< ԱՌԱՋԻՆ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 13 >

1 Եթէ խօսիմ մարդոց եւ հրեշտակներուն լեզուները՝ բայց սէր չունենամ, ես հնչող պղինձի պէս կ՚ըլլամ, կամ ղօղանջող ծնծղայի պէս:
ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ହଡ଼କଆଃ ଆଡଃ ଦୁଁତ୍‌କଆଃ ଜାଗାର୍‌ତେ କାଜି ଦାଡ଼ିୟାଇଙ୍ଗ୍‌, ମେନ୍‌ଦ ଆଇଁୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌ କା ତାଇନ୍‌ରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଠାନ୍ ଠାନ୍‌ ସାଡ଼ି ଆୟୁମଃତାନ୍‌ ଘାଣ୍ଟି ଚାଏ ତିଃଇତେ ଥାପ୍‌ଡ଼ିତାନ୍‌ ସାଡ଼ି ଆୟୁମଃତାନ୍‌ ଲେକାନ୍‌ନିଃ ତାନିଙ୍ଗ୍‌ ।
2 Ու եթէ ունենամ մարգարէութեան պարգեւը, հասկնամ բոլոր խորհուրդները եւ ամբողջ գիտութիւնը, ու եթէ ունենամ ամբողջ հաւատքը՝ որ կարենամ լեռներ տեղափոխել, բայց սէր չունենամ, ես ոչինչ եմ:
ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କାଜି କାଜିନାଙ୍ଗ୍‌ ପେଡ଼େଃ ତାଇନ୍‌ ସାକାଅଃଆ, ସବେନ୍‌ ବିଷାଏରେ ସେଣାଁଁ ତାଇନ୍‌ ସାକାଅଃଆ, ସବେନ୍‌ ଉକୁଆକାନ୍‌ତେୟାଃ ଆଟ୍‌କାର୍‌ଉରୁମ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ପେଡ଼େଃ ତାଇନ୍‌ ସାକାଅଃଆ, ବିଶ୍ୱାସ୍‌ରାଃ ପେଡ଼େଃତେ ବୁରୁକେ ନେତାଃଏତେ ହାନ୍ତାଃ ଇଦି ନାଗେନ୍ତେ ପେଡ଼େଃ ତାଇନ୍‌ ସାକାଅଃଆ, ମେନ୍‌ଦ ଆଇଁୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ବାନଃରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଜେତାନିଃ ନାହାଁଲିଙ୍ଗ୍‌ ।
3 Եւ եթէ սնուցանեմ աղքատները՝ իմ ամբողջ ինչքովս, ու մարմինս այրուելու ընծայեմ, բայց սէր չունենամ, ես օգուտ մը չեմ ունենար:
ଆଇଙ୍ଗ୍‌, ଆଇଁୟାଃ ସବେନାଃ ଏମ୍‌ ଦାଡ଼ିୟାଇଙ୍ଗ୍‌ ଚାଏ ସେଙ୍ଗେଲ୍‌ରେ ଆଇଁୟାଃ ହଡ଼୍‌ମକେ ଜୁଲଃ ନାଗେନ୍ତେ ଏମ୍‌ ଦାଡ଼ିୟାଇଙ୍ଗ୍‌, ମେନ୍‌ଦ ଆଇଁୟାଃ ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌ରେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ବାନଃରେଦ, ଏନ୍‌ ସବେନାଃ ଆଇଁୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ବୁଗିନାଃ କା ହବାଅଃଆ ।
4 Սէրը համբերատար է, քաղցր է. սէրը չի նախանձիր. սէրը չի գոռոզանար, չի հպարտանար.
ଦୁଲାଡ଼୍‌ ହବାଅଃତାନା, ଧିରାଜ୍‌ ଆଡଃ ଲିବୁୟାନ୍‌ ଜୀୱାନ୍‌ । ଦୁଲାଡ଼୍‌, କାଏ ହିସ୍‌ଙ୍ଗାଃ, କାଏ ହାଁକାରାଃ, ଆଡଃ ଆପାନ୍‌କେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ୟେଁନ୍‌ କାଏ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ଆଁଃ;
5 անվայել վարմունք չ՚ունենար, իրենը չի փնտռեր, չի գրգռուիր, չարութիւն չի մտածեր.
ଦୁଲାଡ଼୍‌, କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ ଲେକା କାଏ ବେଭାରାଃ, ଆୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଏସ୍‌କାର୍‌ କାଏ ରିକାଃ, କାଏ ଖିସ୍‌ଅଃଆ, ଏତ୍‌କାନ୍‌ତେୟାଃ କାଏ ପାହାମାଃ;
6 անիրաւութեան համար չ՚ուրախանար, հապա ճշմարտութեան ուրախակից կ՚ըլլայ.
