< ԱՌԱՋԻՆ ՏԻՄՈԹԷՈՍ 1 >

1 Պօղոս՝ Յիսուս Քրիստոսի առաքեալ մեր Փրկիչ Աստուծոյ եւ մեր յոյսը եղող Քրիստոս Յիսուսի՝՝ հրամանով,
Eikhoigi Kanbiba Mapu Tengban Mapu Ibungo amasung eikhoigi asa oiriba Christta Jisugi yangthang matung inna Christta Jisugi pakhonchatpa oiriba Paul eihakna--
2 Տիմոթէոսի՝ հաւատքով հարազատ զաւակիս. շնորհք, ողորմութիւն ու խաղաղութիւն Աստուծմէ՝ մեր Հօրմէն, եւ Քրիստոս Յիսուսէ՝ մեր Տէրոջմէն:
Thajabagi marida tasengba ichanupa oiriba Timothy-da chithi asi i-jari: Ipa Ibungo Tengban Mapu amasung eikhoigi Mapu Ibungo Christta Jisuna thoujal, chanbiba amasung ingthaba nangonda pibiba oirasanu.
3 Քեզի աղաչեցի որ Եփեսոս մնաս, երբ ես Մակեդոնիա կ՚երթայի, որպէսզի պատուիրես ոմանց՝ ուրիշ կերպով չսորվեցնել,
Eina Macedonia chatlamdaida eina nangonda kanna haikhibagumna, nahakna Ephesus-ta makha tana leithaba adu eihakna pammi maramdi mapham aduda mi kharana aranba tambiba kaya ama tambiri makhoising adu nahakna lepnanaba yathang pigadabani.
4 ո՛չ ալ ուշադրութիւն դարձնել առասպելներու եւ անվերջանալի ազգաբանութիւններու, որոնք կը պատճառեն վէճեր՝ փոխանակ Աստուծոյ հաճելի շինութեան, որ կ՚ըլլայ հաւատքով:
Marei yetnaba khakta thok-hanba thainagi semjin sajinba warising amadi pari purigi sangkhraba mathang mathang chattharakliba parengsing aduda pukning luptanaba makhoida haiyu; madusing aduna thajabagi mapanna khangba Tengban Mapu mahakki thourang aduda kari amata mateng oide.
5 Իսկ պատուէրին վախճանը սէրն է՝ բխած սուրբ սիրտէ, բարի խղճմտանքէ եւ անկեղծ հաւատքէ:
Yathang asigi pandamdi asengba thammoi, aphaba achum aran khangba pukning amasung tousinnaba yaodaba thajabadagi thorakpa nungsiba aduni.
6 Ասոնցմէ վրիպելով՝ ոմանք խոտորեցան փուճ խօսքերու մէջ.
Mi kharadi masising asidagi leithokkhraga, karisu kanadaba waremda onsin-khre.
7 կ՚ուզեն Օրէնքի վարդապետ ըլլալ, բայց չեն հասկնար ո՛չ ինչ որ կը խօսին, ո՛չ ալ այն բաները՝ որոնց վրայ կը պնդեն:
Makhoina Tengban Mapugi wayel yathang tambiba oja amadi oining-i, adubu makhoi masana ngangliba wa adu karino haiba makhoina khangjade aduga makhoina yamna thajana ngangliba hiramsing adugi maramda khangjade.
8 Սակայն գիտենք թէ Օրէնքը լաւ է, եթէ մէկը գործածէ զայն օրինաւոր կերպով,
Wayel Yathang haibasi magi sijinnapham adu chumna sijinnarabadi madu aphabani haiba eikhoina khang-i.
9 սա՛ գիտնալով թէ Օրէնքը տրուած է ո՛չ թէ արդարներուն համար, հապա՝ անօրէններուն եւ ըմբոստներուն, ամբարիշտներուն ու մեղաւորներուն, անսուրբերուն եւ սրբապիղծներուն, հայր զարնողներուն, մայր զարնողներուն, մարդասպաններուն,
Wayel yathang asi achumba chatpa misinggidamakta semba natte adubu wayel yathang indaba, irang houba mi, Tengban Mapu ningdaba, pap chenba, sengdaba amadi lainingchettaba, makhoigi mama mapabu hatpasing, mihatpasing
10 պոռնկողներուն, արուագէտներուն, մարդ գողցողներուն, ստախօսներուն, երդմնազանցներուն, եւ ուրիշ որեւէ բանի համար՝ որ հակառակ է ողջամիտ վարդապետութեան,
nupa nupigi oiba marida lamchat naidaba, nupa masel nupi masel haktinnaba, mi phaduna mibu minai oina lallonbasing, minamba ngangba amadi lanna sakhi pibasing, amasung tambiriba achumbasing adugi onna-teinaba touba makhoi pumnamaksing adugidamak sembani haiba eikhoina khang-i.
