< ԱՌԱՋԻՆ ՊԵՏՐՈՍԻ 3 >

1 Նմանապէս դո՛ւք, կինե՛ր, հպատակեցէ՛ք ձեր ամուսիններուն, որպէսզի եթէ նոյնիսկ ոմանք չանսան խօսքին, շահուին առանց խօսքի՝ կիներուն վարքով,
ហេ យោឞិតះ, យូយមបិ និជស្វាមិនាំ វឝ្យា ភវត តថា សតិ យទិ កេចិទ៑ វាក្យេ វិឝ្វាសិនោ ន សន្តិ តហ៌ិ
2 մինչ կը տեսնեն ձեր մաքրակենցաղ ու երկիւղած վարքը:
តេ វិនាវាក្យំ យោឞិតាម៑ អាចារេណាត៌្ហតស្តេឞាំ ប្រត្យក្ឞេណ យុឞ្មាកំ សភយសតីត្វាចារេណាក្រឞ្ដុំ ឝក្ឞ្យន្តេ។
3 Ձեր զարդարանքը թող չըլլայ դուրսէն՝ մազերու հիւսքերով, ոսկիներու շարքերով կամ շքեղ հանդերձներ հագնելով,
អបរំ កេឝរចនយា ស្វណ៌ាលង្ការធារណោន បរិច្ឆទបរិធានេន វា យុឞ្មាកំ វាហ្យភូឞា ន ភវតុ,
4 հապա ձեր զարդը թող ըլլայ սիրտին ծածուկ մարդը, հեզ եւ հանդարտ հոգիի մը անապականութեամբ, ինչ որ թանկագին է Աստուծոյ առջեւ:
កិន្ត្វីឝ្វរស្យ សាក្ឞាទ៑ ពហុមូល្យក្ឞមាឝាន្តិភាវាក្ឞយរត្នេន យុក្តោ គុប្ត អាន្តរិកមានវ ឯវ។
5 Որովհետեւ ժամանակին սուրբ կիներն ալ, որոնք կը յուսային Աստուծոյ, ա՛յսպէս կը զարդարէին իրենք զիրենք՝ հպատակելով իրենց ամուսիններուն,
យតះ បូវ៌្វកាលេ យាះ បវិត្រស្ត្រិយ ឦឝ្វរេ ប្រត្យាឝាមកុវ៌្វន៑ តា អបិ តាទ្ឫឝីមេវ ភូឞាំ ធារយន្ត្យោ និជស្វាមិនាំ វឝ្យា អភវន៑។
6 ինչպէս Սառա կը հնազանդէր Աբրահամի՝ տէր կոչելով զայն: Դուք անոր զաւակներն էք, քանի բարիք կը գործէք ու չէք վախնար որեւէ սարսափէ:
តថៃវ សារា ឥព្រាហីមោ វឝ្យា សតី តំ បតិមាខ្យាតវតី យូយញ្ច យទិ សទាចារិណ្យោ ភវថ វ្យាកុលតយា ច ភីតា ន ភវថ តហ៌ិ តស្យាះ កន្យា អាធ្វេ។
7 Նմանապէս դո՛ւք, ամուսիննե՛ր, գիտակցելո՛վ բնակեցէք անոնց հետ, պատուելով կիները իբր աւելի տկար անօթներ եւ կեանքի շնորհքին ժառանգակիցներ, որպէսզի ձեր աղօթքները չընդհատուին:
ហេ បុរុឞាះ, យូយំ ជ្ញានតោ ទុព៌្ពលតរភាជនៃរិវ យោឞិទ្ភិះ សហវាសំ កុរុត, ឯកស្យ ជីវនវរស្យ សហភាគិនីភ្យតាភ្យះ សមាទរំ វិតរត ច ន ចេទ៑ យុឞ្មាកំ ប្រាត៌្ហនានាំ ពាធា ជនិឞ្យតេ។
