< أَمْثَالٌ 2:7 >

يَذْخَرُ مَعُونَةً لِلْمُسْتَقِيمِينَ. هُوَ مِجَنٌّ لِلسَّالِكِينَ بِٱلْكَمَالِ، ٧ 7
On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
he stores up
Strongs:
Lexicon:
צָפַן
Hebrew:
יִצְפֹּ֣ן
Transliteration:
ve.tza.fan
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to treasure
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, influencing variant: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = ve./tza.fan (וְ/צָפַן) "and/ he stores up" (h9002/h6845=HC/Vqu3ms)
Other Spelling:
Leningrad = וִ/צְפֹּ֣ן
Tyndale
Word:
צָפַן
Transliteration:
tsa.phan
Gloss:
to treasure
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to hide, treasure, treasure or store up 1a)(Qal) 1a1) to hide, treasure, treasure up 1a2) to lie hidden, lurk 1b) (Niphal) to be hidden, be stored up 1c) (Hiphil) to hide, hide from discovery
Strongs
Word:
צָפַן
Transliteration:
tsâphan
Pronounciation:
tsaw-fan'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk; esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place).; a primitive root

for <the>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ֭/יְשָׁרִים
Transliteration:
La
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

upright [people]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כָּבֵד
Hebrew:
לַ֭/יְשָׁרִים
Transliteration:
y.sha.rim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
upright
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
right
Tyndale
Word:
יָשָׁר
Transliteration:
ya.shar
Gloss:
upright
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
straight, upright, correct, right 1a) straight, level 1b) right, pleasing, correct 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper 1d) uprightness, righteous, upright 1e) that which is upright (subst) Also means: ya.shar (יָשָׁר "upright" h3477I)
Strongs > h3477
Word:
יָשָׁר
Transliteration:
yâshâr
Pronounciation:
yaw-shawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
straight (literally or figuratively); convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), [phrase] pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).; from h3474 (יָשַׁר)

success
Strongs:
Lexicon:
תּוּשִׁיָּה
Hebrew:
תּוּשִׁיָּ֑ה
Transliteration:
tu.shi.Yah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wisdom
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
תּוּשִׁיָּה
Transliteration:
tu.shiy.yah
Gloss:
wisdom
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
wisdom, sound knowledge, success, sound or efficient wisdom, abiding success 1a) sound or efficient wisdom 1b) abiding success (of the effect of sound wisdom)
Strongs
Word:
תּוּשִׁיָּה
Transliteration:
tûwshîyâh
Pronounciation:
too-shee-yaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
support or (by implication) ability, i.e. (direct) help, (in purpose) an undertaking, (intellectual) understanding; enterprise, that which (thing as it) is, substance, (sound) wisdom, working.; or תֻּשִׁיָּה; from an unused root probably meaning to substantiate

a shield
Strongs:
Lexicon:
מָגֵן
Hebrew:
מָ֝גֵ֗ן
Transliteration:
ma.Gen
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
shield
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מָגֵן
Transliteration:
ma.gen
Gloss:
shield
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
shield, buckler
Strongs
Word:
מָגֵן
Transliteration:
mâgên
Pronounciation:
maw-gane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile; [idiom] armed, buckler, defence, ruler, [phrase] scale, shield.; also (in plural) feminine מְגִנָּה; from h1598 (גָּנַן)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/הֹ֣לְכֵי
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[those who] walk of
Strongs:
Lexicon:
הָלַךְ
Hebrew:
לְ/הֹ֣לְכֵי
Transliteration:
Ho.le.khei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
walk
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
to go, move
Alternates:
Tyndale
Word:
הָלַךְ
Transliteration:
ha.lakh
Gloss:
to go: walk
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
walk/move to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Strongs > h1980
Word:
הָלַךְ
Transliteration:
hâlak
Pronounciation:
haw-lak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.; akin to h3212 (יָלַךְ); a primitive root

integrity
Strongs:
Lexicon:
תֹּם
Hebrew:
תֹֽם\׃
Transliteration:
Tom
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
תֹּם
Transliteration:
tom
Gloss:
integrity
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
integrity, completeness 1a) completeness, fulness 1b) innocence, simplicity 1c) integrity
Strongs
Word:
תֹּם
Transliteration:
tôm
Pronounciation:
tome
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence; full, integrity, perfect(-ion), simplicity, upright(-ly, -ness), at a venture. See h8550 (תֻּמִּים).; from h8552 (תָּמַם)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
תֹֽם\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< أَمْثَالٌ 2:7 >