11 համաձայն երանելի Աստուծոյ փառաւոր աւետարանին՝ որ վստահուեցաւ ինծի:
Tambiriba achumbasing adu eibu sandoknaba sinnabiriba aphaba pao aduda yao-i, Aphaba Pao adudi yaipharaba matik mangalgi Tengban Mapudagi lakpani.
12 Շնորհապարտ եմ զիս զօրացնող Քրիստոս Յիսուսի՝ մեր Տէրոջ, քանի որ հաւատարիմ համարեց զիս ու դրաւ այս սպասարկութեան մէջ:
Eibu panggal pibiriba eikhoigi Mapu Ibungo Christta Jisubu eina thagatchei, madudi Ibungo mahakki thougalgidamak mahakna eibu khandokpiduna eibu thajaba yaba oina singthabire.
13 Նախապէս հայհոյիչ էի, հալածող եւ նախատող. բայց ողորմութիւն գտայ, որովհետեւ անգիտանալով ըրի՝ անհաւատութեան մէջ.
Houkhiba matam amada eihak Ibungobu thina ngangba, ot-neiba amasung Ibungobu ikaiba piba oiramlabasu madu eina toukhiba adu khangdabadagi amadi thajaba leitribagi oiba maramna eibu Tengban Mapuna chanbiba utpire.
14 եւ մեր Տէրոջ շնորհքը յորդեցաւ ինծի հանդէպ՝ հաւատքով ու սիրով, որ Քրիստոս Յիսուսով է:
Eikhoigi Mapu Ibungogi thoujal adu eingonda marang kaina heithabire aduga Christta Jisuda leiba thajaba amasung nungsiba aduga loinana eingonda pibire.
15 Սա՛ վստահելի եւ բոլորովին ընդունուելու արժանի խօսք մըն է, թէ Քրիստոս Յիսուս աշխարհ եկաւ՝ փրկելու մեղաւորները, որոնց գլխաւորը ես եմ:
Christta Jisuna pap chenbasingbu kanbinaba taibangpan asida lengbirakpani haiba wapham asi thajaba yaba amadi mapung phana lousinbada matik chabani. Pap chenbasinggi marakta eihakna khwaidagi henna pap chenbani.
16 Բայց ողորմութիւն գտայ սա՛ պատճառով, որ Յիսուս Քրիստոս նախ ի՛մ վրաս ցոյց տայ իր համբերատարութիւնը, տիպար ըլլալու անոնց որ պիտի հաւատային իրեն՝ յաւիտենական կեանքի համար: (aiōnios g166)
Adum oinamak maram asigidamak haibadi pap chenbasinggi marakta khwaidagi pap chenba eingonda Tengban Mapuna chanbiba adu utpire, madu Ibungo mahakpu tungda thajagababa amadi lomba naidaba punsi phanggadaba mi pumnamakta Christta Jisuna mahakki kuina khaangheiba adu pandam oina utpinanabani. (aiōnios g166)
17 Ուրեմն յաւիտենական Թագաւորին՝ որ անեղծ եւ անտեսանելի է, միա՛կ Աստուծոյն՝ պատի՜ւ ու փա՜ռք դարէ դար՝՝: Ամէն: (aiōn g165)
Lomba naidaba Ningthou, siba naidraba, uba ngamdaba, amatta ngairaba Tengban Mapu Ibungo mangonda matam pumnamakta ikai khumnaba amasung matik mangal leiba oirasanu! Amen. (aiōn g165)
18 Սա՛ պատուէրը կ՚աւանդեմ քեզի, որդեա՛կս Տիմոթէոս, քեզի համար նախապէս եղած մարգարէութիւններուն համաձայն, որ անոնցմով մարտնչիս բարի մարտը,
Eigi ichanupa Timothy, nahakki maramda Tengban Mapugi wa phongdokkhiba adugi matung inna yathang asi eina nangonda piri, madusing adu ningsingduna ningthijana lan soknou,
19 պահելով հաւատքն ու բարի խղճմտանքը, որ ոմանք վանեցին իրենցմէ եւ հաւատքի վերաբերեալ նաւակոծութիւն կրեցին:
thajaba amasung amakpa leitaba achum aran khangba pukning adu chetna paiyu. Mi kharanadi makhoigi achum aran khangba pukning adu thawoidabadagi, makhoigi thajaba adu pummang manghalle.
20 Ասոնցմէ են Հիմենոս եւ Աղեքսանդրոս, որ մատնեցի Սատանային՝ որպէսզի վարժուին չհայհոյել:
Makhoidugi marakta Hymenaeus amasung Alexander-su yao-i, makhoina Tengban Mapubu thina ngangba adu toknaba eina makhoibu Satan-gi makhutta sinnare.

< ԱՌԱՋԻՆ ՏԻՄՈԹԷՈՍ 1 >