< ԱՌԱՋԻՆ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 5 >

1 Առհասարակ կը լսուի թէ ձեր մէջ պոռնկութիւն կայ. եւ այնպիսի պոռնկութիւն՝ որ հեթանոսներուն մէջ իսկ չկայ, որպէս թէ մէկը ունենայ իր հօր կինը:
at all to hear in/on/among you sexual sin and such as this sexual sin who/which nor in/on/among the/this/who Gentiles (to name *K) so woman: wife one the/this/who father to have/be
2 Ու դուք հպարտացած էք, փոխանակ սգալու, որպէսզի ձեր մէջէն վերցուի ա՛ն՝ որ այս արարքը կատարեց:
and you to inflate to be and not! more: rather to mourn in order that/to (to take up *N+kO) out from midst you the/this/who the/this/who work this/he/she/it (to do/require *N+kO)
3 Արդարեւ ես - թէպէտ մարմինով բացակայ եմ, բայց հոգիով՝ ներկայ - արդէն իսկ դատեցի այսպիսի արարք գործողը, որպէս թէ ներկայ ըլլալով:
I/we on the other hand for (as/when *K) be away the/this/who body be present then the/this/who spirit/breath: spirit already to judge as/when be present the/this/who thus(-ly) this/he/she/it to workout/produce
4 Մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի անունով, երբ հաւաքուիք՝ դուք եւ իմ հոգիս, մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի զօրութեամբ,
in/on/among the/this/who name the/this/who lord: God me Jesus (Christ *KO) to assemble you and the/this/who I/we spirit/breath: spirit with the/this/who power the/this/who lord: God me Jesus (Christ *K)
5 մատնեցէ՛ք այդպիսի մէկը Սատանային՝ մարմինին աւերումին համար, որպէսզի հոգին փրկուի Տէր Յիսուսի օրը:
to deliver the/this/who such as this the/this/who Satan toward destructive the/this/who flesh in order that/to the/this/who spirit/breath: spirit to save in/on/among the/this/who day the/this/who lord: God (Jesus *KO)
6 Այդ ձեր պարծանքը լաւ չէ: Չէ՞ք գիտեր թէ քիչ մը խմորը՝ կը խմորէ ամբողջ զանգուածը:
no good the/this/who pride you no to know that/since: that small leaven all the/this/who lump to leaven
7 Ուրեմն մաքրուեցէ՛ք հին խմորէն՝ որպէսզի ըլլաք նոր զանգուած մը, քանի որ անխմոր էք: Որովհետեւ Քրիստոս՝ մեր զատիկը՝ զոհուեցաւ մեզի համար.
to cleanse (therefore/then *K) the/this/who old leaven in order that/to to be new lump as/just as to be unleavened and for the/this/who Passover lamb me (above/for me *K) to sacrifice Christ
8 հետեւաբար տօ՛ն կատարենք՝ ո՛չ թէ հին խմորով, ո՛չ ալ չարամտութեան եւ չարութեան խմորով, հապա անկեղծութեան ու ճշմարտութեան անխմոր հացով:
so to keep a festival not in/on/among leaven old nor in/on/among leaven evil and evil but in/on/among unleavened sincerity and truth
9 Գրեցի ձեզի նամակին մէջ, որ չյարաբերիք պոռնկողներուն հետ:
to write you in/on/among the/this/who epistle not to associate with sexual sinner
10 Սակայն ոչ անշուշտ այս աշխարհի պոռնկողներուն, կամ ագահներուն, կամ յափշտակողներուն, կամ կռապաշտներուն հետ. այլապէս՝ պարտաւոր պիտի ըլլայիք աշխարհէն դուրս ելլել:
(and *k) no surely the/this/who sexual sinner the/this/who world this/he/she/it or the/this/who greedy (and *N+kO) rapacious or idolater since (to owe *N+kO) therefore out from the/this/who world to go out
11 Իսկ հիմա գրեցի ձեզի որ չյարաբերիք, եթէ ոեւէ մէկը՝ որ եղբայր կը կոչուի՝՝, ըլլայ պոռնկող, կամ ագահ, կամ կռապաշտ, կամ հեգնող, կամ արբեցող, կամ յափշտակող. այդպիսի մարդու հետ մի՛ ուտէք անգամ:
(now *N+kO) then to write you not to associate with if one brother to name to be sexual sinner or greedy or idolater or reviler or drunkard or rapacious the/this/who such as this nor to eat with
12 Որովհետեւ ի՞նչ պէտք ունիմ դատելու դուրսինները. միթէ դուք չէ՞ք դատեր ներսինները.
which? for me (and *k) the/this/who out/outside(r) to judge not! the/this/who in/inner/inwardly you to judge
13 իսկ Աստուա՛ծ պիտի դատէ դուրսինները: Ուստի վերցուցէ՛ք չարը ձեր մէջէն:
the/this/who then out/outside(r) the/this/who God (to judge *NK+o) (and *k) (to expel *N+kO) the/this/who evil/bad out from you it/s/he

< ԱՌԱՋԻՆ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 5 >