< اَلْمَزَامِيرُ 111:5 >

أَعْطَى خَائِفِيهِ طَعَامًا. يَذْكُرُ إِلَى ٱلْأَبَدِ عَهْدَهُ. ٥ 5
food
Strongs:
Lexicon:
טֶ֫רֶף
Hebrew:
טֶ֭רֶף
Transliteration:
Te.ref
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
prey
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
טֶ֫רֶף
Transliteration:
te.reph
Gloss:
prey
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
prey, food, leaf 1a) prey 1b) food 1c) leaf
Strongs
Word:
טֶרֶף
Transliteration:
ṭereph
Pronounciation:
teh'-ref
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food; leaf, meat, prey, spoil.; from h2963 (טָרַף)

he gives
Strongs:
Lexicon:
נָתַן
Hebrew:
נָתַ֣ן
Transliteration:
na.Tan
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
give
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
to give, deliver, send, produce
Tyndale
Word:
נָתַן
Transliteration:
na.tan
Gloss:
to give: give
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
give/deliver/send/produce to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Strongs > h5414
Word:
נָתַן
Transliteration:
nâthan
Pronounciation:
naw-than'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.; a primitive root

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִֽ/ירֵאָ֑י/ו
Transliteration:
li.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[those] fearing
Strongs:
Lexicon:
יָרֵא
Hebrew:
לִֽ/ירֵאָ֑י/ו
Transliteration:
re.'A
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
afraid
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING male people or things, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יָרֵא
Transliteration:
ya.re
Gloss:
afraid
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
fearing, reverent, afraid
Strongs
Word:
יָרֵא
Transliteration:
yârêʼ
Pronounciation:
yaw-ray'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
fearing; morally, reverent; afraid, fear (-ful).; from h3372 (יָרֵא)

him
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
לִֽ/ירֵאָ֑י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

he remembers
Strongs:
Lexicon:
זָכַר
Hebrew:
יִזְכֹּ֖ר
Transliteration:
yiz.Kor
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to remember
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
זָכַר
Transliteration:
za.khar
Gloss:
to remember
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
Strongs
Word:
זָכַר
Transliteration:
zâkar
Pronounciation:
zaw-kar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.; a primitive root; also as denominative from h2145 (זָכָר)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/עוֹלָ֣ם
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

ever
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עוֹלָם
Hebrew:
לְ/עוֹלָ֣ם
Transliteration:
'o.Lam
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
enduring
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
forever, eternal
Tyndale
Word:
עוֹלָם
Origin:
a Meaning of h5769G
Transliteration:
o.lam
Gloss:
forever: enduring
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
enduring/eternal long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
Strongs > h5769
Word:
עוֹלָם
Transliteration:
ʻôwlâm
Pronounciation:
o-lawm'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare h5331 (נֶצַח), h5703 (עַד).; or עֹלָם; from h5956 (עָלַם)

covenant
Strongs:
Lexicon:
בְּרִית
Hebrew:
בְּרִיתֽ/וֹ\׃
Transliteration:
be.ri.T
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
בְּרִית
Transliteration:
be.rit
Gloss:
covenant
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
Strongs
Word:
בְּרִית
Transliteration:
bᵉrîyth
Pronounciation:
ber-eeth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.; from h1262 (בָּרָה) (in the sense of cutting (like h1254 (בָּרָא)))

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
בְּרִיתֽ/וֹ\׃
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בְּרִיתֽ/וֹ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< اَلْمَزَامِيرُ 111:5 >