لاويين 25:27

يَحْسُبُ سِنِي بَيْعِهِ، وَيَرُدُّ ٱلْفَاضِلَ لِلْإِنْسَانِ ٱلَّذِي بَاعَ لَهُ، فَيَرْجِعُ إِلَى مُلْكِهِ.٢٧27
Then
let
him
count
StrongsID:
h2803
Language:
Hebrew
Lemma:
חָשַׁב
Transliteration:
châshab
Pronounciation:
khaw-shab'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
the
years
StrongsID:
h8141
Language:
Hebrew
Lemma:
שָׁנֶה
Transliteration:
shâneh
Pronounciation:
shaw-neh'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
(in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
of
the
sale
StrongsID:
h4465
Language:
Hebrew
Lemma:
מִמְכָּר
Transliteration:
mimkâr
Pronounciation:
mim-kawr'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from מָכַר; merchandise; abstractly, a selling; [idiom] ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware.
thereof
and
restore
StrongsID:
h7725
Language:
Hebrew
Lemma:
שׁוּב
Transliteration:
shûwb
Pronounciation:
shoob
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
the
overplus
StrongsID:
h5736
Language:
Hebrew
Lemma:
עֲדַף
Transliteration:
ʻădaph
Pronounciation:
aw-daf'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to be (causatively, have) redundant; be more, odd number, be (have) over (and above), overplus, remain.
unto
the
man
StrongsID:
h376
Language:
Hebrew
Lemma:
אִישׁ
Transliteration:
ʼîysh
Pronounciation:
eesh
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
to
whom
he
sold
StrongsID:
h4376
Language:
Hebrew
Lemma:
מָכַר
Transliteration:
mâkar
Pronounciation:
maw-kar'
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); [idiom] at all, sell (away, -er, self).
it
that
he
may
return
StrongsID:
h7725
Language:
Hebrew
Lemma:
שׁוּב
Transliteration:
shûwb
Pronounciation:
shoob
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
unto
his
possession
StrongsID:
h272
Language:
Hebrew
Lemma:
אֲחֻזָּה
Transliteration:
ʼăchuzzâh
Pronounciation:
akh-ooz-zaw'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.