< ԱՌԱՋԻՆ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 14 >

1 Սիրո՛յ հետամուտ եղէք, ու նախանձախնդի՛ր եղէք հոգեւոր պարգեւներու, մա՛նաւանդ՝ մարգարէանալու:
យូយំ ប្រេមាចរណេ ប្រយតធ្វម៑ អាត្មិកាន៑ ទាយានបិ វិឝេឞត ឦឝ្វរីយាទេឝកថនសាមត៌្ហ្យំ ប្រាប្តុំ ចេឞ្ដធ្វំ។
2 Որովհետեւ ա՛ն որ կը խօսի անծանօթ լեզուով, կը խօսի ո՛չ թէ մարդոց՝ հապա Աստուծոյ, քանի որ ո՛չ մէկը կը հասկնայ զինք. սակայն ան խորհուրդներ կ՚արտայայտէ հոգիով:
យោ ជនះ បរភាឞាំ ភាឞតេ ស មានុឞាន៑ ន សម្ភាឞតេ កិន្ត្វីឝ្វរមេវ យតះ កេនាបិ កិមបិ ន ពុធ្យតេ ស ចាត្មនា និគូឍវាក្យានិ កថយតិ;
3 Իսկ ա՛ն որ կը մարգարէանայ, կը խօսի մարդո՛ց՝ շինութիւն, յորդոր եւ սփոփանք տալու:
កិន្តុ យោ ជន ឦឝ្វរីយាទេឝំ កថយតិ ស បរេឞាំ និឞ្ឋាយៃ ហិតោបទេឝាយ សាន្ត្វនាយៃ ច ភាឞតេ។
4 Ա՛ն որ անծանօթ լեզուով կը խօսի՝ ինքզի՛նք կը շինէ. բայց ա՛ն որ կը մարգարէանայ՝ եկեղեցի՛ն կը շինէ:
បរភាឞាវាទ្យាត្មន ឯវ និឞ្ឋាំ ជនយតិ កិន្ត្វីឝ្វរីយាទេឝវាទី សមិតេ រ្និឞ្ឋាំ ជនយតិ។
5 Կ՚ուզեմ որ դուք բոլորդ լեզուներ խօսիք, մա՛նաւանդ՝ մարգարէանաք. որովհետեւ ա՛ն որ կը մարգարէանայ, աւելի մեծ է քան ա՛ն որ լեզուներ կը խօսի, բացի եթէ ինք թարգմանէ՝ որպէսզի եկեղեցին շինութիւն ստանայ:
យុឞ្មាកំ សវ៌្វេឞាំ បរភាឞាភាឞណម៑ ឥច្ឆាម្យហំ កិន្ត្វីឝ្វរីយាទេឝកថនម៑ អធិកមបីច្ឆាមិ។ យតះ សមិតេ រ្និឞ្ឋាយៃ យេន ស្វវាក្យានាម៑ អត៌្ហោ ន ក្រិយតេ តស្មាត៑ បរភាឞាវាទិត ឦឝ្វរីយាទេឝវាទី ឝ្រេយាន៑។
6 Իսկ հիմա, եղբայրնե՛ր, եթէ ես գամ ձեզի՝ լեզուներ խօսելով, ի՞նչ օգուտ պիտի ստանաք ինձմէ, եթէ չխօսիմ ձեզի կա՛մ յայտնութեամբ, կա՛մ գիտութեամբ, կա՛մ մարգարէութեամբ եւ կա՛մ ուսուցումով:
ហេ ភ្រាតរះ, ឥទានីំ មយា យទិ យុឞ្មត្សមីបំ គម្យតេ តហ៌ីឝ្វរីយទឝ៌នស្យ ជ្ញានស្យ វេឝ្វរីយាទេឝស្យ វា ឝិក្ឞាយា វា វាក្យានិ ន ភាឞិត្វា បរភាឞាំ ភាឞមាណេន មយា យូយំ កិមុបការិឞ្យធ្វេ?
7 Ձայն տուող անշունչ բաներն անգամ, ըլլա՛յ սրինգ թէ քնար, եթէ հնչիւններու զանազանութիւն չտան, ի՞նչպէս պիտի ճանչցուի սրինգով կամ քնարով նուագուածը:
អបរំ វំឝីវល្លក្យាទិឞុ និឞ្ប្រាណិឞុ វាទ្យយន្ត្រេឞុ វាទិតេឞុ យទិ ក្កណា ន វិឝិឞ្យន្តេ តហ៌ិ កិំ វាទ្យំ កិំ វា គានំ ភវតិ តត៑ កេន ពោទ្ធុំ ឝក្យតេ?
