15Բայց ես ասոնցմէ ո՛չ մէկը օգտագործեցի, ո՛չ ալ այս բաները գրեցի՝ որ ա՛յդպէս ըլլայ ինծի հանդէպ. որովհետեւ աւելի լաւ է ինծի՝ որ մեռնիմ, քան թէ մէկը իմ պարծանքս ոչնչացնէ:
But
StrongsID:
g1161
Language:
Greek
Lemma:
δέ
Transliteration:
Pronounciation:
deh
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
I
StrongsID:
g1473
Language:
Greek
Lemma:
ἐγώ
Transliteration:
egṓ
Pronounciation:
eg-o'
Part of Speech:
Personal Pronoun
Strongs Glossary:
a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
have
used
StrongsID:
g5530
Language:
Greek
Lemma:
χράομαι
Transliteration:
chráomai
Pronounciation:
khrah'-om-ahee
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
middle voice of a primary verb (perhaps rather from χείρ, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" (touch slightly), light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner:--entreat, use. Compare χράω; χρή.
none
StrongsID:
g3762
Language:
Greek
Lemma:
οὐδείς
Transliteration:
oudeís
Pronounciation:
oo-den'
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
of
these
things
StrongsID:
g1161
Language:
Greek
Lemma:
δέ
Transliteration:
Pronounciation:
deh
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
things
StrongsID:
g5130
Language:
Greek
Lemma:
τούτων
Transliteration:
toútōn
Pronounciation:
too'-tone
Part of Speech:
Strongs Glossary:
genitive case plural masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) these (persons or things):--such, their, these (things), they, this sort, those.
neither
StrongsID:
g3756
Language:
Greek
Lemma:
οὐ
Transliteration:
ou
Pronounciation:
ookh
Part of Speech:
Particle, Negative
Strongs Glossary:
a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
have
I
written
StrongsID:
g1125
Language:
Greek
Lemma:
γράφω
Transliteration:
gráphō
Pronounciation:
graf'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
these
things
StrongsID:
g5023
Language:
Greek
Lemma:
ταῦτα
Transliteration:
taûta
Pronounciation:
tow'-tah
Part of Speech:
Strongs Glossary:
nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
that
StrongsID:
g2443
Language:
Greek
Lemma:
ἵνα
Transliteration:
hína
Pronounciation:
hin'-ah
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
it
should
be
StrongsID:
g1096
Language:
Greek
Lemma:
γίνομαι
Transliteration:
gínomai
Pronounciation:
ghin'-om-ahee
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
so
StrongsID:
g3779
Language:
Greek
Lemma:
οὕτω
Transliteration:
hoútō
Pronounciation:
hoo'-toce
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
done
StrongsID:
g1096
Language:
Greek
Lemma:
γίνομαι
Transliteration:
gínomai
Pronounciation:
ghin'-om-ahee
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
unto
StrongsID:
g1722
Language:
Greek
Lemma:
ἐν
Transliteration:
en
Pronounciation:
en
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
me
StrongsID:
g1698
Language:
Greek
Lemma:
ἐμοί
Transliteration:
emoí
Pronounciation:
em-oy'
Part of Speech:
Strongs Glossary:
a prolonged form of μοί; to me:--I, me, mine, my.
for
StrongsID:
g1063
Language:
Greek
Lemma:
γάρ
Transliteration:
gár
Pronounciation:
gar
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
it
were
better
StrongsID:
g3123
Language:
Greek
Lemma:
μᾶλλον
Transliteration:
mâllon
Pronounciation:
mal'-lon
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
for
me
StrongsID:
g3427
Language:
Greek
Lemma:
μοί
Transliteration:
moí
Pronounciation:
moy
Part of Speech:
Strongs Glossary:
the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
to
die
StrongsID:
g2570
Language:
Greek
Lemma:
καλός
Transliteration:
kalós
Pronounciation:
kal-os'
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from ἀγαθός, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
die
StrongsID:
g599
Language:
Greek
Lemma:
ἀποθνήσκω
Transliteration:
apothnḗskō
Pronounciation:
ap-oth-nace'-ko
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).
than
StrongsID:
g2228
Language:
Greek
Lemma:
Transliteration:
Pronounciation:
ay
Part of Speech:
Particle, Disjunctive Particle
Strongs Glossary:
a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
that
StrongsID:
g2443
Language:
Greek
Lemma:
ἵνα
Transliteration:
hína
Pronounciation:
hin'-ah
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
any
man
StrongsID:
g5100
Language:
Greek
Lemma:
τὶς
Transliteration:
tìs
Pronounciation:
tis
Part of Speech:
Indefinite Pronoun
Strongs Glossary:
an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
should
make
StrongsID:
g2758
Language:
Greek
Lemma:
κενόω
Transliteration:
kenóō
Pronounciation:
ken-o'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from κενός; to make empty, i.e. (figuratively) to abase, neutralize, falsify:--make (of none effect, of no reputation, void), be in vain.
my
StrongsID:
g3450
Language:
Greek
Lemma:
μοῦ
Transliteration:
moû
Pronounciation:
moo
Part of Speech:
Strongs Glossary:
the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
glorying
StrongsID:
g2745
Language:
Greek
Lemma:
καύχημα
Transliteration:
kaúchēma
Pronounciation:
kow'-khay-mah
Part of Speech:
Noun Neuter
Strongs Glossary:
from καυχάομαι; a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense:--boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing).
void
StrongsID:
g2758
Language:
Greek
Lemma:
κενόω
Transliteration:
kenóō
Pronounciation:
ken-o'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from κενός; to make empty, i.e. (figuratively) to abase, neutralize, falsify:--make (of none effect, of no reputation, void), be in vain.