وَإِنْ بَقِيَ قَلِيلٌ مِنَ ٱلسِّنِينَ إِلَى سَنَةِ ٱلْيُوبِيلِ يَحْسُبُ لَهُ وَعَلَى قَدْرِ سِنِيهِ يَرُدُّ فِكَاكَهُ.٥٢52
And
if
there
remain
StrongsID:
h7604
Language:
Hebrew
Lemma:
שָׁאַר
Transliteration:
shâʼar
Pronounciation:
shaw-ar'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant; leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
but
few
StrongsID:
h4592
Language:
Hebrew
Lemma:
מְעַט
Transliteration:
mᵉʻaṭ
Pronounciation:
meh-at'
Part of Speech:
Substantive
Strongs Glossary:
or מְעָט; from מָעַט; a little or few (often adverbial or compar.); almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very.
years
StrongsID:
h8141
Language:
Hebrew
Lemma:
שָׁנֶה
Transliteration:
shâneh
Pronounciation:
shaw-neh'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
(in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
unto
the
year
StrongsID:
h8141
Language:
Hebrew
Lemma:
שָׁנֶה
Transliteration:
shâneh
Pronounciation:
shaw-neh'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
(in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
of
jubile
StrongsID:
h3104
Language:
Hebrew
Lemma:
יוֹבֵל
Transliteration:
yôwbêl
Pronounciation:
yo-bale'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, ram's horn, trumpet.
then
he
shall
count
StrongsID:
h2803
Language:
Hebrew
Lemma:
חָשַׁב
Transliteration:
châshab
Pronounciation:
khaw-shab'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
with
him
and
according
StrongsID:
h6310
Language:
Hebrew
Lemma:
פֶּה
Transliteration:
peh
Pronounciation:
peh
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
unto
his
years
StrongsID:
h8141
Language:
Hebrew
Lemma:
שָׁנֶה
Transliteration:
shâneh
Pronounciation:
shaw-neh'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
(in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
shall
he
give
him
again
StrongsID:
h7725
Language:
Hebrew
Lemma:
שׁוּב
Transliteration:
shûwb
Pronounciation:
shoob
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
the
price
of
his
redemption
StrongsID:
h1353
Language:
Hebrew
Lemma:
גְּאֻלָּה
Transliteration:
gᵉʼullâh
Pronounciation:
gheh-ool-law'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
xlit gᵉullâh corrected to gᵉʼullâh; feminine passive participle of גָּאַל; redemption (including the right and the object); by implication, relationship; kindred, redeem, redemption, right.