բայց միայն իմ տկարութիւններովս:
एरे मैन्हु पुड़ त अवं घमण्ड केरेलो, पन अपने कमज़ोरी केरे अलावा, अपने बारे मां घमण्ड न केरि।
6 Որովհետեւ՝ նոյնիսկ եթէ ուզեմ պարծենալ՝ անմիտ պիտի չըլլամ, քանի որ պիտի ըսեմ ճշմարտութիւնը. բայց կը խնայեմ խօսքս՝ որ ո՛չ մէկը իմ վրաս աւելի համարում ունենայ, քան ինչ որ կը տեսնէ իմ վրաս կամ կը լսէ իմ մասիս:
किजोकि अगर अवं घमण्ड केरनू चैईं भी त बेवकूफ न बेईं, किजोकि अवं सच़ ज़ोइलो; पन अपने आपे एस किसमेरे घमण्डे करां रोकताईं, एरू न भोए, कि ज़ेन्च़रे कोई मीं लाते, या मीं शुन्ते, मीं तैस करां भी बेद्धतां न समझ़े।
7 Եւ որպէսզի չափէն աւելի չպանծամ յայտնութիւններուն գերազանցութեամբ, մարմինի փուշ մը տրուեցաւ ինծի, Սատանայի պատգամաւոր մը՝ կռփահարելու համար զիս, որպէսզի չպանծամ չափէն աւելի:
पन ज़ैना अद्धबूद गल्लां परमेशरे मीं हेरेवरिन तैन केरे वजाई सेइं अवं बड़ो जादे घमण्डी न भोइ गेइ। एल्हेरेलेइ तैनी मीं अक बड़ो मुशकिल मसलो तुसन सेइं बर्ताव केरनेरे लेइ दित्तोरोए (मेरी जानी मां अक कंटो)। शैतानेरे एक्की दूते मीं मड्डनेरो इरादो कियोरोए ते अवं घमण्ड केरने करां रोकोरोईं।
8 Ասոր համար երեք անգամ աղաչեցի Տէրոջ, որ հեռանայ ինձմէ:
इसेरे बारे मां मीं प्रभु कां ट्लाई बार बिनती की, कि मीं करां दूर भोइ गाए।
9 Բայց ըսաւ ինծի. «Իմ շնորհքս կը բաւէ քեզի, որովհետեւ իմ զօրութիւնս կ՚իրագործուի տկարութեան մէջ»: Ուրեմն մեծ հաճոյքով պիտի պարծենամ առաւելապէս իմ տկարութիւններո՛վս, որպէսզի Քրիստոսի զօրութիւնը հանգչի իմ վրաս:
ते तैने मीं सेइं ज़ोवं, “मेरो अनुग्रह तेरे लेइ सुधोए; किजोकि मेरी शक्ति कमज़ोरी मां सिद्ध भोतीए।” एल्हेरेलेइ अवं एपनी कमज़ोरी पुड़ घमण्ड केरेलो, कि मसीहेरी सामर्थ मीं पुड़ एंइती राए।
10 Ուստի կը յօժարիմ տկարութիւններու, արհամարհանքներու, հարկադրանքներու, հալածանքներու եւ տագնապներու՝ Քրիստոսի համար, որովհետեւ երբ տկար եմ՝ ա՛յն ատեն զօրաւոր եմ:
इस वजाई सेइं अवं मसीहेरे लेइ कमज़ोरन मां, ते बेइज़तन मां, गरीबी मां, सताए गाने मां, ते मुशकलन मां खुश आईं; किजोकि ज़ैखन अवं कमज़ोर भोताईं, तैखन अवं मसीहेरी शेक्ति सेइं ज़ोरे बालो भोताईं।
11 Ես անմիտ եղայ պարծենալով. դո՛ւք հարկադրեցիք զիս. որովհետեւ ե՛ս պարտաւոր էի յանձնարարուած ըլլալ ձեզմէ, քանի որ ոչինչո՛վ ետ կը մնամ գերագոյն առաքեալներէն, թէպէտ ես ոչինչ եմ:
अवं बेवकूफ त बनो, पन अवं एरू केरनेरे लेइ तुसेईं अवं मजबूर कियो, तुसेईं त मेरी बड़याई कियोरी लोड़ती थी, किजोकि अगर अवं किछ भी नईं, फिरी भी होरे प्रेरित ज़ैना महान आन अवं तैन केरो ज़ेरो रोड़ो आईं।
12 Ի՛րապէս առաքեալի մը նշանները գործուեցան ձեր մէջ՝ ամբողջ համբերութեամբ, նշաններով, սքանչելիքներով եւ հրաշքներով:
मीं रोड़े प्रेरितेरी पिशान भी तुश्शे दरमयान हर किसमेरे सबर साथी ते निशान ते बडां-बडां कम्मां, ते सामर्थएरां कम्मां हिरां।
13 Որովհետեւ ինչո՞վ ետ մնացիք միւս եկեղեցիներէն, բացի անով՝ որ ես բեռ չեղայ ձեզի: Ներեցէ՛ք ինծի այս անիրաւութիւնը:
अक गल थी ज़ै मीं तुसन सेइं न की, ज़ै मीं होरि कलीसियान सेइं की, यानी अवं पेइंसां केरे बारे मां तुश्शे लेइ बोझ न बनो। कुन इन तुसन घटिया बनाते, एरू केरने सेइं मीं तुश्शे खलाफ गलत कियोरू ई तुश्शी सोच गलते।