8 Վերջապէս, բոլո՛րդ եղէք համախոհ, կարեկից, եղբայրասէր, գթած ու բարեսիրտ:
វិឝេឞតោ យូយំ សវ៌្វ ឯកមនសះ បរទុះខៃ រ្ទុះខិតា ភ្រាត្ឫប្រមិណះ ក្ឫបាវន្តះ ប្រីតិភាវាឝ្ច ភវត។
9 Չարիքի փոխարէն չարիք մի՛ հատուցանէք, կամ հեգնանքի փոխարէն՝ հեգնանք. այլ ընդհակառակը՝ օրհնեցէ՛ք, գիտնալով թէ ատոր համար կանչուեցաք, որպէսզի օրհնութիւն ժառանգէք:
អនិឞ្ដស្យ បរិឝោធេនានិឞ្ដំ និន្ទាយា វា បរិឝោធេន និន្ទាំ ន កុវ៌្វន្ត អាឝិឞំ ទត្ត យតោ យូយម៑ អាឝិរធិការិណោ ភវិតុមាហូតា ឥតិ ជានីថ។
10 Որովհետեւ «ա՛ն որ կ՚ուզէ կեանքը սիրել ու բարի օրեր տեսնել, թող դադրեցնէ իր լեզուին չարախօսութիւնը, եւ իր շրթունքը խաբէութիւն թող չխօսի:
អបរញ្ច, ជីវនេ ប្រីយមាណោ យះ សុទិនានិ ទិទ្ឫក្ឞតេ។ បាបាត៑ ជិហ្វាំ ម្ឫឞាវាក្យាត៑ ស្វាធរៅ ស និវត៌្តយេត៑។
11 Չարութենէ թող հեռանայ ու բարիք գործէ. խաղաղութիւն թող փնտռէ եւ անոր հետամուտ ըլլայ:
ស ត្យជេទ៑ ទុឞ្ដតាមាគ៌ំ សត្ក្រិយាញ្ច សមាចរេត៑។ ម្ឫគយាណឝ្ច ឝាន្តិំ ស និត្យមេវានុធាវតុ។
12 Որովհետեւ Տէրոջ աչքերը արդարներուն վրայ են, ու իր ականջները բաց են անոնց աղերսանքին. բայց Տէրոջ երեսը չարագործներուն դէմ է»:
លោចនេ បរមេឝស្យោន្មីលិតេ ធាម៌្មិកាន៑ ប្រតិ។ ប្រាត៌្ហនាយាះ ក្ឫតេ តេឞាះ តច្ឆ្រោត្រេ សុគមេ សទា។ ក្រោធាស្យញ្ច បរេឝស្យ កទាចារិឞុ វត៌្តតេ។
13 Եւ ո՞վ պիտի չարչարէ ձեզ՝ եթէ դուք նմանիք բարիին:
អបរំ យទិ យូយម៑ ឧត្តមស្យានុគាមិនោ ភវថ តហ៌ិ កោ យុឞ្មាន៑ ហិំសិឞ្យតេ?
14 Բայց նոյնիսկ եթէ չարչարուիք արդարութեան համար՝ երանելի՛ էք, եւ մի՛ վախնաք անոնց ահէն, ու մի՛ վրդովիք:
យទិ ច ធម៌្មាត៌្ហំ ក្លិឝ្យធ្វំ តហ៌ិ ធន្យា ភវិឞ្យថ។ តេឞាម៑ អាឝង្កយា យូយំ ន ពិភីត ន វិង្ក្ត វា។
15 Հապա սրբացուցէ՛ք Տէր Աստուածը ձեր սիրտերուն մէջ, եւ միշտ պատրա՛ստ եղէք հեզութեամբ ու երկիւղածութեամբ ջատագովական ներկայացնելու ամէն մէկուն՝ որ կը խնդրէ ձեզմէ ձեր մէջ եղած յոյսին պատճառը.