8 Որովհետեւ եթէ փողն ալ անորոշ ձայն տայ, ո՞վ պիտի պատրաստուի պատերազմի:
អបរំ រណតូយ៌្យា និស្វណោ យទ្យវ្យក្តោ ភវេត៑ តហ៌ិ យុទ្ធាយ កះ សជ្ជិឞ្យតេ?
9 Նոյնպէս ալ դուք, եթէ լեզուով դիւրահասկնալի խօսքեր չարտաբերէք, ի՞նչպէս պիտի հասկցուի խօսուածը. որովհետեւ խօսած պիտի ըլլաք օդին:
តទ្វត៑ ជិហ្វាភិ រ្យទិ សុគម្យា វាក៑ យុឞ្មាភិ រ្ន គទ្យេត តហ៌ិ យទ៑ គទ្យតេ តត៑ កេន ភោត្ស្យតេ? វស្តុតោ យូយំ ទិគាលាបិន ឥវ ភវិឞ្យថ។
10 Ձայներու ո՛րքան տեսակներ ալ ըլլան աշխարհի մէջ, անոնցմէ ո՛չ մէկը անըմբռնելի է:
ជគតិ កតិប្រការា ឧក្តយោ វិទ្យន្តេ? តាសាមេកាបិ និរត៌្ហិកា នហិ;
11 Ուրեմն եթէ չգիտնամ ձայնին իմաստը, ես օտարական մը պիտի ըլլամ խօսողին, խօսողն ալ օտարական մը պիտի ըլլայ ինծի:
កិន្តូក្តេរត៌្ហោ យទិ មយា ន ពុធ្យតេ តហ៌្យហំ វក្ត្រា ម្លេច្ឆ ឥវ មំស្យេ វក្តាបិ មយា ម្លេច្ឆ ឥវ មំស្យតេ។
12 Նոյնպէս ալ դուք, քանի նախանձախնդիր էք հոգեւոր պարգեւներու, ջանացէ՛ք գերազանց ըլլալ՝ եկեղեցիին շինութեան համար:
តស្មាទ៑ អាត្មិកទាយលិប្សវោ យូយំ សមិតេ រ្និឞ្ឋាត៌្ហំ ប្រាប្តពហុវរា ភវិតុំ យតធ្វំ,
13 Ուստի ա՛ն որ կը խօսի անծանօթ լեզուով, թող աղօթէ՝ որ կարենայ թարգմանել:
អតឯវ បរភាឞាវាទី យទ៑ អត៌្ហករោៜបិ ភវេត៑ តត៑ ប្រាត៌្ហយតាំ។
14 Քանի որ եթէ ես աղօթեմ անծանօթ լեզուով, հոգի՛ս կ՚աղօթէ, բայց միտքս անպտուղ է:
យទ្យហំ បរភាឞយា ប្រត៌្ហនាំ កុយ៌្យាំ តហ៌ិ មទីយ អាត្មា ប្រាត៌្ហយតេ, កិន្តុ មម ពុទ្ធិ រ្និឞ្ផលា តិឞ្ឋតិ។
15 Ուրեմն ի՞նչ ընելու եմ: Պիտի աղօթեմ հոգիով, պիտի աղօթեմ միտքո՛վ ալ. սաղմոս պիտի երգեմ հոգիով, սաղմոս պիտի երգեմ միտքո՛վ ալ:
ឥត្យនេន កិំ ករណីយំ? អហម៑ អាត្មនា ប្រាត៌្ហយិឞ្យេ ពុទ្ធ្យាបិ ប្រាត៌្ហយិឞ្យេ; អបរំ អាត្មនា គាស្យាមិ ពុទ្ធ្យាបិ គាស្យាមិ។
16 Այլապէս, երբ դուն օրհնաբանես հոգիով, ի՞նչպէս ա՛ն որ տգէտի տեղը գրաւած է՝ «ամէն» պիտի ըսէ քու շնորհակալութեանդ ատեն, քանի որ չի հասկնար քու ըսածդ:
ត្វំ យទាត្មនា ធន្យវាទំ ករោឞិ តទា យទ៑ វទសិ តទ៑ យទិ ឝិឞ្យេនេវោបស្ថិតេន ជនេន ន ពុទ្ធ្យតេ តហ៌ិ តវ ធន្យវាទស្យាន្តេ តថាស្ត្វិតិ តេន វក្តំ កថំ ឝក្យតេ?