ଦୁଲାଡ଼୍‌, ଏତ୍‌କାନ୍‌ତେୟାଃରେ କାଏ ସୁକୁଃଆ, ମେନ୍‌ଦ ସାନାର୍‌ତିରେ ସୁକୁଃଆ ।
7 ամէն բանի կը հանդուրժէ, ամէն բանի կը հաւատայ, ամէն բանի կը յուսայ, ամէն բանի կը տոկայ:
ଦୁଲାଡ଼୍‌, ସବେନାଃଏ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌ୟେଁଆ, ସବେନାଃଏ ବିଶ୍ୱାସେଆ, ସବେନାଃଏ ଆସ୍ରାଏୟା, ଆଡଃ ସବେନ୍‌ ବିଷାଏରେ ଧିରାଜ୍‌ ସାବ୍‌କେଦ୍‌ତେ ତାଇନାଃ ।
8 Սէրը բնա՛ւ չ՚իյնար. բայց եթէ մարգարէութիւններ ըլլան՝ պիտի ոչնչանան, եթէ լեզուներ՝ պիտի դադրին, եթէ գիտութիւն՝ պիտի ոչնչանայ:
ଦୁଲାଡ଼୍‌, ଜାନାଅ ଜାନାଅଗି ତାଇନଃଆ, ଆୟାର୍‌କାଜି ଉଦୁବ୍‌ତେୟାଃ ଜିୟନଃଆ, ଆକ୍‌ଦାନ୍ଦାଅ କାଜିତେୟାଃ ଜିୟନଃଆ, ହଡ଼କଆଃ ସେଣାଁଁ ମେନାଃରେଦ, ଏନା ଜିୟନଃଆ ।
9 Արդարեւ հիմա մասա՛մբ գիտենք ու մասա՛մբ կը մարգարէանանք.
ଚିୟାଃଚି ଆବୁକେ ସେଣାଁଁରାଃ ବାର୍‌ଦାନ୍‌ ଏମାକାନ୍‌ତେୟାଃ ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃଏତେ କାନାଜି ଉଦୁବ୍‌ତେୟାଃରାଃ ସେଣାଁଁ ପୁରା ନାହାଁଲାଃ,
10 բայց երբ կատարեալը գայ, մասնակին պիտի ոչնչանայ:
୧୦ମେନ୍‌ଦ ସବେନ୍‌ ବିଷାଏରେୟାଃ ପୁରାଅଃତେୟାଃ ହିଜୁଃରେ, ନେ କାଟିକାନ୍‌ତେୟାଃ ସବେନ୍‌ ଜିୟନଃଆ ।
11 Երբ մանուկ էի, մանուկի պէս կը խօսէի, մանուկի պէս կը մտածէի, մանուկի կարծիք ունէի. բայց երբ այր մարդ եղայ, մանկական բաները մէկ կողմ դրի:
୧୧ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସିଟିଆ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ ତାଇକେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା, ସିଟିଆ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ ଜାଗାର୍‌ ତାଇକେନା, ସିଟିଆ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ ପାହାମ୍‌ ତାଇକେନା, ସିଟିଆ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ ଉଡ଼ୁଃ ତାଇକେନା, ମେନ୍‌ଦ ସିଟିଆଏତେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ହାରାୟାନ୍ତେ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସିଟିଆ ଲେକା କାଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନା ।
12 Հիմա կը տեսնենք հայելիի մը մէջէն՝ աղօտ կերպով, բայց այն ատեն՝ պիտի տեսնենք երես առ երես: Հիմա ես մասա՛մբ կը ճանչնամ, բայց այն ատեն պիտի ճանչնամ այնպէս՝ ինչպէս ես ճանչցուած եմ:
୧୨ନାହାଁଃ ଆବୁ ଅକ୍‌ନାଃ ନେଲ୍‌ତାନ୍‌ତେୟାଃ, ଆଏନାରେ ନେଲେତାନ୍‌ ନାକାଲ୍‌ ଲେକାନାଃ ତାନାଃ । ମେନ୍‌ଦ ମୁସିଙ୍ଗ୍‌ ନେଡା ହିଜୁଃଆ, ଇମ୍‌ତା ଆବୁ ମିହୁଡ଼୍‌ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍‌କେ ନେପେଲ୍‌ତାନ୍‌ ଲେକାବୁ ନେପେଲା । ନାହାଁଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଅକ୍‌ନାଃ ସାରିତାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଏନା ପୁରା କାଇଙ୍ଗ୍‌ ସାରିତାନା । ମେନ୍‌ଦ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ପୁରା ସାରିକାଦିଙ୍ଗ୍‌ ଲେକା ହବାଅଃରେ ଆଇଁୟାଃ ସେଣାଁଁହଁ ପୁରାଅଃଆ ।
13 Իսկ հիմա սա՛ երեքը կը մնան՝ հաւատքը, յոյսը, սէրը. բայց սէ՛րն է ասոնց մեծագոյնը:
୧୩ବିଶ୍ୱାସ୍‌, ଆସ୍ରା, ଆଡଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌, ନେ ଆପିୟା ତାଇନଃଆ । ମେନ୍‌ଦ ନେ ଆପିୟାଏତେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ତାନାଃ ।

< ԱՌԱՋԻՆ ԿՈՐՆԹԱՑԻՍ 13 >