មនោភិះ កិន្តុ មន្យធ្វំ បវិត្រំ ប្រភុមីឝ្វរំ។ អបរញ្ច យុឞ្មាកម៑ អាន្តរិកប្រត្យាឝាយាស្តត្ត្វំ យះ កឝ្ចិត៑ ប្ឫច្ឆតិ តស្មៃ ឝាន្តិភីតិភ្យាម៑ ឧត្តរំ ទាតុំ សទា សុសជ្ជា ភវត។
16 բարի՛ խղճմտանք ունեցէք, որպէսզի՝ այն բանին համար որ կը բամբասեն ձեզ իբր չարագործներ, ամօթահար ըլլան անո՛նք՝ որ կը պախարակեն Քրիստոսով եղած ձեր բարի վարքը:
យេ ច ខ្រីឞ្ដធម៌្មេ យុឞ្មាកំ សទាចារំ ទូឞយន្តិ តេ ទុឞ្កម៌្មការិណាមិវ យុឞ្មាកម៑ អបវាទេន យត៑ លជ្ជិតា ភវេយុស្តទត៌្ហំ យុឞ្មាកម៑ ឧត្តមះ សំវេទោ ភវតុ។
17 Որովհետեւ աւելի լաւ է չարչարուիլ - եթէ ա՛յդ է Աստուծոյ կամքը - բարի՛ք ընելով, քան թէ չարիք ընելով:
ឦឝ្វរស្យាភិមតាទ៑ យទិ យុឞ្មាភិះ ក្លេឝះ សោឍវ្យស្តហ៌ិ សទាចារិភិះ ក្លេឝសហនំ វរំ ន ច កទាចារិភិះ។
18 Արդարեւ Քրիստո՛ս ալ մէ՛կ անգամ չարչարուեցաւ՝ մեղքերու համար, Արդարը՝ անարդարներուն համար, որպէսզի մօտեցնէ մեզ Աստուծոյ: Ան մարմինով մեռցուեցաւ, բայց Հոգիով կեանք ստացաւ,
យស្មាទ៑ ឦឝ្វរស្យ សន្និធិម៑ អស្មាន៑ អានេតុម៑ អធាម៌្មិកាណាំ វិនិមយេន ធាម៌្មិកះ ខ្រីឞ្ដោ ៜប្យេកក្ឫត្វះ បាបានាំ ទណ្ឌំ ភុក្តវាន៑, ស ច ឝរីរសម្ពន្ធេ មារិតះ កិន្ត្វាត្មនះ សម្ពន្ធេ បុន រ្ជីវិតោ ៜភវត៑។
19 եւ անով ալ գնաց ու քարոզեց բանտի մէջ եղած հոգիներուն:
តត្សម្ពន្ធេ ច ស យាត្រាំ វិធាយ ការាពទ្ធានាម៑ អាត្មនាំ សមីបេ វាក្យំ ឃោឞិតវាន៑។
20 Անոնք ժամանակին անհնազանդ եղան, երբ Աստուծոյ համբերատարութիւնը կը սպասէր անոնց՝ Նոյի օրերը, մինչ տապանը կը կերտուէր: Անոր մէջ քիչեր, այսինքն ութ անձ, փրկուեցան ջուրէն:
បុរា នោហស្យ សមយេ យាវត៑ បោតោ និរមីយត តាវទ៑ ឦឝ្វរស្យ ទីគ៌្ហសហិឞ្ណុតា យទា វ្យលម្ពត តទា តេៜនាជ្ញាគ្រាហិណោៜភវន៑។ តេន បោតោនាល្បេៜរ្ថាទ៑ អឞ្ដាវេវ ប្រាណិនស្តោយម៑ ឧត្តីណ៌ាះ។
21 Անոր կրկնատիպը եղող մկրտութիւնն ալ հիմա կը փրկէ մեզ, (ո՛չ թէ մարմինին աղտը լքելը, հապա Աստուծոյ հանդէպ բարի խղճմտանքի մը յանձնառութիւնը, ) Յիսուս Քրիստոսի յարութեամբ:
តន្និទឝ៌នញ្ចាវគាហនំ (អត៌្ហតះ ឝារីរិកមលិនតាយា យស្ត្យាគះ ស នហិ កិន្ត្វីឝ្វរាយោត្តមសំវេទស្យ យា ប្រតជ្ញា សៃវ) យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ បុនរុត្ថានេនេទានីម៑ អស្មាន៑ ឧត្តារយតិ,
22 Ան երկինք գացած՝ Աստուծոյ աջ կողմն է, եւ հրեշտակները, իշխանութիւններն ու զօրութիւնները հպատակած են իրեն:
យតះ ស ស្វគ៌ំ គត្វេឝ្វរស្យ ទក្ឞិណេ វិទ្យតេ ស្វគ៌ីយទូតាះ ឝាសកា ពលានិ ច តស្យ វឝីភូតា អភវន៑។

< ԱՌԱՋԻՆ ՊԵՏՐՈՍԻ 3 >

A Dove is Sent Forth from the Ark
A Dove is Sent Forth from the Ark