17 Արդարեւ դուն լաւ շնորհակալ կ՚ըլլաս, բայց միւսը չի շինուիր:
ត្វំ សម្យគ៑ ឦឝ្វរំ ធន្យំ វទសីតិ សត្យំ តថាបិ តត្រ បរស្យ និឞ្ឋា ន ភវតិ។
18 Շնորհակալ եմ Աստուծմէ, որ ձեր բոլորէն աւելի լեզուներ կը խօսիմ.
យុឞ្មាកំ សវ៌្វេភ្យោៜហំ បរភាឞាភាឞណេ សមត៌្ហោៜស្មីតិ ការណាទ៑ ឦឝ្វរំ ធន្យំ វទាមិ;
19 սակայն կը նախընտրեմ եկեղեցիին մէջ հինգ խօսք ըսել միտքո՛վս, որպէսզի ուրիշներուն ալ սորվեցնեմ, քան բիւրաւոր խօսքեր՝ անծանօթ լեզուով:
តថាបិ សមិតៅ បរោបទេឝាត៌្ហំ មយា កថិតានិ បញ្ច វាក្យានិ វរំ ន ច លក្ឞំ បរភាឞីយានិ វាក្យានិ។
20 Եղբայրնե՛ր, ըմբռնումով մանուկ մի՛ ըլլաք, հապա չարամտութեան մէջ մանուկ եղէք, իսկ ըմբռնումով՝ չափահաս:
ហេ ភ្រាតរះ, យូយំ ពុទ្ធ្យា ពាលកាឥវ មា ភូត បរន្តុ ទុឞ្ដតយា ឝិឝវឥវ ភូត្វា ពុទ្ធ្យា សិទ្ធា ភវត។
21 Օրէնքին մէջ գրուած է. «Ուրիշ լեզուներով եւ ուրիշ շրթունքներով պիտի խօսիմ այս ժողովուրդին, սակայն այդպէս ալ մտիկ պիտի չընեն ինծի, - կ՚ըսէ Տէրը»:
ឝាស្ត្រ ឥទំ លិខិតមាស្តេ, យថា, ឥត្យវោចត៑ បរេឝោៜហម៑ អាភាឞិឞ្យ ឥមាន៑ ជនាន៑។ ភាឞាភិះ បរកីយាភិ រ្វក្ត្រៃឝ្ច បរទេឝិភិះ។ តថា មយា ក្ឫតេៜបីមេ ន គ្រហីឞ្យន្តិ មទ្វចះ៕
22 Հետեւաբար լեզուները նշանի համար են, ո՛չ թէ հաւատացեալներուն՝ հապա անհաւատներուն. իսկ մարգարէութիւնը՝ ո՛չ թէ անհաւատներուն, հապա՝ հաւատացեալներուն:
អតឯវ តត៑ បរភាឞាភាឞណំ អវិឝ្ចាសិនះ ប្រតិ ចិហ្នរូបំ ភវតិ ន ច វិឝ្វាសិនះ ប្រតិ; កិន្ត្វីឝ្វរីយាទេឝកថនំ នាវិឝ្វាសិនះ ប្រតិ តទ៑ វិឝ្វាសិនះ ប្រត្យេវ។
23 Ուրեմն, եթէ ամբողջ եկեղեցին համախմբուի տեղ մը եւ բոլորն ալ խօսին անծանօթ լեզուներ, ու հոն մտնեն տգէտներ կամ անհաւատներ, պիտի չըսե՞ն թէ դուք խելագարած էք:
សមិតិភុក្តេឞុ សវ៌្វេឞុ ឯកស្មិន៑ ស្ថានេ មិលិត្វា បរភាឞាំ ភាឞមាណេឞុ យទិ ជ្ញានាកាង្ក្ឞិណោៜវិឝ្វាសិនោ វា តត្រាគច្ឆេយុស្តហ៌ិ យុឞ្មាន៑ ឧន្មត្តាន៑ កិំ ន វទិឞ្យន្តិ?
