< ԱՌԱՋԻՆ ՏԻՄՈԹԷՈՍ 4 >

1 Հոգին յատկապէս կ՚ըսէ թէ վերջին ատենները՝ ոմանք պիտի հեռանան հաւատքէն, ուշադրութիւն դարձնելով մոլորեցուցիչ ոգիներու եւ դեւերու վարդապետութիւններու:
Namun, Roh dengan sangat jelas menjelaskan bahwa pada saat-saat terakhir beberapa orang akan meninggalkan kepercayaan mereka kepada Allah, dan akan mendengarkan roh-roh penipu dan kepercayaan yang berasal dari setan.
2 Կեղծաւորութեամբ սուտ պիտի խօսին, խանձուած խղճմտանք պիտի ունենան,
Orang-orang liar munafik ini, yang hati nuraninya telah terbakar,
3 պիտի արգիլեն ամուսնանալ ու ետ պիտի պահեն կերակուրներէն, որ Աստուած ստեղծեր է որպէսզի հաւատացեալները եւ ճշմարտութիւնը գիտցողները շնորհակալութեամբ ընդունին.
memberitahu orang-orang untuk tidak menikah dan tidak makan makanan tertentu yang dibuat oleh Allah yang harus diterima dengan ucapan terima kasih oleh mereka yang percaya dan mengetahui kebenaran.
4 որովհետեւ ամէն ինչ որ Աստուած ստեղծած է՝ բարի է, ու ոչինչ մերժուելու է՝ եթէ ընդունուի շնորհակալութեամբ,
Segala sesuatu yang diciptakan Allah adalah baik, dan tidak ada yang boleh ditolak tetapi harus diterima dengan ucapan syukur,
5 քանի որ կը սրբացուի Աստուծոյ խօսքով եւ աղօթքով:
karena disucikan oleh firman Allah dan dengan doa.
6 Եթէ թելադրես այս բաները եղբայրներուն, պիտի ըլլաս Յիսուս Քրիստոսի բարի սպասարկու մը, սնած խօսքերով հաւատքին ու բարի վարդապետութեան՝ որուն հետեւեցար:
Ajarkan hal-hal ini kepada saudara-saudari seiman. Kalau kamu melakukan hal ini, maka kamu menjadi pelayan Kristus Yesus yang baik. Kamu menjadi semakin kuat dengan mempercayai kebenaran, dan dalam pengajaran yang baik yang sudah kamu ikuti.
7 Բայց մերժէ՛ սրբապիղծ ու պառաւական առասպելները, եւ դուն քեզ վարժեցուր բարեպաշտութեան.
Jauhilah dan jangan melibatkan diri dengan ajaran cerita-cerita yang sia-sia. Pastikan olahraga kalian bersifat spiritual —
8 որովհետեւ մարմինին վարժութիւնը օգտակար է քիչ բանի, բայց բարեպաշտութիւնը օգտակար է ամէն բանի, ունենալով թէ՛ ներկայ եւ թէ ապագայ կեանքին խոստումը:
karena meskipun olahraga fisik bermanfaat sampai batas tertentu, olahraga spiritual jauh lebih bermanfaat. Karena “itu memiliki janji untuk kehidupan sekarang, dan untuk kehidupan yang akan datang.”
9 Այս խօսքը վստահելի է ու բոլորովին ընդունուելու արժանի:
Kalian dapat mempercayai pepatah inib yang harus diterima oleh semua orang.
10 Արդարեւ մենք կ՚աշխատինք եւ կը նախատուինք սա՛ նպատակով, որովհետեւ կը յուսանք ապրող Աստուծոյ, որ Փրկիչն է բոլոր մարդոց, մա՛նաւանդ՝ հաւատացեալներուն:
Alasan kami bekerja dan melakukan yang terbaik adalah karena harapan kami ada pada Allah yang hidup. Dia adalah Juruselamat semua orang, terutama mereka yang percaya kepada-Nya.
11 Պատուիրէ՛ եւ սորվեցո՛ւր այս բաները:
Inilah yang harus kamu ajarkan. Beritahu semua orang untuk mengikuti instruksi kalian.
12 Ո՛չ մէկը թող արհամարհէ քու երիտասարդութիւնդ, հապա տիպա՛ր եղիր հաւատացեալներուն՝ խօսքով, վարքով, սիրով, հաւատքով ու մաքրակեցութեամբ:
Janganlah membiarkan orang lain memandang kamu rendah karena kamu masih muda. Jadilah teladan bagi mereka yang percaya kepada Allah — dalam cara kamu berbicara, jenis kehidupan yang kamu jalani, dalam cinta, dalam kepercayaan, dan dalam kemurnian.
13 Մինչեւ որ գամ՝ ուշադի՛ր եղիր կարդալու, յորդորելու, սորվեցնելու:
Sebelum saya datang, bacalah Kitab Suci kepada jemaat, dan kuatkanlah mereka melalui perkataan dan pengajaranmu.
14 Անհոգ մի՛ ըլլար քու մէջդ եղած շնորհին հանդէպ, որ մարգարէութեամբ տրուեցաւ քեզի՝ երէցներուն ձեռնադրութեամբ:
Jangan abaikan karunia yang kamu miliki yang diberikan kepada Anda melalui ilham kenabian ketika para penatua gereja menumpangkan tangan mereka pada kamu.
15 Խոկա՛ այդ բաներուն մասին եւ զբաղէ՛ ատոնցմով, որպէսզի քու յառաջդիմութիւնդ երեւնայ ամենուն:
Pikirkan baik-baik tentang hal-hal ini, dan dedikasikan diri kamu sepenuhnya untuk itu sehingga semua orang dapat melihat kemajuan yang kamu buat.
16 Ուշադի՛ր եղիր դուն քեզի ու վարդապետութեան, եւ մի՛շտ յարատեւէ ատոնց մէջ. քանի որ այդպէս ընելով՝ պիտի փրկես թէ՛ քեզ, թէ՛ քեզ լսողները:
Pikirkan apa yang kamu lakukan dan apa yang kamu ajarkan. Lanjutkan semua ini, karena saat kamu melakukannya, kamu akan menyelamatkan diri sendiri dan orang-orang yang mendengarkan kamu.

< ԱՌԱՋԻՆ ՏԻՄՈԹԷՈՍ 4 >