< ԱՌԱՋԻՆ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 5 >

1 Առհասարակ կը լսուի թէ ձեր մէջ պոռնկութիւն կայ. եւ այնպիսի պոռնկութիւն՝ որ հեթանոսներուն մէջ իսկ չկայ, որպէս թէ մէկը ունենայ իր հօր կինը:
इड़ी तगर शुन्ने मां ओरूए, कि तुसन मां बदमाशी भोचे, मतलब एरी बदमाशी ज़ेरि गैर विश्वासी लोकन मां भी न भोए, कि अक मैन्हु अपने बेबानी-अम्मा रखते।
2 Ու դուք հպարտացած էք, փոխանակ սգալու, որպէսզի ձեր մէջէն վերցուի ա՛ն՝ որ այս արարքը կատարեց:
तुसेईं त दुःख कियोरो लोड़तो थियो ते उदास भोरू लोड़तू थियूं, ते ज़ैनी मैने एरू कियूं तै कढोरो लोड़तो थियो, पन इसेरे बदले तुस घमण्ड केरतथ।
3 Արդարեւ ես - թէպէտ մարմինով բացակայ եմ, բայց հոգիով՝ ներկայ - արդէն իսկ դատեցի այսպիսի արարք գործողը, որպէս թէ ներկայ ըլլալով:
चाए अवं तुस सेइं साथी नईं, पन मेरे विचार तुसन सेइं साथी आन, चाए अवं तैड़ी नईं, फिरी भी मने मां इन आए, कि एरू कम केरनेबालेरे बारे मां फैसलो केरने लोरोईं।
4 Մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի անունով, երբ հաւաքուիք՝ դուք եւ իմ հոգիս, մեր Տէրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի զօրութեամբ,
इन तैन आए ज़ैन केरनेरी ज़रूरत आए। हकीकति मां इश्शे प्रभु यीशु मसीहेरो अधिकार तुसन कां आए, इन पिशैनतां विश्वासी केरे रूपां अकोट्ठे भोथ। इन एरू आए कि अवं भी अपने मने मां तैड़ी आईं। ते फिरी प्रभु यीशु मसीहेरे ज़िरिये।
5 մատնեցէ՛ք այդպիսի մէկը Սատանային՝ մարմինին աւերումին համար, որպէսզի հոգին փրկուի Տէր Յիսուսի օրը:
तैस मैन्हु ज़ैने पापी बर्ताव कियोरो, तैस अपने टोली मरां कढा ते तैस मैन्हु शैतानेरे अधिकारे मां वापस देथ, इस उमीदी सेइं कि तै अपने पापन करां मन फिरालो। किजोकि अगर तै पापन करां मन फिरालो त तैस प्रभु यीशु मसीहेरे इन्साफेरे दिहाड़े मुक्ति मैलेली।
6 Այդ ձեր պարծանքը լաւ չէ: Չէ՞ք գիտեր թէ քիչ մը խմորը՝ կը խմորէ ամբողջ զանգուածը:
घमण्ड केरनू बंद केरा, कि तुस न ज़ानथ, कि थोड़ू ज़ेरू खमीर पूरे सन्नोरे अट्टे खमीर केरते।
7 Ուրեմն մաքրուեցէ՛ք հին խմորէն՝ որպէսզի ըլլաք նոր զանգուած մը, քանի որ անխմոր էք: Որովհետեւ Քրիստոս՝ մեր զատիկը՝ զոհուեցաւ մեզի համար.
परानू खमीर केढतां, अपनो आप साफ केरा, कि नंव्वू सनोरू अट्टू बना; ताके तुस अखमीरे राथ, किजोकि इश्शो भी फ़सह ज़ै मसीहे, तै बलिदान भोरोए।
8 հետեւաբար տօ՛ն կատարենք՝ ո՛չ թէ հին խմորով, ո՛չ ալ չարամտութեան եւ չարութեան խմորով, հապա անկեղծութեան ու ճշմարտութեան անխմոր հացով:
ते एज्जा अस तिहारे मां आनन्द मनाम, न पुराने खमीरे सेइं न बुरेई, ते दुष्टरे खमीरे सेइं, पन सिधीयैई, ते सच़ैइयरे बगैर खमीरेरे रोट्टी सेइं।
9 Գրեցի ձեզի նամակին մէջ, որ չյարաբերիք պոռնկողներուն հետ:
मीं अपने पेइले चिट्ठी मां लिखोरूए, कि बदमाशी केरनेबालां केरि संगती न केरथ।
10 Սակայն ոչ անշուշտ այս աշխարհի պոռնկողներուն, կամ ագահներուն, կամ յափշտակողներուն, կամ կռապաշտներուն հետ. այլապէս՝ պարտաւոր պիտի ըլլայիք աշխարհէն դուրս ելլել:
इन नईं, कि तुस बिलकुल इस दुनियारे बदमाशी केरनेबाले, या लालच़ केरनेबाले, या धोखो केरनेबालन, या मूरती पुज़ने बालां केरि संगती न केरा; किजोकि एन्च़रे तुसेईं इस दुनियाई मरां निसनू पेथू।
11 Իսկ հիմա գրեցի ձեզի որ չյարաբերիք, եթէ ոեւէ մէկը՝ որ եղբայր կը կոչուի՝՝, ըլլայ պոռնկող, կամ ագահ, կամ կռապաշտ, կամ հեգնող, կամ արբեցող, կամ յափշտակող. այդպիսի մարդու հետ մի՛ ուտէք անգամ:
मेरू ज़ोनू त इन्ने, कि अगर कोई अपने आपे विश्वासी ज़ोते, ते बदमाशी केरनेबालो, या लालच़ी, या मूरती पुज़ने बालो, या गैई देनेबालो, या पीने बालो, या धोखो केरनेबालो भोए, त तैस सेइं साथ न रेखतथ, बल्के एरे मैन्हु सेइं साथी रोट्टी भी न खेइयथ।
12 Որովհետեւ ի՞նչ պէտք ունիմ դատելու դուրսինները. միթէ դուք չէ՞ք դատեր ներսինները.
ई मेरी ज़िमेबारी नईं, कि ज़ैना लोक विश्वासी नईं तैन केरि निन्दा केरि। पन हकीकति मां तुसेईं तैन लोकन सज़ा दित्तोरी लोड़े ज़ैना तुश्शे कलीसियारे हिस्सो आन।
13 իսկ Աստուա՛ծ պիտի դատէ դուրսինները: Ուստի վերցուցէ՛ք չարը ձեր մէջէն:
पन ज़ैना विश्वासी नईं तैन केरो इन्साफ परमेशर केरते पन पवित्रशास्त्र ज़ोते, बुरू कम केरनेबाले मैन्हु अपने टोली मां एजने न देथ।

< ԱՌԱՋԻՆ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 5 >