< ԱՌԱՋԻՆ ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՍ 2 >

1 Եղբայրնե՛ր, դուք ձեզմէ գիտէք թէ մեր մուտքը ընդունայն չեղաւ ձեր մէջ.
ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଲେ ଆପେତାଃତେ ହିଜୁଃତେୟାଃ କା ସାମାକାନା, ଏନା ଆପେୟପେ ସାରିତାନା ।
2 հապա՝ նախապէս Փիլիպպէի մէջ չարչարուելէ եւ նախատուելէ ետք, ինչպէս գիտէք, Աստուծմով համարձակեցանք քարոզել ձեզի Աստուծոյ աւետարանը՝ շատ պայքարելով:
ଆଲେ ଥେସ୍‌ଲନିକାରେ ଆପେତାଃତେ ହିଜୁଃ ସିଦାରେଗି ଫିଲିପି ନାଗାର୍‌ରେ ଚିଲ୍‌କା ଆଲେ ଚେତାନ୍‌ରେ ଦୁକୁ ଆଡଃ ସାସାତି ହିଜୁଃକାନ୍‌ ତାଇକେନା, ଏନାପେ ସାରିକାଦା । ପୁରାଃ କାଜିକଟଙ୍ଗ୍‌ ହବାୟାନ୍‌ରେୟ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃଏତେ ନାମାକାଦ୍‌ ସୁକୁକାଜି ଆପେକେ ଉଦୁବ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‍ ଆଲେକେ ପେଡ଼େଃ ଏମାକାଦ୍‌ଲେ ତାଇକେନାଏଁ ।
3 Որովհետեւ մեր յորդորը ո՛չ մոլորութենէ էր, ո՛չ անմաքրութենէ, ո՛չ ալ նենգութեամբ.
ଆଲେ ଜେତାନ୍‌ ଭୁଲ୍‌ ଚାଏ କା ଫାର୍‌ଚି ଲେକାନ୍‌ ଉଦ୍ଦେଶ୍‌ରେ ଆପେକେ କାଲେ ବିନ୍ତିକାଦ୍‌ପେ ତାଇକେନା, ଚାଏ ଆପେକେ ବେଦାପେ ନାଗେନ୍ତେ କାଲେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ ତାଇକେନା ।
4 այլ կը խօսինք այնպէս՝ ինչպէս մենք զատորոշուեցանք Աստուծմէ, որպէսզի աւետարանը վստահուի մեզի, ո՛չ թէ մարդիկ հաճեցնելու համար, հապա Աստուած՝ որ կը քննէ մեր սիրտերը:
ମେନ୍‌ଦ ଆଲେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ଲେକା ସବେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା କାଜିୟାଃଲେ, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍‌ରେୟାଃ ବାହାରମ୍‌ ଆଲେକେ ଏମାକାଦ୍‌ଲେୟା । ହଡ଼କକେ ସୁକୁଇଚିକ ନାଗେନ୍ତେଦ କା ମେନ୍‌ଦ ଅକନ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆବୁଆଃ ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌ ବିଡ଼ାଅକେଦ୍‌ତେ ଆଟ୍‌କାର୍‌ଉରୁମାଃଏ, ଇନିଃକେ ସୁକୁଇଚି ନାଗେନ୍ତେଲେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା ।
5 Քանի որ մենք բնա՛ւ չգործածեցինք շողոքորթութեան խօսքեր, - ինչպէս գիտէք, - ո՛չ ալ ագահութեան պատրուակ մը, - Աստուած վկայ է.-
ଆପେ ବୁଗିଲେକାପେ ସାରିତାନା, ଆଲେ ଆପେତାଃତେ ଚିଉଲାହ ହସଡ଼ କାଜିକ କାଜିକେଦ୍‌ତେ କାଲେ ହିଜୁଃକାନ୍‌ ତାଇକେନା, ଚାଏ ଆଲେ ଖୁର୍ଜିରାଃ ହାୟାତେ ବେଦା କାଜି କାଲେ କାଜିକାଦ୍‌ ତାଇକେନା, ଏନାରାଃ ଗାୱା ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ତାନିଃ ।
6 եւ փառք չփնտռեցինք մարդոցմէ, - ո՛չ ձեզմէ, ո՛չ ալ ուրիշներէն: -