14 Ահա՛ այս երրորդ անգամն է որ պատրաստ եմ գալու ձեզի. բայց բեռ պիտի չըլլամ ձեզի, որովհետեւ կը փնտռեմ ո՛չ թէ ձեր ունեցածը, հապա՝ ձե՛զ: Քանի որ զաւակները պարտաւոր չեն գանձ դիզել ծնողներուն համար, հապա ծնողնե՛րը՝ զաւակներուն համար:
हेरा, अवं ट्लेइयोवं बार एजनेरे लेइ तियाराईं, ते अवं तुसन करां कोई पेइंसां केरि मांग न रेखेलो। किजोकि अवं तुश्शी जेइदाद नईं, बल्के तुसन चाताईं, किजोकि बच्चेइं अम्मा बाजी केरे लेइ धन अकोट्ठू न लोड़े कियेरू, पन अम्मा बाजेईं बच्चां केरे लेइ कियेरू लोड़े।
15 Ու ես մեծ հաճոյքով պիտի ծախսեմ եւ ծախսուիմ ալ ձեզի համար, թէեւ նուազ սիրուիմ ձեզմէ՝ մինչ շա՛տ աւելի կը սիրեմ ձեզ:
अवं तुश्शी लेइ बड़ी खुशी सेइं खर्च़ केरेलो, बल्के अवं अपनू सब किछ तुसन देइलो, अवं तुसन सेइं बड़ो प्यार केरताईं पन एरू लगते कि तुस मीं सेइं घट प्यार केरतथ।
16 Սակայն ա՛յդպէս թող ըլլայ, ես ձեզ չծանրաբեռնեցի. բայց թերեւս մէկը ըսէ թէ խորամանկ ըլլալով՝ նենգութեամբ բռնեցի ձեզ:
तुसन मरां किछ मन्तन कि मीं तुसन पुड़ भार नईं छ़डोरो, पन किछ होरे सोचतन कि अवं च़लाक आईं ते मीं तुसन पूरे तरीके सेइं धोखो दित्तोरोए, ज़ैन कि झूठ आए।
17 Միթէ ձեզ կեղեքեցի՞ ոեւէ մէկուն միջոցով՝ որ ղրկեցի ձեզի:
मीं अपने लेइ तुसन करां पेइंसे नेनेरे लेइ तीतुस या होरो कोई इस्तेमाल नईं कियोरो।
18 Աղաչեցի Տիտոսի, ու եղբայր մը ղրկեցի անոր հետ. միթէ Տիտոս կեղեքե՞ց ձեզ: Մենք նոյն հոգիով չընթացա՞նք, նոյն հետքերով չքալեցի՞նք:
मीं तीतुस समझ़ेइतां तैस साथी तै ढ्ला भेज़ो, त कुन तीतुसे धोखे सेइं किछ नेव? कुन अस एक्की मकसदे सेइं न च़ले? कुन इश्शां कम्मां अक्कां ज़ेरां नईं।
19 Դարձեալ՝ կը կարծէ՞ք թէ մենք մեզ կը ջատագովենք ձեր առջեւ: Մենք Քրիստոսո՛վ կը խօսինք՝ Աստուծո՛յ առջեւ. բայց ամէն բան կ՚ընենք, սիրելիներ, ձեր շինութեան համար:
हे ट्लाराव, तुस हेजू तगर इन समझ़तथ कि अस तुश्शे सामने अपनो बचाव लोरेम केरने, अस त परमेशरे हाज़र सेमझ़तां मसीह मां ज़ोतम, ते सब गल्लां एल्हेरेलेइ ज़ोतम कि तुसन विश्वासे मां मज़बूत केरने लोरेम।
20 Որովհետեւ կը վախնամ որ երբ գամ՝ գուցէ չգտնեմ ձեզ ուզածիս պէս, ու ես ալ՝ ձեզի համար՝ գտնուիմ ձեր չուզածին պէս. թերեւս ձեր մէջ ըլլան հակամարտութիւններ, նախանձներ, զայրոյթներ, հակառակութիւններ, բամբասանքներ, բանսարկութիւններ, յոխորտանքներ, խառնակութիւններ:
किजोकि मीं डरे, कि एरू न भोए, कि अवं एज्जी ते ज़ेन्च़रे अवं चाताईं, तेन्च़रे तुस न भोथ; ते मीं भी ज़ेन्च़रे तुस मीं चातथ तेरे लाथ, कि तुसन मां लड़ैई, गर्म सुभाव, सरक, खलाफत, जलन, चोगली, अभिमान ते फसाद भोन।
21 Թերեւս երբ դարձեալ գամ՝ իմ Աստուածս նուաստացնէ զիս ձեր քով, ու սգամ շատերուն համար՝ որ նախապէս մեղանչած են բայց ապաշխարած չեն իրենց գործած անմաքրութենէն, պոռնկութենէն ու ցոփութենէն:
कि एरू न भोए कि ज़ैखन अवं तुसन कां दुबारां एज्जी, त मेरो परमेशर मीं छिथाए। ते मीं दुःख केरनो पे, किजोकि तुसन मरां बड़ेईं अपने पुराने पाप नईं शारोरे। ते तैस गंदे कम्मे, ते बदमाशी, ते लुचपने सेइं, ज़ै तैनेईं कियो, मन न फिराव।

< ԵՐԿՐՈՐԴ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 12 >