أَمْثَالٌ 2:17

ٱلتَّارِكَةِ أَلِيفَ صِبَاهَا، وَٱلنَّاسِيَةِ عَهْدَ إِلَهِهَا. ١٧ 17
Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
Which
forsaketh
StrongsID:
h5800
Language:
Hebrew
Lemma:
עָזַב
Transliteration:
ʻâzab
Pronounciation:
aw-zab'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
the
guide
StrongsID:
h441
Language:
Hebrew
Lemma:
אַלּוּף
Transliteration:
ʼallûwph
Pronounciation:
al-loof'
Part of Speech:
Adjective Masculine
Strongs Glossary:
or (shortened) אַלֻּף; from אָלַף; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle); captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
of
her
youth
StrongsID:
h5271
Language:
Hebrew
Lemma:
נָעוּר
Transliteration:
nâʻûwr
Pronounciation:
naw-oor'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
or נָעֻר; and (feminine) נְעֻרָה; properly, passive participle from נַעַר as denominative; (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people); childhood, youth.
and
forgetteth
StrongsID:
h7911
Language:
Hebrew
Lemma:
שָׁכַח
Transliteration:
shâkach
Pronounciation:
shaw-kakh'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
or שָׁכֵחַ; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention; [idiom] at all, (cause to) forget.
the
covenant
StrongsID:
h1285
Language:
Hebrew
Lemma:
בְּרִית
Transliteration:
bᵉrîyth
Pronounciation:
ber-eeth'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
of
her
God
StrongsID:
h430
Language:
Hebrew
Lemma:
אֱלֹהִים
Transliteration:
ʼĕlôhîym
Pronounciation:
el-o-heem'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.