24 Իսկ եթէ բոլորն ալ մարգարէանան, ու հոն մտնէ անհաւատ մը կամ տգէտ մը, բոլորէն ալ կը կշտամբուի, բոլորէն ալ կը դատուի:
កិន្តុ សវ៌្វេឞ្វីឝ្វរីយាទេឝំ ប្រកាឝយត្សុ យទ្យវិឝ្វាសី ជ្ញានាកាង្ក្ឞី វា កឝ្ចិត៑ តត្រាគច្ឆតិ តហ៌ិ សវ៌្វៃរេវ តស្យ បាបជ្ញានំ បរីក្ឞា ច ជាយតេ,
25 Եւ այսպէս՝ անոր սիրտին գաղտնիքները երեւան կ՚ելլեն, ու երեսի վրայ իյնալով պիտի երկրպագէ Աստուծոյ, եւ յայտարարէ թէ ի՛րապէս Աստուած ձեր մէջ է:
តតស្តស្យាន្តះករណស្យ គុប្តកល្បនាសុ វ្យក្តីភូតាសុ សោៜធោមុខះ បតន៑ ឦឝ្វរមារាធ្យ យុឞ្មន្មធ្យ ឦឝ្វរោ វិទ្យតេ ឥតិ សត្យំ កថាមេតាំ កថយិឞ្យតិ។
26 Ուրեմն ի՞նչ, եղբայրնե՛ր: Երբ կը համախմբուիք, եթէ ձեզմէ իւրաքանչիւրը ունի սաղմոս մը, ուսուցում մը, լեզու մը, յայտնութիւն մը, մեկնութիւն մը՝՝, ամէն բան թող ըլլայ շինութեա՛ն համար:
ហេ ភ្រាតរះ, សម្មិលិតានាំ យុឞ្មាកម៑ ឯកេន គីតម៑ អន្យេនោបទេឝោៜន្យេន បរភាឞាន្យេន ឰឝ្វរិកទឝ៌នម៑ អន្យេនាត៌្ហពោធកំ វាក្យំ លភ្យតេ កិមេតត៑? សវ៌្វមេវ បរនិឞ្ឋាត៌្ហំ យុឞ្មាភិះ ក្រិយតាំ។
27 Եթէ մէկը խօսի անծանօթ լեզուով, երկու, կամ ամենէն շատը՝ երեք հոգի թող ըլլան, եւ խօսին կարգով. մէկն ալ թող թարգմանէ:
យទិ កឝ្ចិទ៑ ភាឞាន្តរំ វិវក្ឞតិ តហ៌្យេកស្មិន៑ ទិនេ ទ្វិជនេន ត្រិជនេន វា បរភាឞា កថ្យតាំ តទធិកៃន៌ កថ្យតាំ តៃរបិ បយ៌្យាយានុសារាត៑ កថ្យតាំ, ឯកេន ច តទត៌្ហោ ពោធ្យតាំ។
28 Բայց եթէ թարգմանող չըլլայ, թող լռէ եկեղեցիին մէջ, ու թող խօսի ինքնիրեն եւ Աստուծոյ հետ:
កិន្ត្វត៌្ហាភិធាយកះ កោៜបិ យទិ ន វិទ្យតេ តហ៌ិ ស សមិតៅ វាចំយមះ ស្ថិត្វេឝ្វរាយាត្មនេ ច កថាំ កថយតុ។
29 Մարգարէները թող խօսին՝ երկու կամ երեք հոգի, ու միւսները վճռեն:
អបរំ ទ្វៅ ត្រយោ វេឝ្វរីយាទេឝវក្តារះ ស្វំ ស្វមាទេឝំ កថយន្តុ តទន្យេ ច តំ វិចារយន្តុ។
30 Իսկ եթէ ուրիշի մը՝ որ նստած է՝ բան մը յայտնուի, առաջինը թող լռէ:
កិន្តុ តត្រាបរេណ កេនចិត៑ ជនេនេឝ្វរីយាទេឝេ លព្ធេ ប្រថមេន កថនាត៑ និវត៌្តិតវ្យំ។
31 Որովհետեւ բոլորդ ալ կրնաք մէկ առ մէկ մարգարէանալ, որպէսզի բոլորն ալ սորվին, եւ բոլորն ալ մխիթարուին:
សវ៌្វេ យត៑ ឝិក្ឞាំ សាន្ត្វនាញ្ច លភន្តេ តទត៌្ហំ យូយំ សវ៌្វេ បយ៌្យាយេណេឝ្វរីយាទេឝំ កថយិតុំ ឝក្នុថ។
32 Եւ մարգարէներուն հոգիները մարգարէներուն կը հպատակին.