ଆଲେ ଜେତାଏତାଃଏତେ ମାଇନ୍‌ ନାମେ ନାଗେନ୍ତେ କାଲେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌କାଦ୍‌ ତାଇକେନା, ଆପେତାଃଏତେ ଚାଏ ଏଟାଃକତାଃଏତେହଁ ମାଇନ୍‌ ନାମେ ନାଗେନ୍ତେ କାଲେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌କାଦ୍‌ ତାଇକେନ୍‌ରେୟ,
7 Թէեւ կրնայինք՝ իբր Քրիստոսի առաքեալներ՝ ծանրութիւն ըլլալ ձեզի, մենք հեզահամբոյր եղանք ձեր մէջ:
ଆଲେ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ପ୍ରେରିତ୍‌କ ହବାୟାନ୍ତେ ଆପେତାଃଏତେ ଏନା ହାଟି ଦାଡ଼ିକାଦ୍‌ତେ ତେୟାଃଲେ, ମେନ୍‌ଦ ଏଙ୍ଗା ଆୟାଃ ହନ୍‌କକେ ସାକ୍‌ଲାଅ ଦାଡ଼ିଲେକା, ଆଲେ ଆପେତାଃରେ ତାଇକେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ଆପେକେୟ ଏନ୍‌ଲେକାଗି ଲେବେଃତେ ସାକ୍‌ଲାଅ କାଦ୍‌ପେ ତାଇକେନାଲେ ।
8 Ինչպէս դայեակ մը կը փայփայէ իր զաւակները, նոյնպէս մենք՝ գորովագութ ըլլալով ձեզի հանդէպ՝ կը յօժարէինք տալ ձեզի ո՛չ միայն Աստուծոյ աւետարանը, հապա մեր անձերն ալ, որովհետեւ դուք սիրելի եղաք մեզի:
ଆଲେୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ଆପେ ନାଗେନ୍ତେ ତାଇନ୍‌ ହରାତେ ଆଲେ ଆପେକେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସୁକୁକାଜି ଏସ୍‍କାର୍ କାହା, ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲେୟାଃ ଜୀଦାନ୍‌କେୟ ଏମ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ସେକାଡ଼ାକାନ୍‌ ତାଇକେନାଲେ, ଚିୟାଃଚି ଆପେ ଆଲେୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌କପେ ହବାକାନ୍‌ ତାଇକେନା ।
9 Կը յիշէք, եղբայրնե՛ր, մեր աշխատանքն ու տաժանքը. գիշեր ու ցերեկ գործելով քարոզեցինք ձեզի Աստուծոյ աւետարանը, չծանրաբեռնելու համար ձեզմէ ոեւէ մէկը:
ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆପେଦ ଆଲେୟାଃ ହାମ୍ବାଲ୍ କାମି ଆଡଃ ଦୁକୁପେ ପାହାମେତାନା, ଆପେଏତେ ଜେତାଏରେ ବାହାରମ୍ ଆଲକା ଲାଦିୟଃକା ମେନ୍ତେ ଆଲେ ନିଦା ସିଙ୍ଗି କାମିକେଦ୍‌ତେ ଆପେ ଥାଲାରେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସୁକୁକାଜିଲେ ଉଦୁବ୍‌କାଦ୍‌ ତାଇକେନା ।
10 Դուք վկայ էք, եւ Աստուած ալ, թէ ի՛նչպէս սրբութեամբ, արդարութեամբ ու անմեղադրելի կերպով վարուեցանք ձեզի հետ՝ որ կը հաւատաք:
୧୦ଆପେ ବିଶ୍ୱାସୀ ତାନ୍‌ପେ, ଆପେ ଥାଲାରେ ଆଲେ ଚିଲ୍‍କା ପାବିତାର୍‌, ଧାର୍‌ମାନ୍‌ ଆଡଃ କା ଚିଟାଃଅ ଲେକାଲେ କାମି ତାଇକେନା, ଏନାରାଃ ଗାୱାକ ଆପେଗି ତାନ୍‌ପେ ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ହଗି ତାନିଃ ।
11 Նոյնպէս գիտէք թէ ձեզմէ իւրաքանչիւրը՝ ինչպէս հայր մը իր զաւակները՝
୧୧ଆପେଦପେ ସାରିତାନା, ଆପୁ ଆୟାଃ ହନ୍‍କଲଃ ରିକାଏ ଲେକା, ଆଲେ ଆପେ ସବେନ୍‌କଲଃ ଏନ୍‌ଲେକାଗିଲେ ରିକାକାଦ୍‌ ତାଇକେନା ।
12 յորդորեցինք եւ սփոփեցինք, ու վկայեցինք որպէսզի ձեր ընթացքը արժանավայել ըլլայ Աստուծոյ՝ որ կանչեց ձեզ իր թագաւորութեան եւ փառքին:
୧୨ଆପେକେ କେଡ଼ାକାଦ୍‌ପେ ଏନ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ରାଇଜ୍‌ ଆଡଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍‌ରେ ମେସାଃଅ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେ ଆଇଃକ୍‌କେ ସୁକୁଆଇ ଲେକାନ୍‌ ଜୀଦାନ୍‌ ବିତାଏପେ, ମେନ୍ତେ ଆଲେ ଆପେକେ ବିନ୍ତିତାନ୍‌ଲଃ ଜୀଉରାସ୍‌କା ଆଡଃ ଜୀଉରେ କେଟେଦ୍‌ଲେ ଏମାକାଦ୍‌ପେ ତାଇକେନା ।
13 Հետեւաբար մենք ալ անդադար շնորհակալ կ՚ըլլանք Աստուծմէ, որովհետեւ երբ ընդունեցիք Աստուծոյ խօսքը՝ որ մեզմէ լսեցիք, ընդունեցիք զայն ո՛չ թէ իբր մարդոց խօսք, հապա - ինչ որ ան ճշմա՛րտապէս է - որպէս Աստուծոյ խօսք. եւ ան կը ներգործէ նաեւ ձեր մէջ՝ որ կը հաւատաք:
୧୩ଆଡଃ ଆଲେ ଆପେତାଃରେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ବାଚାନ୍‌ ହାଟିଙ୍ଗ୍‌କେଦ୍‌ ଇମ୍‌ତା, ଆପେ ଏନାକେ ହଡ଼କଆଃ କାଜିତାନାଃ ମେନ୍ତେ କା କାଜିକେଦ୍‌ତେ, ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ବାଚାନ୍‌ ଲେକା ଆୟୁମ୍‌ତାନ୍‌ଲଃ ତେଲାକାଦ୍‌ ତାଇକେନାପେ । ଆଡଃ ଏନା ସାର୍‌ତିଗି ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ବାଚାନ୍‌ ତାନାଃ, ଆଡଃ ଆପେ ଲେକାନ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀକଆଃ ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌ରେ କାମିୟଃତାନା । ଏନାମେନ୍ତେ ଆଲେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌କେ ଜାନାଅଗିଲେ ଜହାରିତାନା ।
14 Արդարեւ դուք, եղբայրնե՛ր, նմանեցաք Աստուծոյ եկեղեցիներուն՝ որ Հրէաստանի մէջ են Քրիստոս Յիսուսով, որովհետեւ դո՛ւք ալ կրեցիք նոյն չարչարանքները ձեր տոհմակիցներէն, ինչպէս անոնք՝ Հրեաներէն,
୧୪ଚିୟାଃଚି, ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଯିହୁଦା ଦିଶୁମ୍‌ରେ ତାଇନ୍‍ତାନ୍ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କାଲିସିୟାକରେ ଆଡଃ ଏନ୍ତାଃରେନ୍‌ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀକରେ ହବାଲେନ୍‌ ଲେକାଗି ଆପେରେହଁ ହବାଅଃତାନା । ଇନ୍‌କୁ ଯିହୁଦୀକତାଃଏତେ ସାସାତି ନାମ୍‌କେଦ୍‌ ଲେକାଗି ଆପେୟ ଆପେୟାଃ ହଡ଼କତାଃଏତେ ସାସାତିପେ ନାମେତାନା ।
15 որ սպաննեցին թէ՛ Տէր Յիսուսը, թէ՛ ալ մարգարէները, ու հալածեցին մեզ: Աստուծոյ անհաճոյ եւ բոլոր մարդոց հակառակ են,
୧୫ଏନ୍‌ ଯିହୁଦୀକଦ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁକେ ଆଡଃ ନାବୀକକେୟ ଗଏଃକେଦ୍‍କଆକ ଆଡଃ ଆବୁକେ ସାସାତିକେଦ୍‌ବୁଆକ । ଇନ୍‌କୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କା ସୁକୁଆନ୍‌କ ତାନ୍‌କ ଆଡଃ ସବେନ୍‌ ହଡ଼କଆଃ ବାଇରିକ ତାନ୍‌କ ।