ឦឝ្វរីយាទេឝវក្ត្ឫណាំ មនាំសិ តេឞាម៑ អធីនានិ ភវន្តិ។
33 քանի որ Աստուած խառնակութեան Աստուած չէ, հապա՝ խաղաղութեան, ինչպէս սուրբերուն բոլոր եկեղեցիներուն մէջ:
យត ឦឝ្វរះ កុឝាសនជនកោ នហិ សុឝាសនជនក ឯវេតិ បវិត្រលោកានាំ សវ៌្វសមិតិឞុ ប្រកាឝតេ។
34 Եկեղեցիներուն մէջ՝ ձեր կիները թող լռեն, որովհետեւ անոնց արտօնուած չէ խօսիլ, հապա՝ հպատակիլ, ինչպէս կ՚ըսէ Օրէնքն ալ:
អបរញ្ច យុឞ្មាកំ វនិតាះ សមិតិឞុ តូឞ្ណីម្ភូតាស្តិឞ្ឋន្តុ យតះ ឝាស្ត្រលិខិតេន វិធិនា តាះ កថាប្រចារណាត៑ និវារិតាស្តាភិ រ្និឃ្រាភិ រ្ភវិតវ្យំ។
35 Իսկ եթէ ուզեն որեւէ բան սորվիլ, թող հարցնեն տա՛ն մէջ՝ իրենց ամուսիններուն. քանի որ կիներուն ամօթ է եկեղեցիին մէջ խօսիլ:
អតស្តា យទិ កិមបិ ជិជ្ញាសន្តេ តហ៌ិ គេហេឞុ បតីន៑ ប្ឫច្ឆន្តុ យតះ សមិតិមធ្យេ យោឞិតាំ កថាកថនំ និន្ទនីយំ។
36 Միթէ Աստուծոյ խօսքը ձեզմէ՞ ելաւ, կամ միայն ձեզի՞ հասաւ:
ឰឝ្វរំ វចះ កិំ យុឞ្មត្តោ និរគមត? កេវលំ យុឞ្មាន៑ វា តត៑ កិម៑ ឧបាគតំ?
37 Եթէ մէկը կը կարծէ թէ ինք մարգարէ է, կամ հոգեւոր, թող գիտակցի թէ ձեզի գրած բաներս՝ Տէրոջ պատուիրաններն են:
យះ កឝ្ចិទ៑ អាត្មានម៑ ឦឝ្វរីយាទេឝវក្តារម៑ អាត្មនាវិឞ្ដំ វា មន្យតេ ស យុឞ្មាន៑ ប្រតិ មយា យទ៑ យត៑ លិខ្យតេ តត្ប្រភុនាជ្ញាបិតម៑ ឦត្យុររី ករោតុ។
38 Բայց եթէ մէկը անգէտ է՝ թող անգէտ ըլլայ:
កិន្តុ យះ កឝ្ចិត៑ អជ្ញោ ភវតិ សោៜជ្ញ ឯវ តិឞ្ឋតុ។
39 Հետեւաբար, եղբայրնե՛ր, նախանձախնդի՛ր եղէք մարգարէանալու, ու մի՛ արգիլէք լեզուներ խօսիլն ալ:
អតឯវ ហេ ភ្រាតរះ, យូយម៑ ឦឝ្វរីយាទេឝកថនសាមត៌្ហ្យំ លព្ធុំ យតធ្វំ បរភាឞាភាឞណមបិ យុឞ្មាភិ រ្ន និវាយ៌្យតាំ។
40 Ամէն բան թող ըլլայ վայելչութեամբ եւ կարգով:
សវ៌្វកម៌្មាណិ ច វិធ្យនុសារតះ សុបរិបាដ្យា ក្រិយន្តាំ។

< ԱՌԱՋԻՆ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 14 >