16 ու կ՚արգիլեն մեզ խօսիլ հեթանոսներուն՝ անոնց փրկութեան մասին, որպէսզի լեցնեն իրենց մեղքերուն չափը՝ ամէն ատեն. բայց բարկութիւնը հասած է անոնց վրայ՝ մինչեւ վախճանը:
୧୬ସାଅଁସାର୍‌ ହଡ଼କଆଃ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ନାମେ ନାଗେନ୍ତେ ଅକନ୍‌ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବଃତାନା, ଏନାକେୟ ଆଲେକେ ଉଦୁବ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ କାଜିକଟଙ୍ଗ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନାକ । ଏନ୍‌ଲେକା ଇନ୍‌କୁ ସବେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ଆକଆଃ ଆକଆଃ ପାପ୍‌ରେ ପେରେଜାକାନାକ । ଆଡଃ ଟୁଣ୍ଡୁରେ ନାହାଁଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଖିସ୍‌ ଇନ୍‌କୁଆଃ ବିରୁଧ୍‌ରେ ସେଟେରାକାନା ।
17 Իսկ մենք, եղբայրնե՛ր, քիչ մը ատեն ձեզմէ որբ մնացած ըլլալով, - երեսով եւ ո՛չ թէ սիրտով, - ա՛լ աւելի փութացինք տեսնել ձեր երեսը՝ մեծ ցանկութեամբ:
୧୭ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଲେ ଆପେତାଃଏତେ ମନ୍‌ରେଦ କା ମେନ୍‌ଦ ହଡ଼୍‌ମରେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍‌ ଦିପିଲି ବିନ୍‌ଗାଅକାନ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେକେ ଆଡଃମିସା ନେଲ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ପୁରାଃଲେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ ତାଇକେନା ।
18 Ուստի ուզեցինք գալ ձեզի - ես ինքս՝ Պօղոս՝ մէկ-երկու անգամ -, բայց Սատանան արգիլեց մեզ:
୧୮ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଆଲେ ଆପେତାଃତେ ସେନ୍‌ ନାଗେନ୍ତେଲେ ଉହାଟ୍‌କାଦ୍‌ ତାଇକେନା, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପାଉଲୁସ୍‌ ମିସା, ବାର୍‌ସାଏତେ ଆଦ୍‌କା ଆପେତାଃତେ ସେନ୍ ନାଙ୍ଗ୍‌ ମନେକାଦ୍‌ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍‌, ମେନ୍‌ଦ ସାଏତାନ୍‌ ଆଲେକେ ଛେକାଦ୍‌ କେଦ୍‌ଲେୟା ।
19 Քանի որ ի՞նչ է մեր յոյսը, կամ ուրախութիւնը, կամ մեր պարծանքին պսակը: Միթէ դո՛ւք չէ՞ք, մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի առջեւ, անոր գալուստին ատենը.
୧୯ଚିୟାଃଚି ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁଆଃ ହିନିଜୁଃ ଦିପିଲିରେ ଆୟାଃ ସାମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ରେ ଏଟାଃକ ଲେକା ଆପେୟ ଆଲେୟାଃ ଆସ୍ରା, ରାସ୍‌କା ଚାଏ ମାନାରାଙ୍ଗ୍‌ରାଃ ମୁକୁଟ୍‌ ଚିନାଃତାନାଃ? ଚିୟାଃ ଆପେଗି ନାହାଁଲାପେଚି?
20 որովհետեւ դո՛ւք էք մեր փառքը եւ ուրախութիւնը:
୨୦ଆପେଗିଦ ଆଲେୟାଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ରାସ୍‌କା ତାନ୍‌ପେ ।

< ԱՌԱՋԻՆ ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՍ 2 >